Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Шоу безликих

Часть 27 из 57 Информация о книге
Мама.





Хошико




Я веду его по дорожке, чтобы мы могли срезать путь, но как только я слышу свистки охранников, мне становится понятно, что нам не удастся скрыться. Однако мы все равно продолжаем бежать, и когда раздается очередной свисток, я слышу ее голос, решительный и громкий.

— Бенедикт Бейнс. Что ты, черт возьми, делаешь?

Я останавливаюсь.

Я смотрю на него и вижу, что его рот удивленно приоткрыт, а в глазах застыл ужас. Я оглядываюсь назад и вижу ее.

Вивьен Бейнс.

Это не внезапное осознание. Понимание очень медленно заполняет мой мозг.

Она назвала его Бенедикт Бейнс. Та же фамилия. Нет, конечно нет.

Я смотрю на него. Никакого семейного сходства не заметно, даже сейчас, когда я пытаюсь обнаружить его. У Вивьен Бейнс рыжие волосы и холодные как лед глаза. Он выглядит иначе. Но внешность может быть обманчивой.

Это он был в тот вечер в ложе для особо важных персон.

Почему я не поняла раньше?

Он не может быть ее сыном, это невозможно. Вивьен Бейнс — это зло, самое настоящее зло. Он кажется совсем другим. Он помог мне на арене и теперь пытается спасти жизнь Анатолю.

Наши взгляды снова встречаются. Его лицо уже не такое бледное, как раньше. Щеки покраснели, как будто он сильно смущен.

— Бежим дальше, — быстро говорит он. — Ты сама сказала, что времени нет, что дорога каждая минута.

Мы оглядываемся на женщину позади, на охранников, бегущих к нам, и мчимся дальше.

— Быстро! — бросаю я ему. — Сюда!

Мы устремляемся вперед по тропинке, но толку от этого нет — они настигают нас.

Когда мне кажется, что все пропало, появляется он. Он бежит прямо к нам по другой дорожке. Рядом с ним охранники.

Сильвио.





Бен




Я беспомощно смотрю на нее, когда они приближаются к нам с двух сторон. Мы полностью окружены.

Конечно, мать не бежит. Она спокойно двигается в нашу сторону, пока Сабатини мчится на всех парах, резко размахивая руками.

Он не знает, что делать или что сказать. Он смотрит на меня в замешательстве, с неуверенной улыбкой на лице, затем поворачивается к Хошико. В его глазах горит ярость.

Мать подходит ближе, и я вижу бешеный гнев в ее взгляде, когда она смотрит на меня, смотрит на мою спутницу, смотрит на несчастного Анатоля.

— Что ты делаешь? — снова рявкает она. — Почему несешь это грязное существо, Бенедикт? Не смотри себе под ноги, смотри на меня.

Я поднимаю на нее глаза. Это тяжело, но я выдерживаю ее натиск.

— Брось его, — говорит она. — Брось его немедленно и иди за мной. Ты в большой беде, мой мальчик.

Я смотрю на Хошико, затем на мальчика на руках. Я даже не знаю, жив он или нет.

— Я не брошу его, — говорю я и поднимаю голову. — Ему очень больно, мама, ему очень плохо. Он умрет, если мы не отнесем его к врачу. Может быть, он уже мертв. Пожалуйста, — умоляю я. — Пожалуйста, позволь мне помочь ему. Я поеду с тобой сразу после этого, обещаю.

— Почему тебя беспокоит его жизнь?


У нас нет времени на разговоры.

— Извините, — говорю я инспектору манежа. — Мне нужно пройти.

Он смотрит на мою мать.

— Я так не думаю, — говорит он. Сабатини все еще не уверен, как ему следует обращаться со мной. Поэтому он обращается к Хошико: — Что здесь происходит?

Та бросает на него сердитый взгляд, ее глаза пылают гневом и непоколебимой решительностью. Хошико даже не боится его. Она такая смелая. Я тоже хочу быть таким смелым.

— Мы отнесем его к Амине, — говорит она.

Сильвио смеется.

— Я бы очень хотел увидеть, как ты пытаешься сделать это. — Он поворачивается к моей матери и почтительно опускает голову. — Мадам, я могу только извиниться. Если вы хотите забрать своего сына домой, то я займусь здесь всем остальным.

Мать смотрит на него с тем же отвращением, что и всегда.

— Эта девчонка-Отброс была откровенно груба. Груба со мной. — Она скептически усмехнулась. — Это неслыханная дерзость. И вот теперь она здесь, с моим сыном. Как именно ты займешься этим?

— О, я преподам ей урок, который она никогда не забудет, — отвечает Сильвио. — Не волнуйтесь об этом. Я заставлю ее дорого заплатить за дерзость.

— Очень хорошо, инспектор манежа, но я бы предпочла увидеть, как ее… уничтожат. Сейчас ведь самый подходящий момент?

Она поворачивается к охранникам.

— Нет! — кричу я. — Не надо! Пожалуйста!

Сабатини делает шаг вперед.

— Мадам, вы простите мне мою дерзость? У нее ведущая роль в Шоу Призраков завтра вечером. Может быть, вы позволите мне сохранить ей жизнь до тех пор? — ухмыляется он. — Это представление должно стать для нее более чем достаточным наказанием.

Мать одобрительно кивает.

— Очень хорошо. У тебя есть двадцать четыре часа. Если к тому времени она не умрет, я сама ее застрелю. Охранники, отведите моего сына к нашей машине. — Она поворачивается на каблуках и идет обратно по дорожке.





Хошико




Охранники тотчас окружают нас. Они забирают у Бенедикта Бейнса Анатоля, а затем пытаются утащить этого Чистого мальчишку с собой. Он сопротивляется, но они берут над ним верх — их пятеро, а он один.

— Нет! — кричит он. — Нет! Оставьте ее в покое! Это не ее вина. Это моя вина!

Я смотрю ему в глаза. Сначала я ненавидела его, но теперь это чувство исчезло. Что же он за человек? Я ненавижу его мать, но он другой. Он смело выступил против тирана.

Вдруг я замечаю, что Анатоль ведет себя очень тихо. Глаза у него открыты и смотрят в пустоту. Он не шевелится. Меня охватывает ужас. Я поднимаю голову и вижу мерзко ухмыляющегося Сильвио.

— О, как грустно, — напевает он мне, и от его голоса по моей спине пробегают мурашки. — Слишком поздно. Нет смысла нести его в лазарет! Какая трагедия.

Когда меня оттаскивают от бездыханного тела Анатоля, по моим щекам катятся слезы — слезы печали, гнева, отвращения.





Бен




Я вырываюсь из рук охранников и убегаю по дорожке. Они бросаются за мной следом, но я успеваю заметить, как другие верзилы утаскивают ее. Потом я замечаю безжизненное тело мальчика на земле.

Охранники быстро догоняют меня, хватают и тащат за собой обратно к выходу.

— Я спасу тебя! — кричу я ей. — Я не позволю им причинить тебе боль!

Меня заталкивают на заднее сиденье машины, где уже сидит моя мать. Она смотрит прямо перед собой.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 4
  • Деловая литература 85
  • Детективы и триллеры 866
  • Детские 28
  • Детские книги 234
  • Документальная литература 178
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 86
  • Жанр не определен 12
  • Зарубежная литература 239
  • Знания и навыки 120
  • История 121
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 395
  • Любовные романы 4354
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 38
  • Приключения 224
  • Проза 589
  • Прочее 156
  • Психология и мотивация 26
  • Публицистика и периодические издания 23
  • Религия и духовность 74
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 45
  • Спорт, здоровье и красота 10
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 27
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4463
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 40
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход