После падения
Часть 88 из 166 Информация о книге
– Что тут смешного? – спрашиваю я, хотя сам тоже не могу сдержать улыбку. Черт, я просто жалок! – Я… не знаю! Ее смех эхом отдает у меня в груди, согревая сердце. – Тебе уже хватит на сегодня вина, – посмеиваюсь над ней я, жалея, что не могу увидеть, как она закатывает глаза в ответ на упрек. – Попробуй меня заставить, – заявляет она. Ее хриплый голос звучит игриво. – Если бы я был рядом, то заставил бы – можешь не сомневаться. – Что бы еще ты сделал, если бы был здесь? – спрашивает она. Я снова сажусь на кровать. Я правильно понимаю, на что она намекает? С ней ни в чем нельзя быть уверенным, особенно когда она пьяная. – Тереза Линн Янг, ты что, пытаешься заняться со мной сексом по телефону? – дразню ее я. Она тут же кашляет – видимо, подавилась вином. – Что? Нет! Я… я просто спросила! – кричит она. – Конечно, теперь ты будешь все отрицать, – шучу я; ее испуганный тон меня развеселил. – Если только… ты не против этим заняться? – шепчет она. – Ты серьезно? – От одной этой мысли я возбуждаюсь. – Возможно… не знаю. Ты злишься из-за Тревора? Одним своим голосом она опьяняет меня сильнее, чем любое вино. Да, меня чертовски злит, что она была с ним, но сейчас обсуждать это я не хочу. Я слышу, как она шумно сглатывает, затем раздается тихий звон бокала. – В данный момент мне нет дела до этого Тревора, – вру я. А затем решительно заявляю: – Не пей больше. – Я ее слишком хорошо знаю. – Тебе будет плохо. Я слышу, как она снова громко глотает. – Ты не можешь командовать мной на расстоянии. – Она снова отпивает вина – уверен, чтобы набраться храбрости. – Я могу командовать тобой с любого расстояния, детка. – Ухмыльнувшись, я провожу пальцами по губам. – Можно я кое-что тебе скажу? – тихо спрашивает она. – Конечно, скажи. – Я сегодня думала о тебе и о том, как ты тогда впервые пришел ко мне в офис… – Ты была с ним и вспоминала, как я тебя трахал? – переспрашиваю я, молясь, чтобы она сказала «да». – В тот момент я ждала его. – Расскажи мне еще, расскажи, о чем ты думала, – настаиваю я. Это все чертовски запутанно. Каждый раз, когда мы разговариваем, я не чувствую, что мы решили «устроить перерыв», что что-то изменилось. Разница лишь в том, что сейчас я не могу смотреть на нее или ее касаться. Черт, я так хочу дотронуться до нее, провести языком по гладкой коже… – Я думала о том, как… – начинает она, но потом снова отпивает вина. – Тебе нечего стесняться, – убеждаю я ее, чтобы она продолжала. – Как мне это понравилось, и мне захотелось повторить это. – С кем? – интересуюсь я, просто чтобы услышать это от нее. – С тобой, только с тобой. – Это хорошо, – с ухмылкой отвечаю я. – Хоть ты и заставляешь меня дать тебе свободу, ты по-прежнему моя, ты создана только для меня – ты ведь это знаешь, правда? – как можно мягче спрашиваю я. – Я знаю, – говорит она. Мое сердце переполняется теплом, и я с радостью ощущаю, как меня накрывает волна облегчения. – А ты – мой? – Ее голос звучит намного увереннее, чем пару мгновений назад. – Всегда. «У меня нет выбора. Его не осталось с того дня, как я встретил тебя», – хочу добавить я, но молчу, с тревогой ожидая ее ответа. – Хорошо, – решительно говорит Тесса. – А теперь расскажи мне, что бы ты сделал, если был бы здесь, – со всеми подробностями. Глава 79 Тесса Мои мысли слегка затуманились, а в голове чувствуется тяжесть, но приятная. Опьяненная вином и бархатным голосом Хардина, я широко улыбаюсь. Мне нравится, что он может быть таким игривым, и раз он этого хочет, то я тоже в игре. – Нет-нет, – говорит он своим ровным тоном. – Сначала ты скажи, чего бы тебе хотелось. Я отпиваю прямо из бутылки. – Я уже сказала. – Выпей-ка еще: похоже, ты можешь говорить о своих желаниях, только когда пьешь. – Ладно. – Я провожу пальцем по деревянному изголовью кровати. – Я хочу, чтобы ты наклонил меня над этой кроватью… и взял меня, как тогда на столе. – Я чувствую не смущение, а лишь тепло, поднимающееся от шеи к щекам. Хардин едва слышно чертыхается; он явно не ожидал, что я опишу это так ярко. – А потом? – тихо спрашивает он. – Ну… – начинаю я и замолкаю, отпивая еще один большой глоток, чтобы набраться храбрости. Мы с Хардином никогда этого раньше не делали. Он присылал мне несколько непристойных сообщений, но это… это совсем другое. – Давай говори, не смущайся. – Ты будешь держать меня за бедра, как обычно, а я схвачусь за простыню, чтобы удержаться на месте. Ты крепко сожмешь меня пальцами так, что останутся следы… Слышу его прерывистое дыхание и сжимаю бедра. – Потрогай себя, – говорит он, и я торопливо оглядываюсь, внезапно забыв, что наш разговор никто не слышит. – Что? Нет, – резко шепчу я, прикрыв трубку рукой. – Да. – Я не стану это делать… здесь. Они меня услышат. Если бы я вела такой разговор с кем-то другим, не с Хардином, я бы пришла в ужас – даже при всем выпитом. – Не услышат. Сделай это. Тебе ведь хочется, я чувствую. Как он так может? Хочется ли мне? – Просто ложись на кровать, закрой глаза, раздвинь ноги, и я скажу, что делать, – вкрадчиво просит он. Как бы сладко ни звучали его слова, тон почти командный. – Но я… – Давай. Решительность в его голосе меня смущает, но гормоны не дают смятению развиться. Не могу отрицать: то, как Хардин уговаривает меня, рассказывая обо всех непристойностях, которые он сделал бы со мной, поднимает температуру в комнате минимум градусов на десять. – Что ж, теперь, когда ты подчинилась, – продолжает он, даже не дождавшись моего согласия, – скажи, когда останешься в одном белье. Ого… Тихо подхожу к двери и закрываю на замок. Спальная Кимберли и Кристиана, как и комната Смита, находится наверху, но они вполне могут еще сидеть на первом этаже. Я внимательно прислушиваюсь, и когда где-то сверху хлопает дверь, я чувствую себя спокойнее.