Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Происхождение

Часть 52 из 86 Информация о книге
— ПРОФЕССОР, БЫСТРО ПРЫГАЙТЕ В ВЕРТОЛЕТ! — Голос агента прозвучал словно гром. — У МЕСТНОЙ ПОЛИЦИИ ПРИКАЗ СТРЕЛЯТЬ В ВАС НА ПОРАЖЕНИЕ! МЫ ЗНАЕМ, ЧТО ВЫ НЕ ПОХИЩАЛИ МИСС ВИДАЛЬ! ДАВАЙТЕ ОБА НА БОРТ, ЖИВО — ПОКА НИКОГО НЕ УБИЛИ!





ГЛАВА 61




ПОД ЗАВЫВАЮЩИЙ ВЕТЕР Амбра почувствовала, как руки Лэнгдона поднимают ее и направляют к Диасу, протягивающему руку из зависшего вертолета.

Она была слишком изумлена, чтобы хоть как-то возразить.

— У нее кровь! — закричал Лэгдон, забравшись на борт вслед за Амброй.

Внезапно вертолет взмыл ввысь, удаляясь от волнистой крыши и оставляя позади небольшую армию приведенных в замешательство полицейских, которые неотрывно смотрели вверх.

Фонсека закрыл дверь фюзеляжа и проследовал вперед, к пилотам. Диас скользнул на сиденье рядом с Амброй, чтобы осмотреть ее руку.

— Это всего лишь царапина, — сказала она безучастно.

— Я поищу аптечку. — Диас направился в заднюю часть кабины.

Лэгдон сидел напротив Амбры, повернувшись к ней лицом. Теперь, когда они остались наедине друг с другом, он встретился с ней глазами, и, слегка улыбнувшись, сказал:

— Я рад, что ты в порядке.

Амбра слабо кивнула в ответ, и, даже не успела поблагодарить Лэнгдона, как он подавшись вперед, со своего места, начал ей возбужденно шептать на ухо.

— Кажется, я нашел нашего загадочноо поэта, — воскликнул он. В глазах его теплилась надежда. — Это Уильям Блейк. Вот только экземпляра собрания сочинений не оказалось в библиотеке Эдмонда… но многие стихи Блейка — это пророчества! — Лэнгдон протянул руку. — Дай мне, пожалуйста, телефон Эдмонда, я попрошу Уинстона пробежаться по все работам Блейка и найти в них строчку длиной в сорок семь букв.

Амбра посмотрела на ладонь, протянутую Лэнгдоном, и почувствовала себя виноватой. Она потянулась и взяла его руку в свою. — Роберт, — сказала она со вздохом, полным сожаления и раскаяния, — у нас больше нет телефона Эдмонда. Я уронила его с крыши здания.

Лэнгдон посмотрел на нее, и Амбра увидела, что он смертельно побледнел. «Мне жаль, Роберт». Она явно видела, что он изо всех сил пытается переварить эту новость, и понять, насколько далеко от цели отбросила их потеря Уинстона.

Сидя в кабине пилотов, Фонсека орал в телефон — Подтверждаю! Они оба на борту и в полной безопасности. Готовьте самолет в Мадрид. Я свяжусь с дворцом и дам им знать.

— Не беспокойтесь! — прокричала Амбра агенту. — Я не собираюсь ехать во дворец.

Фонсека, прикрыв рукой телефон, повернулся в своем кресле и посмотрел на нее. — Вы определенно должны это сделать. Мой приказ на сегодня — обеспечение вашей полной безопасности. Вы всегда должны быть под моей охраной. И вообще, вам повезло, что я прибыл вовремя, чтобы спасти вас.

— Спасти?! — требовательно уточнила Амбра. — Если это было спасение, то это было необходимо только потому, что дворец скормил прессе дезинформацию, о том, что якобы профессор Лэнгдон меня похитил, а это, как вы знаете, неправда! Неужели принц Хулиан настолько отчаянный человек, что готов рискнуть жизнью невинного человека? Не говоря уже о моей жизни…

Фонсека посмотрел на нее и повернулся обратно в своем кресле.

Диас вернулся только сейчас, держа в руках аптечку.

— Мисс Видаль, сказал он, садясь рядом с ней. — Пожалуйста поймите, что сегодня наша цепочка субординации немного нарушилась из-за ареста командующего Гарсы. Тем не менее, я хочу вас проинформировать: принц Хулиан никак не причастен к тому, что было сказано собравшимся у дворца журналистам. В реальности, мы даже не можем ручаться, что принц в курсе всего происходящего в данный момент. Мы уже почти час никак не можем с ним связаться.

— Что? — Амбра уставилась на него. — Где же он?

— Его текущее местонахождение неизвестно, — ответил Диас, — Но выйдя на связь с нами вечером, он предельно ясно выразился. Принц хочет, чтобы вы были в безопасности.

— Если это правда, — заявил Лэнгдон, резко отвлекаясь от своих размышлений, — то доставив мисс Видаль во дворец, мы совершим роковую ошибку.

Фонсека развернулся в кресле.

— Что вы сказали?

— Я не знаю, кто вам сейчас отдает приказы, сэр, — сказал Лэнгдон, — но если принц действительно хочет, чтобы его невеста оставалась в безопасности, я предлагаю выслушать меня очень внимательно. — Он сделал паузу, и немного усилил тон. — Эдмонда Кирша убили, чтобы не позволить ему сообщить о своем открытии широким массам. И тот, кто заставил его умолкнуть навсегда, не остановится ни перед чем, пока не будет уверен, что работа доведена до конца.

— Но ведь все уже кончено, — издевательски сказал Фонсека. — Эдмонд ведь мертв.

— Но только не его открытие, — парировал Лэнгдон. — Послание Эдмонда очень даже живое, и все еще может быть представлено всему миру.

— Вот почему вы пришли в его жилище, — отважился предположить Диас. — Потому что думаете, что сможете запустить этот механизм.

— Точно, ответил Лэнгдон. — И это превратило нас в мишени. Не знаю, чья идея скормить прессе заявление о похищении Амбры, но это явно чья-то отчаянная попытка остановить нас. И если вы один из тех, кто хочет навсегда похоронить открытие Эдмонда, то вам следует попросту сбросить с вертолета меня с мисс Видаль, пока это возможно.

Амбра уставилась на Лэнгдона, недоумевая, не потерял ли он рассудок.

— Так или иначе, — продолжил Лэнгдон, — если ваш священный долг как агента Королевской Гвардии — защищать членов королевской семьи, включая будущую королеву Испании, то вам нужно осознать, что для мисс Видаль нет в данный момент более опасного места, чем дворец, официальные представители которого, сделали недавно публичное заявление, чуть не убившее ее. — Лэнгдон полез в карман и извлек линованную карточку для записей с элегантным тиснением. — Я предлагаю доставить мисс Видаль по адресу, указанному на обороте этой карточки.


Фонсека взял карточку и внимательно изучал ее, нахмурив при этом брови.

— Да это просто смешно.

— Вокруг всего здания есть безопасное ограждение, — сказал Лэнгдон. — Ваш пилот может спуститься вниз, высадить четверых из нас, и улететь, прежде чем кто-нибудь поймет, что мы там. Я знаю ответственное лицо. Мы можем спрятаться там с глаз долой, пока все не уладим. Вы можете сопровождать нас.

— Я бы чувствовал себя безопаснее в военном ангаре аэропорта.

— Вы действительно доверяете военным, вероятно, получающим прямые приказы от тех же людей, кто чуть не убил мисс Видаль?

Ни один мускул не дрогнул на лице Фонсеки.

В голове Амбры безостановочно прокручивались мысли, и ей было любопытно, что написано на карточке. Куда хочет направиться Лэнгдон? В его внезапной энергии как будто заключался намек, что на карту поставлено гораздо больше, чем просто безопасность. Она снова услышала оптимизм в его голосе и почувствовала, что он не оставил надежду так или иначе запустить презентацию Эдмонда.

Лэнгдон забрал линованную карточку у Фонсеки и передал Амбре.

— Я нашел это в библиотеке Эдмонда.

Амбра, изучив карточку, сразу поняла что это такое.

Так называемые «учетные карточки временного пользования» или «карточки правовладельца», эти шаблоны с элегантным тиснением выдавались музейными кураторами владельцам в обмен на произведение искусства для временного хранения. Обычно печаталось две одинаковые карточки — одна выставлялась в музее с благодарностью владельцу, а другая хранилась владельцем как залог за предмет искусства, предоставленный во временное хранение.

Лэнгдон одолжил свой сборник поэзии Блейка?

Согласно карточке, книга Эдмонда пропутешествовала всего несколько километров от его жилища в Барселоне.

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

УИЛЬЯМА БЛЕЙКА

Из частной коллекции

ЭДМОНДА КИРША



Предоставлено на время, для выставки в

LA BASILICA DE LA SAGRADA FAMILIA*

* Искупительный храм Святого семейства (катал.)

Улица Майорка, 401

08013 Барселона, Испания

— Я не понимаю, — сказала Амбра. — Почему откровенный атеист одолжил книгу церкви?

— Это не просто обычная церковь, — возразил Лэнгдон. — Самый загадочный архитектурный шедевр Гауди… — Он указал на окно вдалеке за ними. — И скоро станет самой высокой церковью в Европе.

Амбра, повернув голову, бросила взгляд назад, глядя через весь город на север. В некотором отдалении, окруженные подъемными кранами, строительными лесами и светильниками ярко сияли недостроенные башни Собора Святого Семейства, а четыре пористых шпиля, напоминали гигантские морские губки, словно поднимающиеся со дна океана к свету.

Более века строился храм Святого семейства Гауди, полагаясь исключительно на частные пожертвования от верующих. Храм раскритиковали традиционалисты за жуткую натуральную форму и использование «биоподражательного дизайна», но приветствовали модернисты за структурную текучесть и использование «гиперболоидных» форм, отражающих естественный мир.

— Признаю, что храм необычный, — сказала Амбра, поворачиваясь к Лэнгдону, — но это все же католический храм. А ты знаешь Эдмонда.

«Я действительно знаю Эдмонда, — подумал Лэнгдон. — Достаточно знать его мнение, что Саграда-Фамилия скрывает тайную цель и символизм, которые выходят далеко за пределы христианства».

Начиная с закладки эксцентричного собора в 1882 году, теории заговора закрутились вокруг ее загадочно зашифрованных дверей, космически вдохновляющх спиралеобразных колонн, украшенных символами фасадов, строгой как магический квадрат резьбой и призрачной «скелетообразной» конструкции, которая явно напоминала скручивающие кости и соединительную ткань.

Лэнгдон, конечно, был в курсе этих теорий, однако никогда не принимал их всерьёз. Тем не менее, несклькми годами ранее Лэнгдона удивило признание Кирша, что он пополнил число поклонников Гауди, которые молча уверовали в то, что собор Святого семейства втайне замышлялся не как христианский храм, а даже скорее, как мистическое посвящение науке и природе.

Лэнгдон счёл такое представление крайне маловероятным и напомнил Эдмонду, что Гауди был убеждённым католиком, которого Ватикан оценивал настолько высоко, что его окрестили "архотектором Господа", и даже хотели причислить его к лику блаженных. Необычная конструкция "Святого семейства", уверял, Лэнгдон Кирша, это всего лишь частный пример модернистского подхода Гауди к символике христианства.

В ответ Эдмонд скромно улыбнулся, словно утаил какую-то загадочную часть головоломки, которой не хотел делиться.

«Еще один секрет Кирша, подумал Лэнгдон. Как и его тайная борьба с раком».

— Даже если Эдмонд и одолжил эту книгу Собору Саграда Фамилиа, — продолжила Амбра, — и даже если мы найдем ее, мы никогда не сможем отыскать нужную строчку путем простого постраничного чтения. И я очень сомневаюсь в том, что Эдмонд делал какие-то пометки текстовыделителем в бесценном манускрипте.

— Амбра? — сказал Лэнгдон со спокойной улыбкой. — Посмотри-ка, что там на обороте карточки.

Она взглянула на карточку, перевернула ее и прочитала написанный текст.

Потом, с недоверием во взгляде, перечитала текст еще раз.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 86
  • Детективы и триллеры 924
  • Детские 31
  • Детские книги 237
  • Документальная литература 185
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 89
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 248
  • Знания и навыки 135
  • История 129
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 423
  • Любовные романы 4488
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 242
  • Проза 632
  • Прочее 219
  • Психология и мотивация 31
  • Публицистика и периодические издания 29
  • Религия и духовность 78
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 53
  • Спорт, здоровье и красота 11
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 27
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4545
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 40
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход