Позывной «Крест»
Часть 59 из 87 Информация о книге
Вместе с новыми звуками в лаборатории появился Мартин Скейен с вооруженными телохранителями. Лавров, заметив это, открыл оружейный шкаф дежурки и достал оттуда винтовку AR-15[34] и магазины с патронами. Саломея же ничего не слышала. Она была поглощена копированием файла с расшифровкой на флеш-карту. Все же спустя какие-то секунды она краем глаза заметила вооруженных мужчин. Бежать было поздно, да и некуда. — Окей! — улыбнулась девушка-воин. — Поиграем. Она моментально разрядила всю обойму в мониторы и 3D-сканер. Заученным до автоматизма движением телохранитель вздернул ее вооруженную руку вверх, а ударом ноги под колено заставил упасть лицом на стол, прямо на мелкие острые осколки. Захреддин, уже очнувшийся от нокдауна, подскочил к Саломее, схватился за ее заломленную руку и стволом пистолета еще сильнее прижал щеку девушки к столу. — Не убивай ее! — предупредил Мартин Скейен. — Вы в самом деле уверены, что десница, положенная на череп Иоанна, способна обнулить этот мир? — спросила Саломея, морщась от боли. — Перестаньте, Саломея, не смешите меня. Это протоэламское письмо пятитысячелетней давности ничего не может сообщить об Иоанне Крестителе. — Так вам это и не нужно, — в изумлении пробормотала Светлана. — Десница — это всего лишь кости, а вам нужен сам тубус. — Ключ к складу оружия предыдущей цивилизации, если быть точным, — подтвердил Мартин Скейен. В это время Лавров пристегнул магазин к винтовке AR-15 и принялся рассовывать остальные по карманам. — Применив это оружие, мы оставим из человечества только самых лучших и самых одаренных, — доносились из его гарнитуры слова Скейена. — Нобелевских лауреатов, глав корпораций, глав государств «золотого миллиарда», и жизнь продолжится… — Угу, а морда не треснет? — буркнул Лавров. У Саломеи перед глазами растекалась лужица крови из ее собственного изрезанного лица. — И не говорите, что вы в своем ордене не думали, как избавить человечество от всевозможной шелухи, — слушала она сквозь накатывающее забытье. — Ну, один-то миллиардер точно заслуживает такой участи! — простонала она сквозь боль и слезы. — Компьютер все прочитал, шеф! — доложил сотрудник, возившийся с искалеченной техникой. — Ну вот и все! Мне жаль, Саломея! Вы ведь могли попасть в мой мир! — с чувством произнес миллиардер. — Din mor suger pikk i helvete![35] — прорычала женщина на его родном языке. — Закатите ей маслину между глаз! — оскорбился тот. Телохранитель кивнул и вскинул пистолет. Иссам Захреддин поднял за волосы голову Саломеи и свободной рукой прикрыл лицо, чтобы не испачкаться ее кровью и мозгом… Очередь из AR-15 прошила несостоявшегося палача и заставила всех остальных укрыться от пуль. Светлана выдернула бронзовый тубус из 3D-сканера, схватила свой пистолет со стола и выпустила остаток обоймы туда, где спрятался сириец Захреддин. На него она была особенно зла за подсунутый в Маалюле отравленный тюрбан. Лавров, пятясь к выходу, щедро поливал лабораторию длинными очередями из AR-15, не давая никому поднять голову до тех пор, пока Саломея не покинула помещение. Затем бросил бесполезную винтовку и выскочил вслед за девушкой. Тем не менее сирийский генерал не пострадал. Он заменил обойму в своем пистолете и скомандовал остальным: — Все за мной! В разгромленной лаборатории остался лишь Мартин Скейен. Он подключил к компьютеру другой монитор вместо простреленного Саломеей и принялся внимательно изучать расшифровку протоэламской надписи на бронзовом тубусе десницы Иоанна Предтечи. Беглецам хватило времени, чтобы, смешавшись с толпой посетителей библиотеки, покинуть площадь перед ней и в ближайшем переулке нанять такси. В этом городе легко раствориться — в караван-сараях, переулках, базарах, за непроницаемыми для взгляда каменными оградами. Они укрывают, защищают, хранят. Наряду с правительственными судами по Тигру и его каналам сновало множество частных лодок. Каждый зажиточный маслави — так себя называют жители Мосула — старался держать в своем гараже внедорожник, а свою лодку-тайар на реке. Уже несколько тысячелетий маслави продолжают двигать колесо истории. И все это время русло Тигра остается судоходным от Персидского залива до Багдада. В половодье транспортный путь увеличивается до Мосула. Этим и воспользовались беглецы, выкупив у капитана речного контейнеровоза одну каюту на двоих еще до визита в библиотеку, и там же они предусмотрительно оставили свои пожитки, чтобы не потерять, как багаж, оставшийся в Маалюле… Пока Саломея рассматривала берег Тигра в иллюминатор, Виктор положил в заплечную сумку бронзовый тубус: — Ты уж извини, дорогая, но так будет надежнее. — Да я и не спорю, — улыбнулась девушка. — И куда мы теперь? В Цетине? В Ципори? — Не знаю, — пожала плечами Саломея. — Ладно, разберемся. Пойду подышу… Виктор решил еще раз проверить безопасность их укрытия. Контейнеровоз должен был вот-вот отчалить. Палуба была практически безлюдна. Сверху над капитанским мостиком раздался гудок, говорящий о том, что судно отправилось в рейс. Лавров с облегчением вздохнул и подошел к бортику контейнеровоза. Стоя у кормового кнехта, он с наслаждением смотрел, как позади остается речной порт опасного и непредсказуемого Мосула. Бесшумный выстрел поразил Виктора в мгновение ока. Глаза его закатились. Он, потеряв сознание, перевалился за борт судна и упал в холодную мутную воду Тигра. Глава 14. Пальмира 1 В далеком 1994 году на территории Республики Босния и Герцеговина между сербами, боснийцами и хорватами шла гражданская война, в которую были вовлечены добровольцы и наемники со всех сторон, а также вооруженные силы НАТО. Изначально все говорящие по-сербски были православными. Но когда в XV веке Сербское царство завоевала Османская империя, некоторые сербы предали христианскую веру и перешли в ислам — религию победителей. Их стали называть боснийцами. Чтобы получить подмогу в борьбе с турками-османами, часть сербов обратилась к Папе Римскому и в обмен на военную помощь отказалась от православия, перекрестившись в католиков. Их стали называть хорватами. Но большинство сербов остались верны себе и своей вере. Именно они в конце концов получили больше всего выгоды от Первой мировой войны, потому что организовали собственное государство Югославию. В этом государстве религиозные отличия были отодвинуты на самый дальний план, все его граждане назывались югославами, то есть южными славянами, ведь помимо сербов оно объединяло православных сербов-черногорцев, католиков-словенцев и македонцев, а также исламских албанцев в Косово. Все они говорили на едином сербском языке. Гражданская война началась после того, как мусульман и католиков начали ссорить различные спецслужбы, пользуясь их различиями в культуре и вере. Католиков накачивали деньгами инструкторы из стран Западной Европы, а мусульман — из стран Ближнего Востока, союзных США. Политика Римской империи «разделяй и властвуй» сработала в очередной раз. Югославов разделили по национальному и религиозному признакам: католики попали под власть НАТО, а мусульмане под «Аль-Каиду». На большом дворе загородной гостиницы близ Сараево кипела суета. Благодаря приемнику «Маяк» и работающей на коротких волнах радиостанции ТАСС югославские телевизионщики знали, что испанский спецназ KFOR в одном из заброшенных серебряных рудников нашел склад оружия, завезенного для мусульман-автономистов агентами Саудовской Аравии, несмотря на запрет ООН поставлять оружие в Боснию. Неудивительно, ведь армией мусульман-боснийцев командовал Алия Изетбегович — исламист и близкий друг Усамы Бен Ладена. Виктор Лавров, украинский репортер, работал для нескольких киевских телеканалов, разъезжая на старом венгерском мотоцикле «Паннония». Лавров принадлежал к поколению постсоветских журналистов, которое впервые услышало выстрелы в начале 1992 года во время приднестровского конфликта, но сам успел повоевать спецназовцем еще в Афганистане в 1987-89 годах. То были другие времена — материал передавали, спокойно отсортировывая: что-то для отечественных СМИ, что-то для международных. Лавров снимал на черно-белую фотопленку, таскал с собой потертый аппарат «ФЭД» харьковского производства и малоформатный дальномер «Киев», мог сутками пропадать на передовой или с беженцами, не имея возможности отзвониться в редакцию издания по проводному телефону, а по возвращении его материалы недельной давности все равно публиковали на первых полосах газет. В 1994 году на телевидении достаточно было пятиминутного опоздания или сбоя в работе спутниковой связи, чтобы информация устарела и стала никому не нужной. — Все на месте, кроме Лаврова, — доложил кому-то в радиотелефон Радован, грузный и грубоватый администратор съемочной группы в грязной майке-«алкоголичке». В это время оператор Лука издалека увидел жужжащий мотоцикл, в той стороне, откуда его совсем не ожидали. — Ага, вон он, наш бешеный хохол, — указал Лука. «Паннония» — мотоцикл с неплохими характеристиками для своего времени, устойчивый на ходу и легко управляемый, что особенно ценно в горах. Motorkerе`kpár[36] пришелся по вкусу Виктору Лаврову, выжимавшему из его движка всю возможную мощь. — Он тормозить вообще не намерен, что ли? — воскликнул Лука, когда «Паннония» промчалась мимо выезжающего со двора французского автобуса RTF Tе`lе`vision, не сбавляя скорости. Мотоциклист без шлема лихо затормозил в вираже напротив сербов, обдав их чадом выхлопных газов и горстью мелких камушков, и по-цирковому развернулся на переднем колесе. Оператор Лука и его ассистент Лукаш приветственно вскрикнули. Радован, выглянув со второго этажа, покачал головой в притворной укоризне, православный золотой крест запутался в седой шерсти на его груди. Заглушив мотор поворотом ключа, Виктор приземлился на заднее колесо и накатом подъехал к своим югославским коллегам. Радован поспешил спуститься со второго этажа, чтобы поздороваться с украинцем. — Привет, — широко улыбнулся оператору и его ассистенту Виктор Лавров, в те времена — двадцатишестилетний парень с коротко стриженными светлыми волосами, широкой спиной и татуировкой спецназа КГБ на левом плече. Носил он десантную тельняшку со светло-голубыми полосками. Его одежда была способом разговаривать с миром без слов. — Что это вы тут такие запыленные, а? — ехидно спросил украинец сербов. — Все телеканалы уже выезжают на брифинг, а ты один опаздываешь, — ворчливо укорил его Радован. — Искусство журналиста в том, чтобы быть собранным, а не напряженным! — с добродушной усмешкой ответил Виктор седому сербу. — Виктор, объясни, в чем причина такой суматохи? Все думают, что Усама Бен Ладен вступил в войну на стороне бошняков, — продолжил Радован. — Мне неизвестно, что остальные думают, — ответил Лавров, разворачивая карту Боснии. — Поставка вооружения боснийским мусульманам идет несколькими путями. Во-первых, через порты на побережье Адриатического моря и далее через коридор между хорватскими землями на территорию Боснии и Герцеговины. Во-вторых, наземным путем под видом гуманитарной помощи из Европы. В-третьих, воздушным путем, на легких частных самолетах. И наконец, из Албании через Косово, которое начало превращаться в крупнейший перевалочный пункт наркотиков и оружия. — Одним из главных поставщиков оружия через мусульман Косово выступает Саудовская Аравия, — подтвердил Радован. — Оружие в Боснию идет без остановки все годы кризиса, — с возмущением согласился Лука. — Только в прошлом году, по сообщениям газеты «Вашингтон пост», Саудовская Аравия поставила в Боснию оружия на 300 миллионов долларов, — добавил Лукаш. Жестом руки Лавров остановил поток возмущенных восклицаний: — Но я нашел канал поставок вооружений боснийским мусульманам с военных складов ГДР, а также Венгрии, Чехии и ряда других стран бывшего Варшавского договора! Вот почему я задержался. — Лавров развернул еще одну карту, выполненную вручную тушью на полупрозрачной кальке. — И хранится это оружие здесь, к северо-западу от Сараево. Эта карта была скопирована через два часа после того, как поступила в штаб мусульман-автономистов. Посмотрите внимательно, где находятся их секретные склады. Лука склонился над картой и ткнул пальцем на кружок с названием «Сараево». — Значит, все поедут на брифинг сюда, — палец оператора передвинулся вниз и влево на Хаджичи, — а по-настоящему большой склад находится… — Палец пополз вверх и остановился на кружке с названием «Високо». — Здесь! — подтвердил Виктор и торжествующе посмотрел на Радована. Сербы переглянулись. Лука заговорщически хмыкнул. — Идем за камерой! — хлопнул Луку по плечу Лукаш. — Знаешь, Виктор, — ворчливо заметил Радован, — не так сложно ставить задачу, как отменять ее. Потому что когда ты ставишь задачу, ты как бы умный, а когда отменяешь — ты как бы глупый. — Настоящая глупость — игнорировать изменившиеся обстоятельства, — ответил Виктор старому сербу, прищурив один глаз, так как яркое летнее солнце светило ему прямо в лицо из-за серебряной шевелюры Радована. Через считаные минуты они выехали со двора гостиницы на микроавтобусе «Таурас» Рижской автобусной фабрики. Автобусы РАФ поставляли во все страны Совета Экономической Взаимопомощи. Фургон 1992 года выпуска производства Латвийской Советской Социалистической Республики всего два года служил на Балканах в качестве передвижной телевизионной станции в телерадиокомпании Белграда, но уже имел пробег в почти девять тысяч километров по горным дорогам. Отличительные особенности этой советской машины — усиленная подвеска для двух с половиной тонн груза, высокая пластиковая крыша и белый руль для южной комплектации. Югославия в СЭВ была лишь ассоциированным членом, но руководство телерадиокомпании Белграда закупило именно рижские автобусы с просторным, хорошо освещенным салоном и отапливаемым пассажирским отсеком, что имело первостепенное значение при использовании микроавтобуса в качестве средства передвижения пишущих на ходу репортеров. Прекрасная эргономика водительского места и ходовые качества на уровне легковых автомобилей делали возможными длительные поездки на «Таурасе» по всей огромной Социалистической Федеративной Республике Югославия — от Адриатического моря и почти до Эгейского.