После
Часть 6 из 109 Информация о книге
– Вы оба не похожи, – парирую я, и он хмурится. Обходит меня и открывает шкаф рядом со мной, достает бумажные полотенца. – Где-нибудь рядом ходит автобус? – спрашиваю я, не надеясь на ответ. – Да, через квартал отсюда. Я тащусь за ним по кухне. – Можешь сказать, где это? – Конечно. Это через квартал. – Он улыбается углом рта – дразнит. Закатываю глаза и выхожу из кухни. Ночная вспышка вежливости была, по всей видимости, разовой акцией, и сегодня Хардин обрушится на меня в полную силу. После того, что было, мне даже стоять рядом с ним не хочется. Иду будить Стеф. Она просыпается на удивление легко и даже с улыбкой. Я рада, что она тоже хочет уехать из этого проклятого студенческого братства. – Хардин сказал, тут недалеко автобусная остановка, – говорю я ей, пока мы спускаемся. – Мы не найдем этот дурацкий автобус. Кто-нибудь из этих дебилов отвезет нас домой. Ты, наверное, обратилась к нему в неподходящий момент, – говорит она и кладет руку мне на плечо. Мы обнаруживаем Хардина на кухне: он выгребает из духовки банки из-под пива. Стеф берет инициативу на себя. – Хардин, можешь сейчас нас отвезти? У меня голова раскалывается. – Конечно, минутку, – отвечает он, как будто этого и ждал. По пути домой Стеф подпевает грохочущему через динамики хэви-металу, а Хардин, несмотря на мои вежливые просьбы, открывает в машине все окна. Всю дорогу он молчит, бездумно барабаня по рулю длинными пальцами. Я не обращаю на него внимания. – Я зайду попозже, Стеф, – говорит он, когда мы вылезаем из машины. Она кивает и машет рукой. – Пока, Тереза, – с усмешкой говорит мне Хардин. Я отворачиваюсь и иду вслед за Стеф. Глава 13 Остаток выходных проходит быстро, я не вижусь с Хардином. В воскресенье ухожу за покупками до его появления и возвращаюсь поздно, когда он, скорее всего, уже ушел. Убираю купленную одежду в тумбочку, но пока я складываю ее, в голове звучит неприятный голос: «Ты в курсе, что мы собираемся на вечеринку, а не в церковь?» Полагаю, то же самое он сказал бы и о моих обновках, поэтому решаю не ходить больше на вечеринки со Стеф и вообще не появляться там, где может оказаться Хардин. Он мне не друг, а пререкаться с ним слишком утомительно. В понедельник утром я как нельзя лучше готова к первому учебному дню. Специально просыпаюсь рано, чтобы не спеша принять душ, не нервничая из-за болтающихся вокруг парней. Белая блузка на пуговицах и темная юбка в складку тщательно выглажены. Я одеваюсь, укладываю волосы и вешаю сумку на плечо. Я уже готова – на пятнадцать минут раньше, чтобы точно не опоздать, – и тут звенит будильник Стеф. Она нажимает кнопку «отложить», и я не знаю, надо ли мне ее поднять. У нее занятия могут начинаться позже, или она не собирается идти. Идея пропустить первый день кажется мне дикой, но Стеф – второкурсница, так что, наверное, знает, что делает. Еще раз окинув взглядом отражение в зеркале, отправляюсь на свое первое занятие. Хорошо, что я изучила карту кампуса и знаю, что до нужного учебного корпуса всего двадцать минут ходьбы. Захожу в свою первую аудиторию, а там – один человек. Поскольку он, по всей видимости, тоже решил прийти заранее, подсаживаюсь к нему. Он может стать моим первым другом. – Где все? – спрашиваю я, и он улыбается. Его улыбка сразу меня успокаивает. – Наверно, вокруг кампуса бегают, чтобы раньше времени не прийти, – шутит он, и я сразу же проникаюсь к нему симпатией. Это тот, кто мне нужен. – Я Тесса Янг, – говорю я и приветливо улыбаюсь. – Лэндон Гибсон, – отвечает он мне с такой же замечательной улыбкой, как и в первый раз. В оставшееся до начала занятия время мы болтаем. Я узнаю, что он в группе английского, как и я, и у него есть девушка по имени Дакота. Лэндон не подкалывает меня и не удивляется, когда я говорю, что Ной младше меня на год. Кажется, он тот, с кем я хотела бы общаться. Когда аудитория начинает заполняться, мы с Лэндоном знакомимся с преподавателем. В течение дня я начинаю жалеть, что взяла пять курсов по выбору вместо четырех. Тороплюсь на лекцию по британской литературе – слава богу, это последняя лекция на сегодня – и едва успеваю вовремя. С радостью вижу в первом ряду Лэндона, и место рядом с ним не занято. – Привет, опять ты, – улыбается он мне, когда я сажусь. Профессор начинает лекцию: излагает учебный план на семестр и кратко рассказывает, как он стал профессором и как этому рад. Мне нравится, что, в отличие от школы, в колледже не заставляют студентов вставать перед классом и представляться или делать другие ненужные глупости. В середине рассказа о списке обязательной литературы скрипит дверь, и я едва не вскрикиваю при виде Хардина. – Просто прекрасно, – с сарказмом бормочу я. – Ты знаешь Хардина? – спрашивает Лэндон. Хардин, видимо, известен всему кампусу, раз его знает даже такой замечательный парень, как Лэндон. – Типа того. Моя соседка с ним дружит. Но мне он не нравится, – шепчу я. Как раз в этот момент взгляд Хардина упирается в меня, и я начинаю волноваться, что он меня слышал. Что он теперь будет делать? А вообще, даже если и так – не похоже, что ему есть дело до того, как я к нему отношусь. Мне любопытно, что Лэндон слышал о нем, и я не могу удержаться от вопроса. – А ты его знаешь? – Да… он… – Лэндон обрывает фразу и оглядывается. Смотрю туда же и вижу Хардина, развалившегося за соседней партой. Лэндон замолкает и внимательно слушает профессора вместе с остальным классом. – На сегодня все. Увидимся в среду, – говорит профессор Хилл, отпуская нас. На улице я сообщаю Лэндону: – Кажется, этот предмет станет моим любимым. – И он кивает. Но меняется в лице, когда мы видим, что рядом с нами идет Хардин. – Тебе чего? – спрашиваю я его, стараясь быть такой же грубой, как и он. Но прием не действует, или у меня не те интонации; Хардина вопрос, кажется, только развеселил. – Ничего. Так. Я рад, что у нас общие лекции, – насмешливо говорит он и проводит рукой по волосам, отбрасывая их со лба. Замечаю на его запястье символ бесконечности, но он отпускает руку прежде, чем я успеваю еще что-нибудь разглядеть. – Пока, Тесса, – словно извиняясь, говорит Лэндон. – Ты умудрилась найти себе в друзья главного неудачника, – говорит Хардин, глядя ему вслед. – Не говори так, он славный парень. Не то, что ты. Сама удивляюсь своей грубости. Хардин на меня плохо влияет. Он поворачивается ко мне. – А ты с каждым разом все злее, Тереза. – Если ты еще раз назовешь меня Терезой… – предупреждаю я, и он смеется. Стараюсь представить его без пирсинга и тату. Даже с ними он симпатичный, но ужасный характер все портит. Мы сворачиваем к моему корпусу общежития, но через двадцать шагов он кричит мне: – Хватит на меня таращиться! – поворачивает за угол и исчезает до того, как я успеваю придумать ответ. Глава 14 После нескольких изнурительных, но увлекательных дней наступает пятница, конец первой учебной недели. Я довольна тем, как она прошла; можно посмотреть в выходные какое-нибудь кино, когда Стеф будет на вечеринке. У меня есть учебные планы на семестр, что очень упрощает жизнь, потому что я могу многое сделать заранее. Беру сумку и выхожу пораньше: выпью кофе, заряжусь энергией на выходные. – Ты Тесса? – окликает меня женский голос из очереди. Оборачиваюсь и вижу девушку с розовыми волосами. Молли, кажется. – Да. Это я, – бурчу, отвернувшись к кассе, чтобы избежать дальнейшего разговора. – Пойдешь сегодня вечером на вечеринку? – спрашивает она.