Прекрасный незнакомец
Часть 16 из 53 Информация о книге
Помахав на прощание его матери, я поехала на лифте вниз – и все то долгое время, пока кабина спускалась на первый этаж, думала о цифровой камере в его мобильнике. Я прошла два квартала, и телефон у меня в сумке зажужжал. «Жди меня в пятницу на пересечении 11-й и Кент-стрит в Бруклине в 18:00. Приезжай на такси и оставайся внутри, пока я не открою дверь. Можешь приехать прямо с работы». 6 В те времена, когда я был молод и наивен, моим вторым по счету клиентом стал Димитри Джерард. Он владел небольшой, но доходной фирмой по торговле антиквариатом в Северном Лондоне. Если верить бумагам, в бизнесе Димитри не было ничего выдающегося: он вовремя оплачивал счета, у него был список постоянных клиентов, и его годовой доход превышал расходы. Но отличительной чертой Димитри было то, что он обладал уникальной способностью вынюхивать поистине редкие вещи, о существовании которых подозревали очень немногие люди. Вещи, которые при правильном подходе можно было сплавить коллекционерам международного уровня за суммы, равнявшиеся небольшим состояниям. Ему нужен был капитал для расширения бизнеса – а конкретно, как я позже выяснил, чтобы прикармливать длинный список информаторов, державших его в курсе, где, что и почем. Информаторов, сделавших его очень, очень богатым человеком. Разумеется, совершенно законно. В конечном счете Димитри Джерард настолько преуспел, что к настоящему времени владел двенадцатью складами только в Нью-Йорке. Самый большой из этих складов находился на пересечении 11-й и Кент-стрит. Вытащив из кармана бумажку, я набрал код, который Димитри продиктовал мне сегодня утром по телефону. Сигнализация дважды пискнула, а затем дверь зажужжала, и замок открылся с громким металлическим щелчком. Я быстро махнул рукой водителю и потянул на себя тяжелую стальную створку. За спиной зашуршали шины отъезжающего автомобиля. Грузовой лифт поднял меня на шестой этаж. Я скинул пиджак, засучил рукава и огляделся. Голые цементные стены и пол, лампы, прикрепленные к потолочным балкам. Димитри использовал эти помещения для хранения коллекций, которые впоследствии продавал с аукциона или переправлял различным посредникам. На мое счастье, именно эта коллекция пока не продалась. Солнечный свет все еще пробивался сквозь грязноватые, потрескавшиеся оконные стекла и полосами ложился на две стены склада, а также многочисленные ряды покрытых тканью зеркал, заполнявших огромную комнату. Я пересек ее, поднимая с каждым шагом облачка пыли, и поднял пластиковый чехол, покрывавший единственный на складе предмет мебели – красный бархатный диванчик, доставленный сюда по моему распоряжению несколькими часами раньше. Улыбнувшись, я провел рукой по изогнутому изголовью, представляя, как великолепно будет смотреться на нем Сара, обнаженная и умоляющая. Идеально. Следующий час я провел, осторожно разворачивая зеркала и расставляя их вокруг дивана, который расположил в центре. Некоторые зеркала были пышно изукрашены, с широкими позолоченными рамами и помутневшим от времени стеклом. Другие, более изящные, поблескивали резными деревянными рамами. К тому времени, когда я закончил работу, солнце спряталось за крыши соседних зданий – однако все еще светило достаточно ярко, чтобы не пришлось включать флуоресцентные лампы. Мягкий свет дробился в искривленных стеклах. Я проверил часы. Сара должна была появиться с минуты на минуту. В первый раз с тех пор, как я придумал этот небольшой план, мне пришло в голову, что она может вообще не прийти. Это бы сильно меня разочаровало. Странно. Как правило, женщины были для меня открытой книгой – они стремились прибрать к рукам мои деньги или желали засветиться на публике, появившись где-нибудь под руку со мной. Но только не Сара. Никогда прежде мне не приходилось тратить столько усилий, чтобы добиться женского внимания, и я не понимал, как к этому относиться. Неужели я был настолько не оригинален и стремился лишь к тому, чего не могу получить? Я успокоил себя мыслью, что оба мы взрослые люди, оба делаем что хотим, и оба вскоре переключимся на что-то другое. Никаких отрицательных последствий. Все просто. И тот факт, что секс с ней был просто сказкой, тоже подслащивал пилюлю. Мобильник на другом конце комнаты зажужжал. Оглядевшись в последний раз, я направился к лифту и спустился в пустой холл. Сара вздрогнула при звуке открывающейся двери. Когда я увидел ожидание и неуверенность, написанные у нее на лице, мой член мгновенно напрягся. Полегче, приятель. Сначала затащи ее внутрь, а уже потом отымей от души. – Привет, – сказал я, наклонившись и целуя Сару в щеку. – Прекрасно выглядишь. Мне уже был знаком ее запах – смесь чего-то летнего и лимонного. Я заплатил водителю и, когда машина уехала, вновь обернулся к Саре. – Это было довольно нагло с твоей стороны, – сказала она, подняв бровь. Сегодня она лишь слегка завила волосы и собрала их маленькой серебряной заколкой. Я представил, как Сара будет смотреться позже, когда я уберу эту строгую серебряную штучку, а пряди перепутаются и растрепятся после дикого секса. – Особенно учитывая, что я ему уже заплатила. Я оглянулся в сторону уехавшего такси, улыбнулся и покачал головой. – Давай просто скажем, что недостаток самоуверенности никогда не числился среди моих слабостей. – И какие же у тебя слабости? – спросила она. – Не думаю, что они у меня есть. И полагаю, что именно поэтому я тебе нравлюсь. – «Нравлюсь» – это довольно сильное слово, – съязвила Сара, подняв уголок губ в усмешке. – Туше, маленькая чертовка, – ухмыльнулся я, открывая дверь и пропуская ее вперед. Мы молча вошли в лифт и молчали всю недолгую поездку наверх, но вокруг нас сгустилось новое, давящее чувство предвкушения. Двери открылись прямо в помещение склада, но Сара, вместо того чтобы пройти внутрь, развернулась ко мне. – Прежде, чем мы туда войдем, – сказала она, кивнув в сторону комнаты, – ты должен обещать мне, что там нет цепей или, э-э… приспособлений. Я рассмеялся, только сейчас сообразив, как дико это выглядело со стороны и насколько эта крошка должна доверять мне, чтобы явиться сюда. И дал себе обещание, что она не пожалеет. – Никаких кандалов и плеток, клянусь тебе, – наклонившись, я поцеловал ее в ушко. – Может, я чуток тебя отшлепаю, но давай сначала посмотрим, как все пойдет, ладно? Я легонько хлопнул ее по заднице, после чего двинулся вперед. – Ничего себе, – выдохнула Сара, переступив порог. На щеках ее все еще играл легкий румянец. Сколько противоречий. Я остановился, наблюдая, как она медленно осматривает комнату. Платье-кимоно цвета бургундского, ноги длиной в несколько миль и черные туфли со шпильками высотой под облака. – Ничего себе, – повторила она. – Я рад, что тебе понравилось. Сара провела пальцем по стеклу большого зеркала в серебряной раме. Взгляд ее отражения встретился с моим. – Я чувствую тут определенную тему. – Если под «темой» ты имеешь в виду, что я возбуждаюсь, глядя на тебя, то да. Я уселся на один из широких подоконников и вытянул ноги. – Мне нравится смотреть, как ты кончаешь. Но еще больше мне нравится то, как ты заводишься, когда на тебя смотрят. Сара широко раскрыла глаза, словно я сказал что-то неподобающее. Я заколебался. Неужели я ошибся на ее счет? Мне казалось, что она, по крайней мере слегка, склонна к эксгибиционизму и в значительно большей степени ловит кайф от того, что ее могут застукать. – Ты знаешь, что мне нравится смотреть на твои эротические снимки. И я знаю, что тебе нравится секс в общественных местах. Или я неверно понял, чем мы тут занимаемся? – Просто ты застал меня врасплох, когда произнес это вслух. Развернувшись, она двинулась по комнате, вглядываясь в каждое зеркало, мимо которого проходила. – Наверное, я всегда считала, что это может нравиться другим, но только не мне. Я понимаю, как смешно это звучит. – Только потому, что ты этого раньше не делала, еще не значит, что это тебе не нравится. – По-моему, я не совсем еще понимаю, чтомне нравится, – сказала она, оборачиваясь ко мне. – По крайней мере, не чувствую, что испытала в жизни достаточно, чтобы это выяснить. – И вот ты на складе, где нет ничего, кроме бархатного диванчика, окруженного зеркалами. Буду рад помочь тебе в твоих исследованиях. Сара рассмеялась и зашагала обратно ко мне. – Это здание тебе не принадлежит. – А, ты продолжаешь раскапывать мою подноготную. Она поставила сумочку на пол у стены и села на диван, скрестив ноги. – Мне надо было заглянуть куда-то помимо колонок со светскими сплетнями. Хотя бы для того, чтобы удостовериться – сцену из «Резни бензопилой» ты воссоздавать не будешь. Я со смехом покачал головой. Странно, но я испытал настоящее облегчение при мысли, что она не явилась сюда вслепую. – Здание принадлежит моему клиенту. – Фетишисту, помешавшемуся на зеркалах? – Не знаю, сколько ты там раскопала, – заметил я. – Но у меня два партнера, у каждого из которых своя сфера интересов. Уилл Самнер специализируется на биотехнологии, Джеймс Маршалл на технике. А я больше занимаюсь искусством: галереи и… – Антиквариат? – сказала она, кивнув на зеркала. – Да. – И это подводит нас к тому, зачем мы здесь. – Ты исчерпала свои двадцать вопросов? – Пока да. – Удовлетворена? – Хм-м-м, пока нет.