Прекрасный Игрок
Часть 18 из 18 Информация о книге
После пробежки мы с Уиллом договорились позавтракать вместе в «Сарабетс», поэтому, закончив «размышлять» над его смсками, я поспешно оделась и выбежала из дому. Несмотря на холод и начавшийся снегопад, всю дорогу до 93-й я чувствовала, как горят мои щеки. Интересно, удастся ли мне, сидя напротив Уилла, скрыть тот факт, что я совсем недавно мастурбировала под его сообщения? Похоже, я сбилась с курса – но когда? На пробежке сегодня утром, когда Уилл навис надо мной, словно собираясь улечься сверху? Или пару недель назад, в баре, когда мы начали болтать о сексе и порно? А, может, еще раньше, когда мы впервые решили пробежаться вместе? В тот день он улыбнулся, натягивая на меня шапку, и от этой улыбки мне показалось, что меня только что оттрахали у стены. Ни к чему хорошему это не вело. «Друзья, – напомнила я себе. – Я секретный агент на задании. Мне надо постичь искусство ниндзя и ускользнуть невредимой». Тонкий слой снега хрустел под подошвами. Я шагала, глядя под ноги и мысленно проклиная мартовскую непогоду, а снежинки путались у меня в волосах. Из ресторана как раз выходила юная парочка, и я ухитрилась проскользнуть мимо них внутрь. – Зигги, – услышала я и, подняв голову, обнаружила улыбающегося мне сверху Уилла, который устроился в зале второго этажа. Помахав ему, я направилась к лестнице, снимая на ходу шарф и шапку. – Рад снова тебя видеть, – сказал он и встал, когда я подошла к столу. Его джентльменские манеры почему-то обозлили меня, и раздражение лишь усилилось при виде его все еще влажных волос и свитера, облепившего длинный торс. Под свитером была белая рубашка с закатанными по локоть рукавами, а из-под свернутых манжет выглядывали линии татуировок. Красивый засранец. – С утречком, – буркнула я в ответ. – Ты немного не в духе? Может, слегка напряжена? Поморщившись, я ответила: – Нет. Он рассмеялся, и мы сели за стол. – Я заказал тебе еду. – Что? – Завтрак. Лимонные оладьи с ягодами, верно? И эта штука вроде цветочного сока. – Ага, – промямлила я, глядя на него во все глаза. Взяв салфетку, я развернула ее и положила на колени. Уилл наклонился, чтобы заглянуть мне в лицо. Вид у него был немного обеспокоенный. – Ты хотела чего-то еще? Я могу позвать официантку. – Нет… Я набрала воздуха, открыла рот… и снова закрыла. Это были такие мелочи: блюдо, которое я всегда заказывала, сок, который я любила, и то, что он точно знал, как помассировать мне мышцы сегодня утром, но почему-то эти мелочи казались чертовски важными. Меня смущало то, что Уилл вел себя так любезно, а я думала лишь о том, что у него в штанах. – Просто не верится, что ты это запомнил. Он пожал плечами. – Пустяки. Это всего лишь завтрак, Зиг-заг. Я ведь не жертвую тебе собственную почку. Я с трудом подавила порыв раздражения, отчего-то вызванный этой фразой. – Ну, просто это очень мило. Иногда ты меня удивляешь. Это, кажется, его озадачило. – Чем же? Вздохнув, я сжалась на стуле. – Просто я думала, что ты будешь обращаться со мной как с ребенком. Как только я это произнесла, стало ясно, что Уилл недоволен. Он откинулся на стуле и медленно выдохнул, а я продолжала бессвязно бормотать: – Я знаю, что ты нарушил привычный распорядок, чтобы бегать со мной. Знаю, что ты отменил встречи со своими «не-девушками» и перекроил расписание, чтобы уделить мне время, и я… Я хочу, чтобы ты знал, как я тебе благодарна. Ты просто замечательный друг, Уилл. Он свел брови к переносице и, вместо того чтобы глядеть на меня, уставился на свой стакан воды со льдом. – Благодарю. Конечно же, я просто помогаю… младшей сестренке Дженсена. – Отлично, – сказала я, чувствуя, как снова вспыхнула злость. Мне хотелось схватить его стакан и вылить себе на голову. Что это еще за припадки буйства? – Отлично, – повторил Уилл, глядя на меня с легкой игривой улыбкой, от которой мой гнев немедленно испарился, а соски чуть ли не встали торчком. – По крайней мере, у нас есть версия для остальных. Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице: