Страховщик
Часть 3 из 14 Информация о книге
– У меня треснуло заднее стекло на… – Номер полиса? Хант взглянул на свою карточку и продиктовал номер. Короткая пауза. – Вы – Хант Джексон? А ваш автомобиль – «Сааб»? – Правильно. – Адрес: сто четырнадцать, Десятая улица, квартал Б, Сил-бич? – Уже нет. Я только что переехал в Тусон, штат Аризона. Если быть точным, вчера. Не успел сменить адрес. – Скажите, сэр, где произошла авария? – Ну, вряд ли это можно назвать аварией… – Хорошо, где произошел инцидент, в результате которого вы разбили стекло? – В Тусоне. Возле моего дома. – Тут он вдруг сообразил, что не помнит своего нового адреса. – Подождите секундочку… – Он сбегал на кухню, где лежал договор об аренде, и, вернувшись, продиктовал адрес: – Двадцать один двенадцать, Джекрэббит-лейн. – Как это произошло? – Не знаю. Я оставил машину возле дома, а сам уехал в Калифорнию, чтобы перевезти оттуда вещи. Меня не было два дня. Возвращаюсь – на стекле трещина. – Когда это произошло? – В эти два дня. – Назовите время. – Времени не знаю. – Хотя бы приблизительно. – Послушайте, – проговорил Хант, начиная раздражаться, – просто скажите, какой у меня нестрахуемый минимум. Может быть, мне проще будет самому… – Мне нужно точное время происшествия. – Говорю же вам, меня не было два дня! В эти два дня все и случилось. Когда – не знаю. – Но мне нужно что-то записать. – Да какая разница? Пишите что хотите! – Ладно, пишу: без четверти хренадцать. – Что? – заморгал Хант. – Вы же сами сказали: пишите что хотите. – Но вы не… – Я должен заполнить графу «время происшествия». Вы не хотите идти навстречу, значит, мне придется ее заполнять по своему разумению. Ну что, назовете хотя бы приблизительное время? – Говорю вам… В трубке послышалось щелканье клавиатуры. – Так: без четверти… хре-е-ена-а-адцать! – со вкусом протянул страховщик. В голосе его вдруг прорезался подчеркнутый, карикатурно-тягучий южный выговор. – Какого черта? – взорвался Хант. – Дайте мне вашего начальника! – Минуточку. Раздался щелчок – и короткие гудки. Что за?!. Этот придурок просто бросил трубку! Хант немедленно набрал номер снова. На сей раз, после магнитофонной приветственной речи и пятиминутного ожидания, ответила женщина: деловитая, вежливая, но ровно ничего не объяснившая насчет странного предыдущего разговора. Эта служащая – Карра, пишется через два «р», уточнила она – выслушала и записала рассказ о трещине в стекле, заверила, что точное время происшествия не требуется и что сегодня же, в течение нескольких часов, к нему выедет оценщик для определения размеров ущерба. Записала новый адрес Ханта и домашний телефон, попросила выслать ксерокопию регистрации в Аризоне, как только Хант ее получит, и пообещала в течение недели прислать ему страховой полис с новым адресом. – Могу я кое-что вам предложить? – спросила она. – Конечно, слушаю вас. – Возможно, вам стоит застраховать и жилище? Передо мной сейчас лежит статистика, согласно которой район, где вы проживаете, отличается высоким уровнем вандализма. – Я думал, вы страхуете только автомобили… – Мы не продаем страховку на съемное жилье, – признала Карра. – Но мы аффилированы с компанией «Безопасный дом», а их предложения по страховке съемных домов и квартир, пожалуй, самые выгодные на рынке. У них нет ограничений по максимуму, и вы можете не сомневаться, что получите честные и справедливые расценки. Если хотите, я вас на них переключу. – Спасибо, не сейчас. – Хорошо, но подумайте об этом. Советую застраховать дом по максимальному лимиту. Страховка вам понадобится. Странная фраза, мелькнуло у Ханта в голове. «Страховка вам понадобится». Звучит как… угроза? – Могу я еще чем-то вам помочь? – спросила Карра. – Все-таки насчет того парня, с которым я разговаривал до вас. Который мне нахамил. Вы сообщите своему начальству? Не хочу, чтобы ему это сошло с рук. – Повторите, пожалуйста, как его зовут? – Он не представился. – Все представители компании, общаясь с клиентами по телефону, обязаны называть свое имя. – Видимо, этот парень на ваши правила плюет. – Вы уверены, что это был представитель компании «Безопасный автомобиль»? – Я позвонил на этот же номер, выслушал вашего робота и только потом попал на него. И у него был доступ ко всей информации обо мне. Так что да, уверен. – Что ж, могу только принести вам извинения и заверить, что мы с этим разберемся. – Спасибо. Хант попрощался и повесил трубку. «Странно, – подумал он. Ему было как-то не по себе. – Очень, очень странно». III Две недели Хант провел в бесплодных поисках работы: читал газетные объявления, регулярно навещал службу занятости, скрывшуюся под благозвучным названием «Отдел экономической безопасности». Разослал резюме во все компании и корпорации, школы и больницы, все городские, окружные и даже федеральные учреждения, какие смог найти. Однако в большинстве мест сейчас сокращали, а не раздували штаты; к тому же в мире персональных компьютеров не так-то легко найти работу по специальности оператору центральной ЭВМ. Выходное пособие почти иссякло: к тому времени, как его документы совершили путешествие между штатами и он встал на учет по безработице, Хант всерьез задумался, чем дальше платить за дом. Деньги нужны были срочно, вот только где их взять, разве что устроиться в какую-нибудь забегаловку подавать гамбургеры… И тут ему улыбнулась удача. Хант в очередной раз просматривал в газете колонку объявлений «Приглашаем на работу», когда позвонил Рид Абрамс, кадровик из администрации округа. Работы для компьютерщика у нас пока нет, сказал он, зато срочно нужен человек в отдел благоустройства. На кронирование и обрезку деревьев. – Вы ведь в анкете поставили галочку в графе «Иное», – объяснил кадровик. – Значит, готовы рассмотреть и другие предложения. Понимаю, это совсем не ваш уровень; однако в ландшафтном отделе уволился рабочий, и его нужно кем-то заменить. Работа неквалифицированная, опыт не требуется. Конечно, для человека с вашим образованием и опытом предложение не самое подходящее – но позвольте заметить, если вы начнете работать у нас, это облегчит вам переход в другой отдел или даже повышение, как только откроется подходящая вакансия. Сейчас новые сотрудники в IT-отдел нам не требуются, а если вакансия возникнет, мы прежде всего поищем среди своих – и в первую очередь обратим внимание на вас. Хант задал несколько вопросов, делая вид, что раздумывает. На самом деле он не колебался. Что еще оставалось – в «Макдоналдс» идти? Абрамс предложил ему прийти завтра, объяснил вкратце, чего ждать, и попрощался. Повесив трубку, Хант на мгновение приуныл. «Так проходит мирская слава», – подумалось ему. В следующий миг жалость к себе рассеялась. О чем горевать? Платят в администрации округа ненамного меньше, чем в частных компаниях, а социалка у них просто роскошная. Страховка вполне сравнима с тем, что было в «Боинге»… Нет, если говорить объективно, он почти ничего не теряет. И потом, разве не за этим он сюда приехал? Начать все сначала. Найти себя. – В конце концов, – сказал он Джоэлу чуть позже, – работа – это не жизнь. Это просто способ раздобыть денег на жизнь. – Повтори еще раз пять – может, сам поверишь! – ухмыльнулся его друг. – Иди ты! На самом деле Хант действительно так и думал. Жизнь его после развода понемногу, незаметно, но почти чудесно переменилась. Не надо больше никому ничего доказывать, незачем тужиться и рвать жилы, поспевая за воображаемым «нормальным карьерным ростом». Успех, как выяснилось, не гарантирует счастья – и теперь Хант решил не гнаться за успехом, а просто жить, как хочется. – Нет, серьезно, поздравляю! – сказал Джоэл, хлопнув его по спине. – Спасибо, – ответил Хант. – Знаешь, похоже, жизнь у меня наконец налаживается. * * *