Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Суженая

Часть 36 из 51 Информация о книге
Волк зарычал. довольной уловом: в теребрисе накопилась много тьмы, которая черными лентами сейчас перетекала в тело огромного разъяренного волка.

Дав возможность своим охранникам уничтожить остальных теребрисов, Лиам подошёл к пострадавшему парню — который уже ослаб настолько, что перекинулся в человека и неподвижным остался лежать на земле.

— Кто это? — спросил подошедший Монро, на ходу перевоплощаясь из зверя в человека. — Он не пахнет МакГрегорами.

Сменив обличье, Лиам хмуро кивнул.

— Онне наш… судя по запаху, парень откуда- то со стороны озёр.

— Может, какой редкий гость клана Дункана, забредший на наши земли? — потерев рукой щеку с пробивавшейся щетиной, поинтересовался Монро. — Здесь совсем рядом наши границы.

— И всё же, это не объясняет, почему парень был один, — нахмурился Лиам. — И почему совсем не умеет охотиться.

— Вот и мне показалось, это скорее теребрисы охотились на парня, а не он на них.

— Именно, — согласно кивнул Лиам. — Интересно, кто именно пустил этого желторотого птенца прямо к границе миров?

Линдсей, проверив раненого, покачал головой.

— Слишком слаб, чтобы мы использовали тьму.

Лиам махнул рукой, перемещая ближе своего коня.

— Доставим раненого в замок — а там уже разберемся, как ему помочь, — произнёс вождь. — Монро, отправляйся к Дункану. Узнай, нет ли в его замке каких — нибудь гостей — и если наш парнишка всё же гость Грейги, попроси Дункана как можно скорее связаться с вождём его клана.

— Конечно, вождь, — кивнул Монро, открывая портал в сторону замка Грейги._ Лиам же, аккуратно перенеся парня с земли на своего коня, вместе с остальными своими воинами отправился к замку МакГрегоров.

Наличие раненого жутко злило Лиама. заставляя того то и дело оборачиваться на своих воинов, подгоняя их то волчьим рыком, то разъяренным звериным взглядом.

Какому идиоту могло прийти в голову отправиться к границе миров одному? — негромко, почти про себя, зарычал МакГрегор- Да ещё и без необходимых навыков. Теперь мальчишка почти при смерти, а я должен волочить его к себе в замок, в надежде, что мы успеем найти вождя его клана.

Волк внутри Лиама согласно вторил человеку: вместо того, чтобы нежной лаской приручать свою суженую, оборотень вынужден был тащиться по горам — и переживать, как там Милена; всё ли у неё хорошо… И главное: как — то обходиться без её запаха.

Задрав голову вверх, Лиам протяжно завыл — и из далекого леса ему завторили волки.

Линдсей, с опаской подъехав к вождю, спросил:

Вождь. а что случится, если мы не сумеем вовремя определить клан парнишки?

— Надеюсь, до этого не дойдет, — вздохнул Лиам. — Ты же знаешь, что по нашим законам, мы не можем принимать чужака в клан без его высказанного вслух желания. Вначале он должен очиститься от тьмы своего нынешнего вожака — и только после, я мог бы ему помочь. Сейчас же любое моё вмешательство будет для него не только бесполезно, но и вредно.

— Жалко парня, — тяжело вздохнул Линдсей. — И переведя вэгляд на Лиама, тихо поинтересовался:

— Это очень больно — находится так далеко от своей суженой?

— Не спрашивай, — почти прорычал Лиам. — Пока в ней нет тьмы, я не могу её чувствовать, как чувствую каждого из вас. Я не знаю, как она сейчас, не могу до неё докоснуться, не могу насладиться её сладким запахом. Мой волк уже сходит с ума — а на лошадях нам добираться до дома не менее шести часов.

— Если, конечно, парень останется в живых, — заметил Линдсей.

— Если, конечно, останется, — кивнул Лиам. — Но знаешь, как погано желать зла малолетке только потому, что хочется поскорее оказаться дома?

Впрочем, позволить себе быть настолько откровенным Лиам мог только со своим друзьями детства. Лиам, Линдсей и Монро всегда были больше чем просто друзьями — почти братьями, делившими на всех и горести, и радости… После того, как Лиам возглавил клан, ему пришлось закрыться от друзей — и теперь лишь мелкие крохи откровенностей напоминали о том, как они были близки в детстве.

Но это была та цена, которую обязан платить каждый вождь — и друзья Лиама понимали и принимали это, преданно прикрывая спину своего лидера.

Спустя почти семь часов они ступили на мост, ведущий к замку МакГрегоров. Лиам к тому времени уже почувствовал, что в его замке находится чужак — и этот чужак вместе с Дунканом мчится прямо к нему.

— Нейл, — закричал вождь клана МакСвен, унюхав на лошади Лиама своего родственника. — Нейл, мальчик мой!

Протянув неподвижное тело едва дышащего парня главе озёрного клана. Лиам спрыгнул с лошади и подошёл к ожидавшему его Дункану.

— Тревис — вождь МакСвенсов отдал мне парня, чтобы я подготовил его к охоте, — сплюнул на землю Дункан. — А этот малолетний идиот решил проявить героизм и без подготовки отправился к теребрисам.

Лиам нахмурился.

— Я не слышал, чтобы у Тревиса были дети.

— Это не его сын. — поморщился Дункан, глядя на то. как Тревис МакСвен опутывает раненого юношу своей тьмой. — Это его племянник.

— Подожди, — не понял Лиам. — Но ведь у Тревиса был только один — младший брат — и он погиб около двадцати лет назад. Помню, там ещё была какая — то темная история с сужеными. Вы ведь вместе ездили на равнину, не так ли?

— И вместе привезли суженых из людского рода, — кивнул Дункан, заскрежетав зубами. — Только моя суженая предпочла убить себя, лишь бы не достаться мне. а суженая Нейла старшего предпочла воспользоваться их редким родовым артефактом с помощью которого сбежала назад, в поместье родителей.

— Артефакт переноса? — нахмурился Лиам. — Но ведь без носителя тьмы….


— Вот именно, — кивнул Дункан. — Когда Нейл старший наконец- то понял, куда делась его избранница, он отправился за ней — но спасти её уже не удалось.

Приподняв бровь, Лиам насмешливо заметил:

— Это всё никак не объясняет появления на моих землях этого парнишки.

— Нейл, — сын моего брата от сестры его суженой, — объявил Тревис МакСвен. подходя к Дункану и Лиаму. — Только вожди видели сейчас. как быстро восстанавливается тело молодого человека в коконе тьмы. которую для него сплёл его дядя.

— У избранницы Нейла была сестра — близнец, — пояснил Дункан Лиаму. — То ли девка ему симпатизировала, то ли они оба так утешились, только в результате она понесла от оборотня.

— До сих пор не понимаю. как такое могло произойти. — нахмурился Тревис. — Всем хорошо известно, что дети у нас рождаются ох как редко — и почти всегда от истинных суженых. Нет. доминарэ тоже иной раз приносят приплод — но без нашей тьмы, их дети всегда слабы. А уж чтобы человеческая девка — не истинная избранница — затяжелела от оборотня — такого я прежде не слыхивал, хотя не одну сотню лет на свете белом живу.

— Может, какой талисман применили, — заметил Дункан, поведя плечом.

Лиам же покачал головой.

— В суженой Нейла — и её сестре — могло быть немного нашей крови. — думая о Милене. предположил вождь клана МакГрегоров. — Так мало, что человеческий запах перебивал запах оборотней.

Дункан и Тревис переглянулись.

— Не полукровки, — пояснил Лиам. — Просто люди с частичкой нашей крови.

Тревис МакСвен задумчиво кивнул.

— Что ж, это бы многое объясняло…В общем, девка эта спустя десять месяцев принесла ребенка — и даже написала мне об этом.

Вождь МакСвенов опустил взгляд на землю.

— Её письмо пришло аккурат на следующий день после гибели брата.

Дункан, положив руку на плечо друга, тихо произнёс.

— Ты ни в чем не виноват. Кто бы поверил, что не истинная суженая — и даже не оборотница — смогла родить твоему брату наследника.

— Я должен был проверить, — нахмурился Тревис. — Должен был!

— Но ведь ты каким — то образом нашёл парня, — произнёс Лиам.

— Это он нашёл меня, — покачал головой вождь озёрного клана. — По словам Нейла младшего, обернулся он очень поздно — в лет шестнадцать. Сильно испугавшись — и испугав этим всю семью своей матери, он только тогда узнал правду про родного отца. В общем, парень долго искал, как с нами связаться… и, когда мы совсем недавно купили интересовавшие мой клан земли у обедневших равнинных дворян — показался перед моими поспанниками.

— В результате ты получил наследника, который больше человек, чем оборотень, — заключил Лиам.

Тревис кивнул.

— Он быстро учится…

— …. и иногда совершает ошибки, — закончил Лиам. — Прежде, чем воспитывать в нём оборотня, начни воспитывать в нём вожака. Ведь его гибель неминуемо скажется на всём клане.

— Пожалуй, ты прав. — немного помолчав, согласился Тревис. — Дункан, как ты смотришь на то, чтобы парень погостил у тебя подольше?

Дункан фыркнул и насмешливо посмотрел на своего старого друга.

— То есть ты и дальше будешь добрым дядюшкой, а я злым цербером, муштрующим твоего бесценного парнишку?

— А что делать, — криво улыбнулся вождь МакСвенов. — Он так похож на моего брата, что я вряд ли смогу стать ему хорошим учителем. Оберегать и заботиться надо о дочерях, сыновей же… и племянников беречь нельзя — иначе не выйдет из них хороших воинов.

— С тебя бочонок твоего драгоценного, трехсот летней выдержки, бренди, — притворно тяжело вздохнув, протянул Дункан, — так и быть, пострадаю за друга.

Друзья коротко рассмеялись, и тут же вновь посерьезнели, поглядывая на спеленного тьмой парня.

— Дункан обрадовал нас доброй вестью, что ты, наконец — то, нашёл свою избранную, — обратившись к Лиаму. произнес Тревис. — Поздравляю, вождь.

— Благодарю, — кивнул Лиам.

Светло — серые глаза вождя озёрного клана встретились с желтым. сверкающим взглядом Лиама.

— Мой племянник не спешит с обрядом, — пояснил своего другу внезапно возникшее напряжение Дункан. — Наша Милена тоже родом с равнины.

Лиам, борясь со своим волкам, глухо зарычал.

— Никто не смеет мне приказывать.

Только смертник посмеет приказывать Лиаму МакГрегору, — опустив голову вниз — выражая тем самым свою покорность, заметил Тревис. Глава озёрного клана хорошо знал, на что был способен вождь МакГрегоров, а потому вовсе не чувствовал унижения от своего поступка. Ему не стоило злить сильнеишего оборотня, но в то же время Тревис не мог не предупредить брата своего друга.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 4
  • Деловая литература 85
  • Детективы и триллеры 849
  • Детские 27
  • Детские книги 233
  • Документальная литература 174
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 86
  • Жанр не определен 10
  • Зарубежная литература 232
  • Знания и навыки 118
  • История 120
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 392
  • Любовные романы 4323
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 36
  • Приключения 218
  • Проза 574
  • Прочее 148
  • Психология и мотивация 26
  • Публицистика и периодические издания 23
  • Религия и духовность 73
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 42
  • Спорт, здоровье и красота 10
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 26
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4432
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 40
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход