Пророк
Часть 35 из 61 Информация о книге
— Но его там уже не будет. — Неизвестно. В ответ Кент лишь покачал головой. Они стояли в гостиной, а Бет была наверху с детьми, которых разбудил испуганный голос матери и звонок Кента в полицию. Она быстро взяла себя в руки или, по крайней мере, делала такой вид, — и теперь была с детьми, успокаивая, утешая, убеждая, что внизу ничего страшного не случилось, что полиции нужно просто несколько минут поговорить с папой, что никаких проблем нет и бояться нечего. В гостиной Кент рухнул на диван, обхватил голову руками и рассказал Солтеру о том, что произошло. — Он сказал, что убил Рейчел Бонд? — спросил тот. — Да, это было очевидно. — Но он признался? Или не возражал, чтобы вы так считали? — Он не поднял правую руку и не поклялся на Библии, Солтер, но и не отрицал этого. Полицейский не отреагировал на его выпад, и в его взгляде не было осуждения, но его терпение почему-то лишь усилило ярость Кента. — Если вы его найдете, уверен, он будет рад это с вами обсудить. Но сначала вы должны его найти, черт возьми. — Он произнес это слишком громко, с тренерскими интонациями, о чем сразу же пожалел, понимая, что его голос слышен наверху, перечеркивая все слова утешения, которые Бет говорила Эндрю и Лайзе. — В вашем разговоре было что-нибудь, — невозмутимо продолжил Солтер, словно не слышал Кента, — что показалось вам незнакомым? — Незнакомым? — удивленно переспросил Кент. — Этот человек направил на меня пистолет и рассуждал об убийстве. Да все это для меня незнакомо. — Я имел в виду то, что не совпадало с вашими предыдущими разговорами. И с письмом, которое он оставил. — Нет. Тот же человек, те же слова, то же безумие. Только в этот раз он держал в руке пистолет и был у моего дома. Вот что изменилось. Всего две вещи, но очень важные. — Упоминание о Гидеоне Пирсе — это соответствовало тому, что вы обсуждали во время вашего посещения тюрьмы? — Полностью. Тогда он не упоминал библейскую историю, но я не сомневаюсь, что с тех пор у него было достаточно времени, чтобы ее прочесть. И он признался в проникновении в дом Адама. Сказал, что был в комнате моей сестры, описал, как Адам… воссоздал ее. — По его словам можно понять, когда именно он там был? — Нет. — Кент встал, подошел к окну и посмотрел на темную улицу. — Я должен рассказать об этом Адаму. — Я предпочел бы, чтобы вы этого не делали. — Что? — Это сложное расследование, тренер. И мы должны быть чрезвычайно осторожными. Вы же понимаете. Вы постоянно повторяете, что Клейтон Сайпс очень умен. — Если этот человек был в доме моего брата, Адам имеет право… — Не от вас, — сказал Солтер. — Мы сами поговорим с вашим братом. Надеюсь вы понимаете, особенно с учетом его реакции, что тут нужна аккуратность. — Я не прошу вас публиковать в газетах фото подозреваемого. Я прошу сообщить брату имя человека, проникшего в его дом. Думаю, это логично. — Согласен. Но предоставьте это нам. Я посоветуюсь с агентом Дином, и мы поговорим с вашим братом. А пока нам нужно ваше сотрудничество. — Мое сотрудничество, — повторил Кент. — У вас оно уже есть, Солтер. Когда у моей двери появился убийца, вы были первым, кому я позвонил. Это и называется сотрудничеством. А мне от вас нужна защита. Мы можем это обсудить? — Вы сменили замки? Держите включенной сигнализацию? — Естественно. Но я не думаю, что этого достаточно. Речь идет об убийстве, о том, кто уже был осужден за преследование. И мне хотелось бы услышать рекомендации по защите моей семьи, более надежные, чем сигнализация. — Мы патрулируем ваш район. Несколько раз в час. — А нельзя ли держать тут патруль постоянно? — У нас нет стольких людей. Я позабочусь о том, чтобы наше присутствие было очень заметным, но не могу обещать круглосуточного наблюдения. — Поиски продвигаются успешно? — В каждом аспекте расследования мы действуем так быстро, как только можем. — Вы увиливаете. Это не ответ. — Мы работаем вместе с ФБР и управлением уголовного розыска штата Огайо, и мы продвигаемся. Ваше сотрудничество будет полезным. Кент кивнул, но больше не мог смотреть на Солтера, чувствуя, что каждое слово еще больше отдаляет их друг от друга. «Им понадобилось четыре месяца, чтобы найти убийцу Мэри, — напомнил ему Адам. — Полицейские из другого города случайно остановили машину и задержали угонщика». С этим не поспоришь. Однажды он попробовал — а теперь сам удивлялся, почему. Часть III Охотники за трофеями 32 Адам и Челси только что приняли душ. Кофе уже варился, но еще не был разлит по чашкам, когда до них донесся звук подъезжающей машины. Челси выглянула в окно. — Кто это? — спросил Адам. — Твой брат, — помедлив, ответила она. — Что? Челси кивнула. Прошлым вечером в раздевалке Адам сказал Кенту все, что хотел, и ему не нравилось, что он приехал домой к Челси. Похоже на вторжение. Почему бы просто не позвонить? — Я разберусь, — сказал Адам и вышел на улицу, плотно прикрыв за собой дверь. — Что ты тут делаешь? — Не знаю, настолько это важно, но я зря не позвонил тебе, прежде чем дать полиции ключ. Адам удивленно смотрел на него. — Ладно. — Я зря не позвонил, — повторил Кент. Ключи от машины позвякивали в его руке. Беспокоится, нервничает. Адам подумал, что этот визит — идея Бет. Кент не захотел бы приехать. Кроме того, он взял машину Бет, а не свою. Все это настолько очевидно, что приводит в ярость. — Приехал, чтобы извиниться? Черт, Кент, тот факт, что меня обвиняют в преступлении, вовсе не означает, что ты должен меня навещать. Подожди, пока я окажусь в тюрьме, с теми, кого ты так любишь. Такая резкость была ничем не оправдана — он просто искал ссоры. Но Адаму хотелось, чтобы Кент ушел. Не нужны ему ни проповеди, ни извинения, ни попытки возродить отношения, которых больше не было. — Займись своей футбольной командой, — уже чуть спокойнее прибавил он. — Мои проблемы тебя не касаются, и я ненадолго вытесню тебя с первых страниц газет, не волнуйся. В данный момент я намерен вести себя чуть тише. Не дам им ничего, чтобы… — Мне нужен пистолет, — сказал Кент. Адам умолк, наклонил голову и удивленно посмотрел на брата. — Что ты сказал? — Человек, который убил Рейчел Бонд, вчера ночью приходил к моему дому. Пока я отсутствовал, а Бет с Лайзой и Эндрю были одни. — Твою мать, — прошептал Адам и спустился к брату. — Он попытался войти или… — Ждал меня. На крыльце. Угнал мою машину. Просто уехал, и полиция его не нашла — и не думаю, что найдет. Я позвонил в полицию, и теперь они патрулируют район. Я сделал все, что только смог придумать, но я… я… — Кент умолк, сглотнул и взял себя в руки. — Он приходил ко мне, Адам. А в доме была моя жена с детьми. Адам почувствовал то же самое, как когда в комнате Мэри разбилась черепаха из цветного стекла, — океан ярости, требовавшей выхода, искавшей любую трещину, чтобы вырваться наружу. — Мы не можем это так оставить, — сказал он. — Нет. И не оставим. Кент вытер губы тыльной стороной ладони. — Я пытаюсь не пугать Бет. Но мне… просто нужно знать, что я смогу защитить ее, если потребуется. У тебя есть пистолет? Можешь мне дать? — Есть, и не один. А ты умеешь стрелять, Кент? — Я надеялся, ты меня научишь. Понятно, что метким стрелком я сразу не стану. Мне просто нужно… если придется им воспользоваться, я должен знать, как. — Ладно, — Адам кивнул. — Если у тебя есть время, мы можем прямо сейчас поехать в тир. — У меня есть время. — Подожди. Он вернулся в дом, и Челси вопросительно посмотрела на него.