Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Призрачное эхо

Часть 36 из 43 Информация о книге
– Или обязательно…

Чарли сбросил подтяжки с плеч и снял ботинки, пока рудорожденный подходил ближе. Лес содрогался с каждым шагом каменного великана, но к тому времени, как он приблизился к Чарли, тот уже преобразился. Каменного монстра он встретил уже в своей собачьей ипостаси; под шоколадного цвета шерстью перекатывались мускулы.

Мощный кулак обрушился на землю в том месте, где только что стоял Чарли, но размозжил лишь пустую одежду. Инстинкты Чарли, и без того превосходные, становились еще острее, когда он передвигался на четырех лапах. Чарли не тратил времени зря, а высматривал какие-нибудь слабые места у грозного с виду противника. Одним прыжком он вскочил на плечо Аутоха и подбежал прямо к его глазам, блестевшим, словно черная галька, под нависшими тяжелыми бровями. Аутох даже не содрогнулся, когда когти Чарли заскрежетали о полированные обсидиановые глазницы. На огромном элементале не осталось ни единой царапины.

Чарли спрыгнул на землю, и пробежал через портал. Что бы ни происходило, он не должен позволить ему закрыться. Проход сейчас достигал груди Аутоха, и, чтобы увидеть Чарли, великану пришлось наклониться. Он попытался резким движением схватить собаку своими толстыми, в обхват взрослого мужчины, пальцами. Чарли снова уклонился, и существо загадочно кивнуло, глаза его блеснули, словно драгоценные камни.

Чарли не был уверен, что разглядел все так, как было, но Аутох повторил жест, как если бы подавал какие-то знаки. Проследовав за взглядом великана, Чарли увидел прочный стальной обруч, сжимающий запястье элементаля. Этот своеобразный браслет был сжат одной скобой с серебряной шпилькой, пропущенной через сделанные в ней отверстия.

«Зачем существу с настолько прочной кожей носить такую штуку? Вряд ли она для защиты», – подумал про себя Чарли. Тем временем каменный гигант снова дернулся, и Чарли едва ускользнул от очередного удара массивным кулаком. Аутох казался рассерженным, но не столько на Чарли, сколько на свои собственные руки. Они как будто действовали против воли элементаля. «Надеюсь, я все правильно понял», – подумал Чарли. Сосредоточившись взглядом на серебряной шпильке, пес подпрыгнул сразу же, как только Аутох снова попытался его схватить.

Аутох двигался быстрее. Он все-таки поймал Чарли, перевернул его вниз головой и перенес на сторону Аннуина. От стальной хватки великана в легких не осталось воздуха, а ребра протестующе затрещали. Откинув голову, Чарли увидел, как удаляется портал. Либо в глазах у него темнело, либо отверстие в мир людей закрывалось. Выдохнув остатки воздуха, он преобразился.

Мышцы содрогнулись, кости переместились, принимая другое положение. На какое-то мгновение он не имел определенной формы. За эту долю секунды Чарли выскользнул из каменных пальцев и опустился на запястье. Его человеческие легкие расширились. Едва полностью оформились человеческие пальцы, он тут же схватился ими за шпильку, вытягивая ее из скобы.

Аутох широко вмахнул рукой, Чарли сорвался и упал спиной на устланную листьями землю. Нависший над ним колосс сделал шаг вперед. Чарли поднял руку. В дрожащем кулаке он сжимал длинный серебряный стержень. Аутох остановился, поднял свою руку и осмотрел запястье. Браслет со щелчком открылся. Второй рукой гигант сорвал полосу металла, осторожно сжал и разжал пальцы, а обруч зашвырнул далеко в лес.

Чарли поднялся с земли.

– Ну что, лучше?

Аутох направил взгляд своих обсидиановых глаз на полицейского, постоял так пару секунд и безо всякого предупреждения кинулся вперед. Чарли подался назад, но гигант прыгнул высоко над его головой. Оглянувшись, Чарли увидел, как Аутох вытянул руку прямо перед собой. Его каменный указательный палец, казалось, был обрублен посередине, и этот обрубок окружал сияющий ореол.

Портал! Во время потасовки Чарли отошел от своего поста и проход через завесу едва не затянулся. Теперь его удерживал только палец Аутоха. Другой рукой гигант махнул, предлагая подойти ближе.

Чарли осторожно шагнул к руке, которая меньше минуты назад угрожала раздавить его и лишить жизни. Аутох осторожно вынул палец, и Чарли занял его место, обеими руками пытаясь удержать невероятную дыру в воздухе. Сейчас окно в Розмариновый пустырь было едва ли крупнее его собственной головы.

– Спасибо, – сказал он, обернувшись.

Аутох с резким шумом ударил кулаком себе в грудь и без дальнейших объяснений поковылял в глубь сине-зеленого леса.

Сосредоточившись, Чарли сумел понемногу расширить отверстие до такой степени, чтобы через него мог проникнуть человек. Несмотря на пережитое потрясение, он постарался натянуть на себя одежду и занять прежнее место часового. Сердце бешено колотилось в груди, дыхание оставалось учащенным.

Однако Чарли не остался один. В кустах стояла снежно-белая охотничья собака с алыми ушами. Сколько времени она провела там, прежде чем он ее увидел, неизвестно. Это было худое и угловатое, как борзая, животное, размером намного уступавшее самому Чарли в его звериной ипостаси, однако что-то в его облике вызывало желание опуститься на колени и поклониться или перекатиться на спину, показав беззащитный живот. Вместо этого Чарли выпрямился и расправил плечи.

– Привет, друг!

Собака заглянула ему в глаза. Потом молочно-белая шерсть мелькнула в последний раз, и Чарли остался один.

Меж тем у гигантского тиса Морвен задыхалась от злости. Коричневый камешек на ее ожерелье раскололся и распался на части. Каменная крошка просыпалась сквозь пальцы на мерцающее зелено-голубое платье.

– Нет! – пронзительно крикнула она.

Чары ее развеялись, слуги освободились, и никси впала в панику. Порывшись в кошеле у себя на поясе, она достала пригоршню желудей.

Мир вокруг меня до сих пор кружился, но я смогла разглядеть, что из каждого желудя торчала какая-то сложенная бумажка. Наверное, на них были написаны слова заклинаний. Один желудь она кинула в меня. Я уклонилась. Морвен зарычала и швырнула целую горсть, от которой я уже не могла увернуться.

Но не успели желуди с заклинаниями долететь до меня, как я ощутила порыв жаркого ветра, и эти волшебные метательные орудия попадали среди камней, не причинив мне никакого вреда.

– ОСТАВЬ МОИХ ДРУЗЕЙ В ПОКОЕ!

Дженни не было видно, но ее жесткий как сталь голос звучал отовсюду. Поднявшийся ветер взметал пыль, заворачивавшуюся в маленькие вихри.

Морвен пробормотала проклятье, подбежала к машине и принялась поспешно ее складывать – впрочем, получалось это у нее довольно неуклюже. На другом конце поляны Джекаби по-прежнему был зажат в пальцах каменного гиганта, а Финстерн сражался со своими собственными конечностями.

– Сестра! Помоги! – крикнул он.

– Нам нужна была демонстрация. – Она говорила громко, стараясь перекричать очередной порыв ветра. – И ты ее предоставил. Отец будет тобой гордиться, дорогой братец. Я заберу твою игрушку, но извини – твое личное присутствие больше не требуется.

Закрепив ремень, она повесила машину на плечо.

Финстерн застонал от отчаяния, но Морвен повернулась к нему спиной и побежала к лесу. Я крикнула, чтобы она остановилась, и бросила, как могла, вдогонку серебряный нож. Лезвие просвистело в воздухе и угодило ей в юбку, прорезав мерцающую ткань и упав на корни. Она холодно оглянулась, но даже не остановилась. Через мгновение Морвен исчезла среди деревьев.

Дженни Кавано материализовалась в центре поляны в ледяном вихре.

– Дженни! – воскликнул знакомый голос устами Финстерна.

Дженни повернулась как раз в тот момент, когда нога изобретателя ступила через порог, и хмуро посмотрела на Финстерна.

– Джекаби? Это ты?

Финстерн бешено затряс головой.


– А-аа! Убирайся! Вытащите его из моей головы! – вопил он со своим валлийским акцентом.

Но тут же послышался более спокойный и добродушный голос, говоривший с американскими интонациями:

– Нет, не Джекаби. Это я, милая моя Дженни.

Ветер стих.

Я поняла, кто подтолкнул меня через порог и кто сейчас сражался с Финстерном внутри его тела. Говард Карсон. Он все-таки следовал за мной все это время, встал на пути испускаемого машиной луча, и его душа попала в тело безумного ученого.

Глаза Дженни широко распахнулись, и она замерла в воздухе. Несколько секунд единственным звуком было потрескивание лавы, постепенно застывающей пепельными комками вокруг нас. Из пещеры в дереве выползали шевелящиеся щупальца черно-голубой дымки. Один из клубов Терминуса, Конечной души, обвил ступню Финстерна и взобрался вверх по ноге, словно змея из дыма.

– Говард? – прошептала Дженни.

– Не подходи, – предупредил он. – Я не могу остаться. Оно уже тянет меня вниз. Я чувствую.

– Говард? Говард, я искала тебя. Я ждала тебя так долго… – Голос Дженни дрогнул.

– Не жди. Ты и так потратила слишком много времени на ожидание, и все по моей вине. Я должен был прислушаться к тебе с самого начала. Я бы с радостью вернул тебе всю жизнь, если бы мог, да и свою в придачу.

Туман сгустился, обволакивая тело изобретателя.

– Но это не в моих силах. Я могу дать тебе лишь еще немного времени. Используй его как следует. Каждую секунду. Найди Поплина. Мэр Поплин единственный из нас встречался с членами совета лицом к лицу. Найди Поплина, и ты найдешь ответы на свои вопросы.

– Я не хочу, чтобы ты уходил, – выдохнула Дженни. – Я не настолько сильна, чтобы снова тебя потерять.

– Ты сильнее, чем думаешь. Ты всегда была сильной. Послушай, потеря Финстерна только замедлит их, но не остановит.

Темные щупальца обвили его грудь.

– Хватит ждать. Ты всегда была сильной ради меня. Пора побыть сильной ради себя.

– Говард…

– До свидания, дорогая моя Дженни. Будь сильной и, как всегда, восхитительной.

С этими словами Оуэн Финстерн рухнул через порог. Взмахнув руками, словно просыпаясь от кошмара, он испустил резкий крик, и его тело упало на землю, как и мое после того, как я перешла на ту сторону. Над неподвижным телом появились не один, а сразу два призрачных силуэта. Дух Говарда Карсона умиротворенно проплыл в полутьму тисового дерева. Порывшись в кармане, он достал монетку, подбросил ее и поймал. Тот обол, что я дала. Каким-то образом ему удалось сохранить его. Говард Карсон продолжал смотреть на Дженни любящим взором до того самого момента, пока туман не поглотил его…

Уход Оуэна Финстерна оказался не таким спокойным. Рот его раскрылся в мучительном стоне, и было понятно, что он борется с силами, которых не может победить. За ним в тени великого дерева появился некто, облаченный в безупречно скроенный черный сюртук. Незнакомец посмотрел на судорожные рывки духа Финстерна, на то, как дергается его голова. Призрак изобретателя будто тянули одновременно в разные стороны за невидимые цепи. Затем его всего тряхнуло, он словно расползся по швам. К тому времени, когда его разбитая душа наконец-то достигла проема в стволе, она уже ничем не напоминала человека. Что-то иное – не более чем обрывок темноты, похожий на рассерженное черное насекомое – поползло к корням в противоположном направлении.

Об этом и предупреждал Харон. Нечеловеческая часть Финстерна не могла войти в иной мир, а та его часть, что была человеком, не могла освободиться. Переход через порог полностью разорвал Финстерна на куски.

– Что станет с ними? – спросила я мужчину в черном. – Мистер Карсон вернется к своему посмертному существованию?

Тот не спешил отвечать.

– А Оуэн Финстерн просто исчез? Будет ли то, что осталось от его человеческой сущности, удостоено какого-то особого места в подземном мире? Или он вольется в Конечную душу?

– Задай мне эти вопросы при нашей встрече, маленькая смертная, – произнес раскатистым голосом незнакомец.

А затем тени рассеялись. И он исчез.

Послышался стук сталкивающихся между собой камней. Джекаби наконец-то высвободился из оторванной и разрушенной руки Аллоха. Отряхнув каменную крошку с пальто, он пересек поляну и встал рядом с Дженни Кавано.

– Дженни?

– Я же говорила, что не было никакой другой женщины, – проговорила она, не сводя глаз с тиса.

– Да, вы были правы, – согласился Джекаби. – Похоже, привлечь внимание этого мужчины могли только вы. Она никси. Водяная нимфа – меняющий свое обличье дух.

– Он был хорошим человеком, – прошептала Дженни. – Он бы вам понравился.

– Думаю, вы правы. Он пожертвовал собой, чтобы спасти вас.

– Дважды, – заметила Дженни.

Я неуверенно шагнула вперед.

– С тобой все в порядке? – спросила я.

Дженни тяжело вздохнула.

– Нет. Но будет. Хорошо знать правду. Я видела, о чем Говард рассказал тебе в подземном мире. Увидела все сразу же, как только ты вернулась. В твоей голове. Даже не знаю, как отблагодарить тебя за все, что ты сделала для меня, – сказала она, улыбнувшись, но тут же содрогнулась: – Ох, Эбигейл, твое лицо!

Я дотронулась рукой до лица и нащупала порез. Длинный и болезненный, но не глубокий. Морвен провела линию как раз поперек уже имеющегося шрама. Похоже, каждое расследование с Джекаби оставляло мне на память все более заметные сувениры в виде увечий. Того и гляди на шестой или седьмой случай я лишусь головы, если не буду соблюдать осторожность.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
  • Деловая литература 84
  • Детективы и триллеры 821
  • Детские 26
  • Детские книги 231
  • Документальная литература 168
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 86
  • Жанр не определен 9
  • Зарубежная литература 228
  • Знания и навыки 114
  • История 118
  • Компьютеры и Интернет 7
  • Легкое чтение 383
  • Любовные романы 4275
  • Научно-образовательная 137
  • Образование 208
  • Поэзия и драматургия 35
  • Приключения 213
  • Проза 551
  • Прочее 145
  • Психология и мотивация 26
  • Публицистика и периодические издания 16
  • Религия и духовность 72
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 42
  • Спорт, здоровье и красота 9
  • Справочная литература 10
  • Старинная литература 26
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4375
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 38
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход