При свете луны
Часть 61 из 70 Информация о книге
Он уже не мог обойтись без ее улыбок. Возможно, она и улыбнулась, только на этот раз улыбка явно вышла кривая и совершенно его не порадовала. – Я не смогу остановить видения, а вот ты можешь носить перчатки. Он покачал головой. – Да, я думал, что куплю себе пару. Но, надев перчатки, как я смогу узнавать о планах плохишей или о бедах хороших людей? Это неправильный поступок, не так ли? Да, я смогу купить перчатки, но надеть их – это вряд ли. – Ух ты! – Шеп то ли комментировал сказанное ими, то ли реагировал на жару пустыни, а может, откликался на некое событие, которое произошло на Шепмире, планете с высокой степенью аутичности, где он провел гораздо большую часть своей жизни по сравнению с Землей. – Ух ты! Им требовалось многое обсудить, набросать планы на будущее, но на данный момент ни у кого из них не было на это ни сил, ни нервной энергии. Шеп и тот не смог выжать из себя еще одно «ух ты». Тень. Жара. Железо, кремний и запахи перегретых камней и песка. Дилан представил себе, как сидят они втроем на этом самом месте, удовлетворенно думают о добрых делах, уже совершенных ими, не щадя живота своего, но не рискуют двинуться дальше, чтобы взять на себя новые риски и встретиться с новыми ужасами, а потому со временем превратятся в камень, как превратились в него деревья в «Окаменелом лесу» в соседней Аризоне. И просидят они на этой каменной скамье до тех пор, пока в следующем тысячелетии их не найдут заезжие археологи. Тишину нарушила Джилли: – До чего же ужасно я, должно быть, выгляжу. – Ты очаровательна, – заверил ее Дилан, и говорил он искренне. – Да, конечно. Особенно с запекшейся кровью на лице. Я чувствую, что она стянула мне кожу. – На порезе на лбу сформировалась корочка. Конечно, где-то остались пятнышки запекшейся крови, но в остальном выглядишь ты прекрасно. Как твоя рука? – Болит. Но я жива, а это главное. – Она открыла сумочку, достала пудреницу, внимательно рассмотрела лицо в маленьком круглом зеркале. – Мне бы сейчас молочко для снятия макияжа, но за ним нужно ехать в магазин. – Ерунда. Тебе нужно разве что умыться, а потом ты можешь идти хоть на королевский бал. – Меня нужно окатить из шланга или пропустить через мойку для автомобилей. Она вновь полезла в сумочку и достала влажную салфетку в алюминиевой фольге. Вытащила благоухающий лимонной отдушкой листок мягкой бумаги и осторожно вытерла лицо, постоянно консультируясь с зеркалом. Дилан смотрел во все глаза, наслаждаясь этим зрелищем. Шеп сидел не шевелясь, молча, словно уже начал превращаться в камень. Большинство влажных салфеток предназначено для того, чтобы протереть руки, съев биг-мак в машине. Так что тоненький листок не мог убрать с кожи большое количество засохшей крови. – Тебе нужны специальные салфетки, супербольшие, изготавливаемые по спецзаказу для серийных убийц. Джилли уже рылась в сумочке. – Я уверена, что у меня есть еще одна. – Она расстегнула «молнию» маленького внутреннего карманчика, ничего там не нашла, залезла в боковое отделение. – Ой, я про это и забыла. И достала пакетик с арахисом, какие продаются в автоматах. – Шеп, думаю, не отказался бы от «Чиз-итс», если они у тебя есть, а я – от пончика с шоколадной начинкой. – Это орешки Проктора. Дилан поморщился. – Должно быть, сдобрены цианидом. – Он уронил пакетик на автостоянке около моего номера. Я подобрала его до того, как встретилась с тобой и Шепом. Прервав процесс окаменения, но по-прежнему уставившись на освещенные солнцем камни и песок, Шеп спросил: – Торт? – Не торт, – ответил Дилан. – Арахис. – Торт. – Арахис, дружище. – Торт? – Скоро ты получишь торт. – Торт? – Арахис, Шеп, и ты знаешь, что такое арахис… орешки, кругленькие, фигуристые, отвратительные. Вот, посмотри. – Дилан взял пакетик у Джилли с намерением подержать перед лицом Шепа, но психический след на пакете, пусть и прикрытый приятным следом Джилли, оказался достаточно свежим, чтобы перед его мысленным взором возник Проктор с его злобно-мечтательной улыбкой. Улыбкой дело не закончилось, она потянула за собой длинную череду образов. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Дилан поднялся с каменной скамьи, отошел на пять или шесть шагов, прежде чем повернулся, посмотрел на Джилли и Шепа, оставшихся на скамье, и сказал: – Озеро Тахо[46]. – Невада? – спросила Джилли. – Нет. Озеро Тахо, но северный берег. На калифорнийской стороне. – И что там? Каждый нерв его тела вибрировал. Его охватило непреодолимое желание двинуться в путь. – Мы должны отправиться туда. – Зачем? – Немедленно. – Зачем? – Не знаю. Но так надо. – Черт, ты заставляешь меня нервничать. Он вернулся к скамье, поднял Джилли на ноги, положил ее здоровую руку на свою, в которой держал пакетик с арахисом. – Ты чувствуешь, как чувствую я, где это? – Где что? – Дом. Я вижу дом. Какие строил Френк Ллойд Райт[47]. Стоящий у озера. Плавно изгибающиеся крыши, каменные стены, множество больших окон. Расположенный среди огромных старых сосен. Ты чувствуешь, где он? – Это твой талант, не мой, – напомнила ему Джилли. – Ты же научилась складывать здесьтам. – Да, начала учиться, но это – не мое. – И она убрала руку. Шеперд поднялся с каменной скамьи. Подошел. Прикоснулся правой рукой к пакетику с арахисом, к руке Дилана. – Дом. – Да, дом, – нетерпеливо бросил Дилан, его стремление действовать нарастало с каждой секундой. Он переминался с ноги на ногу, как ребенок, которому не терпится пойти в туалет. – Я вижу дом. – Я вижу дом, – повторил Шеп. – Я вижу большой дом у озера. – Я вижу большой дом у озера, – повторил Шеп. – Что за игру ты затеял, дружище? Вместо того чтобы повторить: «Что за игру ты затеял, дружище?» – Шеп сказал: – Я вижу большой дом у озера. – Да? Ты видишь дом? Ты тоже видишь дом? – Торт? – Ты прикоснулся к нему, ты видишь его прямо перед собой, Шеп. Ты видишь, это пакетик с арахисом. – Тахо, торт? – Э…э. Да, возможно. В этом доме на озере Тахо, скорее всего, найдется торт. Много тортов. Разные торты. Шоколадный, лимонный, с корицей, морковный… – Шеп не любит морковный торт… – Понятно, я, конечно, ошибся, морковного торта у них нет, нет, зато есть любой другой, какой ты только пожелаешь. – Торт, – сказал Шеперд, и пустыня в штате Нью-Мексико разлетелась на элементы калейдоскопа, уступая место зелени и прохладе.