После падения
Часть 97 из 166 Информация о книге
– Мы не совсем пара… – Ты бросилась в его объятия прямо как в кино. Он не пробыл здесь и пятнадцати минут, а ты уже стираешь ему вещи. – Она кивает в сторону стиральной машины. – Ну, они же грязные, – говорю я, игнорируя то, что она сказала вначале. – Вы оба не можете друг без друга – это то еще зрелище. Жаль только, что вы не пойдете сегодня с нами: ты могла бы нарядиться и показать, что он упускает, находясь вдалеке от Сиэтла. Кимберли подмигивает и выходит из прачечной. Она права: мы с Хардином не можем друг без друга. Это всегда было так, с первого дня знакомства. Даже когда я пыталась убедить себя в том, что он мне не нужен, я не могла не замечать трепет, возникавший внутри при каждой нашей встрече. Тогда мне казалось, что Хардин все время возникал у меня на пути… Конечно, я ведь при любой возможности ходила на вечеринки в его братство. Мне там ужасно не нравилось, но что-то притягивало меня к этому месту – я знала, что встречу его, если туда пойду. В тот момент я не могла признаться в этом даже себе, но я жаждала общения с ним, пусть он и был ко мне жесток. Кажется, что это было так давно, будто во сне; вспоминаю, как он пристально смотрел на меня на занятиях, а потом закатывал глаза, как только я с ним здоровалась. Внезапно, возвращая меня к реальности, пищит стиралка, и я спешно направляюсь через холл к комнате, которую на сегодня выделили Хардину. Там никого нет, на кровати по-прежнему лежит пустая сумка Хардина, но его самого не вижу. Я иду через холл и замечаю, что он стоит над столом в моей комнате и проводит рукой по одной из записных книжек. – Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я. – Просто хотел посмотреть, где ты… теперь живешь. Хотел увидеть твою комнату. – Понятно. – Я вижу, как он хмурится, называя эту спальню «моей». – Это по учебе? – спрашивает он, поднимая со стола тетрадь в черном кожаном переплете. – По письменной речи. Ты прочитал? – киваю на тетрадку. Мысль, что он мог это прочитать, меня немного тревожит. Я пока подготовила лишь одно эссе, но, как и все остальное в моей жизни, оно оказалось связано с ним. – Чуть-чуть. – Это всего лишь задание, – бормочу я, пытаясь объясниться. – В качестве первой работы нас попросили написать эссе в свободном стиле и… – Мне понравилось, очень понравилось, – хвалит он и кладет тетрадь обратно на стол, а потом снова берет и открывает на первой странице. – «Кто я такая», – зачитывает он заголовок. – Не надо, прошу тебя! Он с удивлением ухмыляется: – С каких пор ты стесняешься показывать свою домашнюю работу? – Я не стесняюсь. Просто… это очень личное. Я даже не уверена, что решусь сдать его. – Я читал твои записи по религиоведению, – говорит он, и у меня замирает сердце. – Что? – Я отчаянно надеюсь, что неправильно его расслышала. Он не стал бы. Он не мог его прочитать… – Я читал. Ты оставила дневник в квартире, а я его нашел. Это унизительно. Я стою молча, а Хардин смотрит на меня с другого конца комнаты. Это были личные заметки, которые никто не должен был прочитать, – разве что кроме преподавателя. Я в ужасе от того, что Хардин копался в моих самых сокровенных мыслях. – Ты не должен был читать. Зачем ты это сделал? – спрашиваю я, стараясь не смотреть на него. – Все записи были про меня, – отвечает он, будто защищаясь. – Дело не в этом, Хардин. – У меня в горле стоит ком, трудно дышать. – Это был нелегкий для меня период, и записи предназначались только для моего личного дневника. Ты не должен был… – Они замечательные, Тесс. Замечательные. Мне было больно читать о том, как ты себя чувствовала, но твои слова, то, что ты хотела выразить, – это было прекрасно. Я понимаю, что он пытается меня похвалить, но это лишь еще больше меня смущает. – Каково было бы тебе, прочитай я твои записи, в которых ты выразил что-то сугубо личное? Я не обращаю внимания на его комплименты по поводу моего творчества. В его взгляде вдруг появляется тревога, и я озадаченно спрашиваю, наклонив голову: – Что? – Ничего, – коротко отвечает он и качает головой. Глава 89 Хардин Поймав ее взгляд, думаю, что лучше замолчать, но я должен быть честным с ней и хочу, чтобы она знала, насколько интересными мне показались ее записи. – Я прочитал их минимум десять раз, – признаюсь я. Ее глаза округляются, но она не поднимает взгляд, а рот приоткрывается. Она спрашивает: – Правда? – Тебе нечего стыдиться. Это же я, не забывай. Я улыбаюсь ей, и она подходит ко мне. – Знаю, но мои слова, наверное, показались тебе такими жалкими. Когда я писала этот дневник, я плохо соображала. Я прикладываю пальцы к ее губам, чтобы она замолчала. – Вовсе не жалкими. Они прекрасны. – Я… – Она пытается заговорить, но я прижимаю пальцы еще сильнее. – Ты все сказала? – улыбаюсь я, и она кивает. Я медленно убираю руку от ее губ, и она их облизывает. Я не могу отвести взгляд. – Я должен тебя поцеловать, – шепчу я. Нас разделяют всего несколько сантиметров. Она смотрит мне в глаза и шумно сглатывает, а потом снова проводит языком по губам. – Хорошо, – тихо отвечает Тесса. Она с жадностью хватает меня за футболку и, тяжело дыша, тянет к себе. Я почти касаюсь ее губ, и тут раздается стук в дверь. – Тесса? – визгливо зовет Кимберли сквозь приоткрытую дверь. – Избавься от нее, – шепотом говорю я, и Тесса отходит от меня. Сначала ребенок, теперь его мамаша. Давайте позовем и самого Вэнса. – Мы уходим через пару минут, – говорит Кимберли, не заходя в комнату. Вот и хорошо. А теперь убирайся отсюда к черту… – Ладно, я сейчас буду, – отвечает Тесса, и это раздражает меня еще больше. – Спасибо, милая, – благодарит ее Кимберли и уходит, напевая какую-то попсовую песенку. – Черт, лучше бы я даже не… – начинаю я. Тесса бросает на меня взгляд, и я решаю опустить продолжение. Это все равно не так… Ничто не изменит мое желание быть сейчас здесь. – Мне надо идти присматривать за Смитом. Если хочешь, можешь остаться тут. – Нет, я хочу быть там, где ты, – заявляю я, и она улыбается. Черт, я хочу поцеловать ее! Я так скучал по ней, и она говорит, что тоже скучала… Почему же она не… Она хватает меня за ворот моей черной футболки и прижимается ко мне губами. Все мое тело загорается, будто меня подключили к розетке. Она проникает языком внутрь, нежно водит им, и я подхватываю ее за бедра. Я несу ее через комнату, пока не упираюсь в основание кровати. Я ложусь, и она осторожно опускается на меня. Прижимая к себе, я переворачиваюсь, и она оказывается подо мной. Провожу губами над ее грудью, затем снова возвращаюсь к приятной точке под ухом, чувствуя, как учащается ее пульс. В награду получаю ее стоны и вздохи. Я начинаю медленно – мучительно медленно – прижиматься своими бедрами к ее, придавливая к кровати. Тесса касается моей разгоряченной кожи под футболкой и проводит ногтями по моей спине. Я обхватываю губами мочку ее уха и… Перед глазами у меня вдруг появляется образ из сна – Зед толчками входит в Тессу, – и я тут же вскакиваю. – В чем дело? – спрашивает она. От моей нежной атаки ее губы стали ярко-розовыми и припухлыми. – Ни… ни в чем. Нам надо… ну… идти туда. Присматривать за этим мелким засранцем, – нервно отвечаю я. – Хардин, – настаивает она.