После падения
Часть 26 из 166 Информация о книге
Убираю мусор со стола и с пола. – Рад, что хорошо. Смотрю на Хардина, но он не глядит в ответ, а таращится в телевизор. – Я приготовлю обед, а потом схожу в душ, – говорю я им, а отец тащится за мной на кухню. Отец с интересом наблюдает, как я разгружаю пакеты с едой и выкладываю на стол фарш и всякие коробки, и наконец выдает: – Один мой друг обещал меня забрать. Попозже. Если можно. Я знаю, ты завтра уедешь на несколько дней. – Да, хорошо. Завтра утром мы можем тебя подкинуть, если тебе удобнее, – предлагаю я. – Нет, ты и так уже достаточно сделала. Только обещай, что дашь мне знать, когда вернешься. – Хорошо… Только как с тобой связаться? Он потирает шею. – Может, просто заехать в Lamar? Обычно я там. – Ладно, так и сделаю. – Пойду перезвоню другу, чтобы он знал, что я готов. – Он уходит с кухни. Слышу, как Хардин дразнит отца, потому что тот не помнит точно номера телефонов, потому что у него нет мобильника, и закатываю глаза, когда отец заводит: «Когда я был маленьким, мобильников в помине не было». Чтобы приготовить тако с говядиной, не нужно ни особенных усилий, ни большого ума. Мне хочется, чтобы Хардин зашел на кухню и поговорил со мной, но предполагаю, что будет лучше, если он дождется ухода отца. Я накрываю на стол и зову их. Хардин входит первым, почти не глядя на меня, затем отец. Садясь, он говорит: – Чад скоро приедет, чтобы меня забрать. Спасибо, ребята, что разрешили у вас остановиться. Я вам очень благодарен. – Он крутится между мной и Хардином, потом внезапно добавляет: – Спасибо вам, Тесси и «Эйч-бомб». По тому, как Хардин закатывает глаза, я догадываюсь, что это какая-то их общая шутка. – Да не за что, – отвечаю я. – Я так рад, что мы нашли друг друга, – заключает он и ест со зверским аппетитом. С улыбкой отвечаю: – Я тоже. Я все еще не могу осознать, что этот человек – мой отец. Человек, которого я не видела девять лет, к которому у меня было так много неприязни и который так просто сидит на кухне вместе с моим парнем и со мной и ужинает. Смотрю на Хардина, ожидая от него какой-нибудь колкости, но он ничего не говорит и спокойно ест. Его молчание сводит меня с ума. Я хочу, чтобы он что-нибудь сказал… хоть что-нибудь. Иногда молчание намного хуже воплей. Глава 20 Хардин После еды Тесса еще раз, окончательно и прохладно, прощается с отцом и уходит в душ. Я намеревался пойти в душ с ней, но друг Ричарда весь вечер не может приехать, чтобы забрать его задницу. – Он приедет сегодня или… – начинаю я. Ричард раз двадцать кивает, потом смотрит в окно со слегка озабоченным выражением. – Да-да, он сказал, что скоро будет. Наверное, просто заблудился. – Конечно, – говорю я. Он улыбается: – Ты больше не хочешь меня видеть? – Ну, до этого еще не дошло. – Может быть, я найду себе работу и повидаюсь с вами обоими в Сиэтле. – Никто из нас не будет в Сиэтле. Он смотрит на меня с загадочным видом. – Конечно, – повторяет он с моей же интонацией минутной давности. Наш неприятный разговор прерывается стуком в дверь; Ричард идет открывать, я тоже встаю, на случай если потребуется небольшой дополнительный пинок. – Спасибо, что подвезешь меня, чувак, – говорит отец Тессы своему другу, который остается за порогом, но всовывает голову в квартиру. Высокий, с длинными черными волосами, зачесанными в отвратительно сальный хвост. Щеки ввалились, под ногтями – черные ободки, руки грязные и костлявые. Что за хрень? Скрипучим голосом, вполне соответствующим внешнему виду, человек с некоторым интересом спрашивает: – Это дом твоей дочери? – Он не пьяный. – Да. Клево, а? Я ею горжусь. Ричард улыбается, и парень поощрительно хлопает его по плечу. – А это кто? – спрашивает он. Оба смотрят на меня. Ричард по-прежнему улыбается. – Это? Это Хардин, парень Тессы. – Здорово, я Чад, – произносит мужик так, словно он местная знаменитость и я не мог про него не слышать. Не пьян. Это гораздо хуже. – Замечательно, – отзываюсь я. Чад обшаривает глазами нашу гостиную. Хорошо, что Тесса в душе и не вынуждена с ним знакомиться. Тут я слышу, как открывается дверь в ванную, и мысленно матерюсь. Надо побыстрей заканчивать эту болтовню. Чад задирает рукав толстовки и чешет руку. Чует мое сердце, к моменту, как Теса выйдет, я обязан выпроводить их на хрен. – Хардин? – раздается голос в коридоре. – Вам пора, – сообщаю я этой стремной парочке насколько это возможно грозно. – Я хотел бы увидеть ее, – говорит Чад со странным огоньком в глазах. Еле удерживаю себя от того, чтобы вышвырнуть обоих кренделей в окно. – Нет. Ты ее не увидишь, – отвечаю я. Ричард смотрит на меня. – Ладно… ладно… пойдем, – бормочет он, выпроваживая приятеля. – Пока, Хардин. Еще раз спасибо. Не попади в тюрьму, – брякает он на прощание и с ухмылкой выходит. – Хардин? – снова зовет она и заходит в гостиную. – Они только что ушли. – Что случилось? – спрашивает она. – Что случилось? Хм… разберемся. Зед приходил к тебе в офис, твой папаша-алкоголик привел совершенно стремного дружка в нашу квартиру. – После короткой паузы добавляю: – Ты уверена, что твой папа только пьет? – Что? – Рукав ее – то есть моей – футболки сползает, оголяя плечо. Она отступает назад и садится на диван. – Что значит «только пьет»? Не хочу сеять в ней подозрение, что ее отец не только бездомный пьяница, но и наркоман. Он не так плохо выглядит, как заходивший к нам придурок, но у меня все равно остается от всего этого странное чувство. Тем не менее я говорю: – Не знаю. Я ничего не имел в виду, просто думал вслух. – Хорошо… – спокойно отвечает она. Уверен, – я достаточно хорошо ее знаю, – что вопрос, сидит ли отец на наркоте, ей в голову не приходил; она никогда не поймет, что я имел в виду. – Ты на меня злишься? – робко спрашивает она. Я знаю, она ждет, что я внезапно взорвусь. Но я нарочно избегаю разговора. – Нет.