Скопление неприятностей
Часть 44 из 85 Информация о книге
/// – О чем ты думаешь? – тихо спросила Эбби, глядя Орнелле в глаза. – Все о том же, – не стала лгать Григ. – О нашем визите к местным алхимикам? – Да. – А что об этом думать? – удивился Кузнец. – Документы они не сделали, деньги отобрали, а значит, Фелди сейчас в глубокой… – он понял, что едва не сморозил лишнего, улыбнулся и продолжил: – В общем, вы меня поняли: у Фелди большие проблемы. – И никто не знает, как этот мерзавец поступит, – протянула Орнелла. – Вернется, – уверенно ответил Кузнец. – Почему? – А куда ему деваться? – А зачем он сбежал? – Вернется – спросим. Колотушка покачала головой и посмотрела на подругу, Григ едва заметно улыбнулась. – Вот я и не понимаю, зачем думать о том, что совершенно ясно, – продолжил Кузнец. – Мне еще не все ясно, – обронила Орнелла. – Что именно не так, босс? – Я не понимаю, зачем кому-то понадобилось брать алхимическую лабораторию в аренду, да еще столь экзотическим способом? – Каким способом? – не понял Кузнец, однако объяснять ему смысл произнесенных слов никто не собирался, молча предложив сориентироваться на контекст и сообразить, что сейчас речь идет о двух странных парнях, которые не побоялись пнуть Омут. – Им нужно было что-то сделать, – повторила Колотушка фразу, которую произнесла еще пару часов назад. – Это понятно… – А, вы о нападении, – Кузнец улыбнулся. – Бандиты избили бандитов, что тут такого? И шумно глотнул пива. Побывав на улице Каменщиков, Орнелла и ее спутники отправились на доклад к Абедалофу, который, поразмыслив, сделал единственно возможный в данной ситуации вывод, сказав, что Фелди некуда деваться – только к родственникам. После чего велел Горшку и его команде идти на ночь в засаду, а Орнелле – отдыхать. И они отправились ужинать в симпатичное заведение, расположенное в самом сердце Малого Старого города… к сожалению, в компании Кузнеца. Который, проглотив пиво, продолжил: – Судя по всему, тем парням нужно было состряпать что-то нелегальное. Столь глубокая мысль вызвала у Колотушки очередную улыбку: – Понятно, что нелегальное. Лаборатория на улице Каменщиков принадлежит Омуту и предназначена именно для производства нелегального. – Им нужно было срочно… – Вот, – подняла палец Орнелла. – Вот это меня смущает: к чему такая спешка? Почему те два парня рискнули напасть на лабораторию Омута, понимая, что их будут искать, чтобы отомстить? Что могло понадобиться настолько срочно? – Документы? – предположила Эбби. – Оружие? – предположил Кузнец. – Оружие можно купить, – отозвалась Орнелла. – Если знаешь у кого, – добавил Кузнец. – Или ты не хочешь покупать у тех, кого знаешь, – вдруг добавила Колотушка. – Не хочешь светиться. Тебе проще самому сделать особые алхимические патроны или бомбы, чем обращаться в Омут. – Или потому что ты сделаешь их лучше, – прошептала Орнелла. – И об этом никто не узнает… – И никто об этом не узнает… – Никто не станет задавать вопросы… – Тебе вообще плевать на Омут… Они переглянулись. – Думаешь о том же, о чем и я? – тихо спросила Григ. Колотушка кивнула. – О чем вы думаете? – с беспокойством осведомился Кузнец. – В Виллемгофе появились еще одна группа, – протянула Эбби. – Адигены идут по следу. – У них есть корабль, и они ищут ученых, которые его создали. – Им нужно куда-то проникнуть… – Для этого понадобятся отмычки, – криво усмехнулся Кузнец и допил пиво. – Не только… – Но куда? – прищурилась Эбби. – Они ищут ученых и… – Орнелла резко обернулась и посмотрела на башню Академии Наук. – Они ищут ученых и отправились туда, где о них можно узнать, туда, куда мы должны были пойти с самого начала. – Проклятье! – выдохнула Колотушка. – Хотите сказать, что нам нужно будет ограбить Академию Наук? – растерялся Кузнец. – Хочу сказать, что мы опоздали: ее уже грабят, – тихо ответила Григ. И выругалась. /// – Богатая обстановка, – произнес Аксель, оглядывая тяжелую резную мебель в кабинете главы Академии, золотые безделушки в стеклянных шкафах и усыпанные драгоценными камнями ордена на стене. – Будь мы настоящими грабителями, много чего отсюда бы вынесли. – Будь мы настоящими грабителями, мы бы здесь не появились, – проворчал ИХ, возясь с замком в комнату, в которой находился личный архив президента. – Почему? – А что бы ты взял отсюда? – осведомился Бабарский. – Эту мелочь? И услышал неожиданный ответ: – Книги. – Свет в кабинете они по вполне понятным причинам не зажгли, но любопытный Крачин исследовал книжные шкафы с помощью фонарика и восхитился собранными в них сокровищами. – У него множество редчайших книг. – Не знал, что ты разбираешься в терданской истории, – съязвил ИХ. – Это история Герметикона, – медленно ответил Аксель, продолжая рассматривать корешки. – Здесь много книг, относящихся к первым Эпохам. – Не знал, что ты библиофил, – поменял точку зрения Бабарский. – Я просто образован. – Расскажешь мне как-нибудь о чем-нибудь, желательно перед сном, а то я плохо засыпаю из-за хронических проблем с нервами… – ИХ открыл дверь, вошел в архив, внимательно посмотрел на стоящий в углу сейф и определил: – Семь минут. – Серьезно? – не сдержался Крачин. – Ты вскроешь его за семь минут? – А ты думаешь, мессер меня взял на службу за красивые глазки? Аксель молча развел руками. – А ты пока осмотри открытый архив, – распорядился ИХ, кивая на шкафы с документами. – Ищи все, что связано с Валерией Цанмау.