Ранняя пташка
Часть 63 из 79 Информация о книге
– Но я уложил того типа, который его убил. – Задница с серебряной каймой. Что дальше? – Я надеялся услышать это от вас. – «Истинный сон» раскрывает мне только то, без чего никак не обойтись – не знаю, почему, – пробормотала Токката, поводя «Ужасом» из стороны в сторону, закрывая главный вход, дверь в подвал, затем Зимнюю гостиную, – и я только выполняла приказы Хьюго и Джонси. Обоих нет в живых, так что согласно принципу Гидры ты становишься следующим Кики. Прими мои поздравления. Теперь ты глава «Кампании за истинный сон», в твоих руках полный контроль за всеми ее ресурсами, и ты осуществляешь верховное руководство ее политикой, как в тактическом, так и в стратегическом смысле. Также ты стал одним из двух людей, когда-либо приговоренных к смерти заочно Верховным судом Северной Федерации. По-моему, для тебя большая честь то, что тебя считают такой важной персоной. Мне потребовалось какое-то время, чтобы осознать смысл ее слов. – Фулнэп был Кики? – Да, но ты особо не удивляйся. Размеры «Истинного сна» в последнее время резко сократились, и, как мне кажется, мы с тобой – это все, что от него осталось. В отсутствие какой-либо структуры управления, учитывая мой статус «знать только необходимое и выполнять приказы», ты становишься большой шишкой. Я подумал было, что это своеобразный юмор Токкаты, однако она говорила абсолютно серьезно. – Даже не могу сказать, подхожу ли я для этой роли. – Если ты можешь отличить плохое от хорошего и у тебя прощупывается пульс – подходишь. А судя по тому, что я слышала от Фулнэпа о вас с Бригиттой, плохое от хорошего ты отличаешь. Жаль только, что мы не узнали это раньше. Тебя бы с самого начала приняли на борт, и ты бы не болтался как дурачок на задворках. У меня внутри все оборвалось. – Ты же не собираешься дать деру, ведь так? – продолжала Токката. – Мы зашли слишком далеко и потеряли слишком много людей. Свалить «Гибер-тех» и Аврору – не просто благое дело, это моральный долг. И, – добавила она, – будет очень весело раз и навсегда разобраться с Авророй. Я вспомнил то, что доктор Гуинн и Фулнэп говорили про внутренний конфликт Авроры и Токкаты. Они не могли разрешить его между собой, поэтому он разыгрывался здесь, в реальном мире. – Нет, – решительно произнес я, вспоминая Бригитту и остальных лунатиков, – я не дам деру. – Нет ни мундира, ни медали, ни фуражки, означавших бы то, что ты Кики, – продолжала Токката, – и если нас с тобой убьют, вполне вероятно, никто никогда не узнает, что ты являлся Кики. Но я знаю, и я склоняюсь перед твоим мужеством и непоколебимым чувством долга. С этими словами она почтительно опустила голову. – Я… постараюсь оправдать ваше доверие. – Речь идет не обо мне, – сказала Токката, – а обо всем нашем обществе – и обо всех лунатиках, убитых и расчлененных в прошлом. Пойми меня правильно, никакого давления. Итак, – добавила она более оптимистичным тоном, – командир, какие наши дальнейшие действия? Меня выводило из себя то, что когда я впервые что-то возглавил, это оказалась запрещенная подрывная организация, принадлежность к которой неминуемо каралась смертью. Мои мечты о карьерном росте ограничивались тем, чтобы дослужиться в Службе зимних консулов до старшего делопроизводителя в архиве или начальника гаража. Но вот в чем характерная особенность принципа Гидры: в одно мгновение можно подняться из грязи в князи и вернуться обратно. Как это ни странно, я не испытывал паники. Наоборот, я рассуждал совершенно четко. Да, я могу достать валик, но у меня нет Сомнографа, а до Весны еще очень далеко. Можно отступить назад и обдумать свой следующий шаг, однако это даст «Гибер-теху» больше времени обдумать свой следующий шаг – а голов там много и соображают они получше меня. Нет, мне нужно прямо сейчас перейти в наступление и надеяться на то, что провидение и несколько припасенных в рукаве козырей помогут в конечном счете одержать победу. Достав «Колотушку», я переключил ее на минимальную мощность и направил на Токкату. – Кривой? – всполошилась та. – Что ты делаешь? – Тебе… необязательно это знать. Она посмотрела на меня, перевела взгляд на «Колотушку», затем снова на меня. – Давай, не тяни, – сказала Токката. – Ты теперь Кики. Я нажал на спусковой крючок, и она рухнула, словно сбитая кегля. Не скрою, план был дерзкий, однако в настоящий момент я не видел альтернативы. Мне нужно было, чтобы мы оба попали прямиком в «Гибер-тех», и доставить нас туда мог только один человек. Быстро выбравшись из шокового костюма, я зачарованно, но в то же время с ужасом смотрел, как она превращается из одного человека в другого. Невидящий правый глаз судорожно завращался в глазнице, Токката вздрогнула, дернула ногой, выругалась себе под нос, и тут ее глаза поменялись местами: левый стал невидящим, а правый широко раскрылся. – Чарли? – спросила Аврора, усаживаясь на полу и оглядываясь по сторонам. – Это ты? – Я. – Где мы? – В «Сиддонс», – дрожащим голосом произнес я. – Слава богу, вы здесь! Хьюго Фулнэп и его психи из «Истинного сна» пытались меня похитить – кажется, они убили одного вашего человека на девятом этаже. – Я всхлипнул так правдоподобно, что мне можно было бы вручить за это премию. – Вы должны мне помочь! – Теперь все в порядке, – ласково произнесла Аврора, беря мою руку обеими руками. – Обещаю. Введение в курс дела «…Изначально задачей «Гибер-теха» было облегчить долгосрочные страдания, вызванные побочными эффектами гибернации, пока медицинская наука еще не нашла других средств. Основную часть пациентов составляли те, кто страдал от Гибернационного наркоза, а на втором месте шли жертвы критической потери мышечной массы и перераспределения солей кальция…» «Краткая история «Гибер-теха», Рональд Фадж Мне несказанно повезло, что я сделал то, что сделал, именно в тот момент. Меньше чем через минуту после того, как Токката превратилась в Аврору, в двери «Сиддонс» ворвались еще шесть сотрудников службы безопасности «Гибер-теха». Аврора с некоторым недоумением отнеслась к тому, что находится в чужой одежде в незнакомом месте, но, по-видимому, она уже успела к этому привыкнуть. Пока агенты «Гибер-теха» поднялись на девятый этаж, Аврора усадила меня и засыпала вопросами о том, что со мной произошло. – Когда Хук вез меня в «Гибер-тех», в безопасность, мы попали в засаду, – объяснил я, стараясь придать своим словам правдоподобность. – Он вышел в Зиму и не вернулся, я выхожу следом и обнаруживаю его, мертвого, но затем я теряю леер и добираюсь до… э… музея, там Дэнни Покетс, который на самом деле Хьюго Фулнэп, и он плетет всякий вздор насчет того, что сны введены мне в голову и нам нужен валик, мы идем в «Сиддонс», потому что Фулнэп убедил меня в том, что в 902-й комнате якобы есть какая-то машина сна, но один из ваших агентов убил Фулнэпа, а его, в свою очередь, убила… Токката. Аврора беспокойно огляделась вокруг. – Она здесь? – Нет, – сказал я, – она ушла перед самым вашим появлением. Аврора нахмурилась, и ее невидящий глаз завращался в глазнице. – Она постоянно так делает. Ну почему? Последнюю часть фразы она произнесла сердитым, испуганным голосом и до боли стиснула мне руку. – Не знаю. – Токката что-то задумала, – продолжала Аврора. – Она хочет моей гибели. С какой стати ей хотеть моей гибели? Она опасно сверкнула на меня взглядом. – Опять же не знаю. Какое-то время Аврора пристально смотрела мне в лицо, затем, похоже, расслабилась. – Расскажи мне о том валике, о котором упоминал Фулнэп. – Я не могу сказать ничего определенного. Фулнэп не распространялся. Один из агентов, спустившись по лестнице, что-то шепнул Авроре на ухо. – Итак, та часть твоего рассказа, где ты говорил про Фулнэпа, правда, – сказала та. – Ты знаешь, чем он занимался в Двенадцатом секторе? Это имеет какое-то отношение к «Истинному сну»? Я рассудил, что лучше продолжать разыгрывать из себя дурачка. – Это выше моего интеллекта и размера жалования, – ответил я, уставившись в пол. – Я лишь Послушник, застрявший в незнакомом городе, страдающий от наркоза, подверженный странным сновидениям, которые я вижу в обратной последовательности. Аврора снова долго разглядывала меня. – Ну хорошо, – наконец сказала она, поднимаясь на ноги, – мы поговорим подробнее на досуге. Предложение работы в «Гибер-техе» по-прежнему в силе. Необременительные обязанности до тех пор, пока полностью не пройдут последствия наркоза. Согласен? Я сказал, что согласен, и после того как меня обыскали на предмет наличия оружия, меня усадили в ждавший на улице Снегоход и повезли в «Гибер-тех». Буран не стихал, порывы ветра терзали маленькую машину, временами, казалось, налетая одновременно со всех сторон. Я сидел сзади, не имея никакого плана, – в последнее время мне довелось повидать столько планов, закончившихся ничем, и я больше не надеялся на то, что, если у меня будет какой-либо план, все пройдет хорошо. Но кое-чему я все-таки научился у Логана: ситуация может стремительно меняться, подобно мелькающему за окном пейзажу, поэтому нужно сохранять гибкость, позволяющую принимать решения на ходу, – и иметь перед собой четкую цель. Четкая цель у меня была. И, как я уже говорил, пара козырей, припасенных в рукаве. Мы скатились вниз по пандусу на подземную стоянку, вошли через ударопрочные двери в здание, поднялись на грузовом лифте и двинулись по коридору. – Мы направляемся к лабораториям, где работают над проектом «Лазарь», – сказал я, внезапно вспомнив дорогу. – А как же насчет квартиры с видом на внутренний двор, щедрого питания, горячей воды в изобилии и слуги-лунатика? – Всему свое время, – сказала Аврора. – Один человек хочет поговорить с тобой, прежде чем ты начнешь работать у нас. Кажется, у кадровиков это называется введением в курс дела. Мы прошли в дверь с надписью «Проект «Лазарь». Лаборатория нисколько не изменилась по сравнению с предыдущим разом. Несколько раз повернув налево и направо, мы прошли во вращающиеся двери и снова оказались в круглом помещении, из которого отходили восемь коридоров, ведущих к камерам. – Подожди здесь, – сказала Аврора и ушла. Я постоял минут десять, затем меня вдруг осенило, что Бригитта может быть где-то поблизости, и я начал оглядываться по сторонам. Мой взгляд привлекла стеклянная дверь, за которой была комната с креслом, какие стоят в парикмахерских, над которым висел медный конус размерами с дорожно-заградительный знак. – Напрасно говорят, что любопытство до добра не доводит, – послышался за спиной знакомый голос. – Любопытство – краеугольный камень, на котором основано это учреждение. Хочешь увидеть больше? Идем, я тебе покажу. Это была Достопочтимая Шарлотта Гуднайт, и держалась она вполне дружелюбно. Открыв дверь, она прошла внутрь, кивком приглашая нас с Авророй последовать за ней. Я подчинился, с некоторой опаской. Когда я видел этот кабинет в предыдущий раз, на столе лежал лунатик, но сейчас он был пуст, выключенное устройство не подавало признаков жизни. – Это Сомнограф модель IX, – объяснила Гуднайт. – Он способен записывать и воспроизводить сновидения. – Вы умеете записывать сны? – спросил я, стараясь изобразить изумление. – А то как же. В переоборудованном общежитии в конце коридора таких пятьсот. Я избавлю тебя от технических подробностей, но мы используем эти устройства, чтобы преобразовывать лунатиков, стирая у них в сознании их ограниченные навыки и записывая вместо них простые сны. Чем больше Штучек умеет лунатик, тем более сложным обязанностям его можно обучить. – Если это ознакомление с основами работы компании, – заметил я, – то вы принялись за дело чересчур круто. По-моему, начинать следует с того, как обращаться с ксероксом и где хранится молоко, разве не так? – Терпеть не могу дерзость, – сказала Достопочтимая Гуднайт, – но ты молод, поэтому я тебя пока что прощаю. На чем я остановилась? Ах да: хотя мы убеждены в том, что ты станешь продуктивным сотрудником компании, нам нужно убедиться в том, что ты понимаешь в полной мере, чем мы здесь занимаемся и какую политику лучше всего проводить, оставаясь в рамках морали.