Сварить медведя
Часть 56 из 62 Информация о книге
Мне стало так ее жаль, что я с трудом подавил желание опять заключить ее в объятия. Вместо этого я грустно кивнул. – Мой отец тоже страдал этим пагубным пристрастием… Мне всегда было трудно касаться этой темы, хотя я подробно все и описал в «Голосе кричащего». Отцовское бешенство по поводу любой мелочи, его рыкающий, горловой крик… Мать месяцами выбивалась из сил во время его долгих «деловых поездок», как он это называл, – попросту исчезал из дома. А когда возвращался – бил мать. Это было самое страшное: он бил мать, а мы с Петрусом ничем не могли помочь, прятались под столом, как испуганные щенки. – Значит, Анне Маарет пришла рассказать брату о смерти родителей? – Не-а. Он уже знал… – Она опустила веки, помолчала. Потом открыла глаза и посмотрела на меня очень твердо, будто толкнула в грудь. – Я пришла за ним. – Но Юсси… Ты, может быть, не слышала? Юсси осужден за тяжелые преступления. За насилия против женщин. – Он ни в чем не виновен. – Я знаю, знаю, – поторопился я согласиться. – На суде я его защищал, но судьи меня не слушали. Вернее, слушали, но не слышали. – А где мой брат сейчас? – Юсси… Юсси отвезли в Умео на тюремной повозке. Решение суда я обжаловал, так что есть еще надежда, что его помилуют. – Помилуют? – А разве Анне Маарет не знает? Юсси приговорили… – Я собрался с духом. – Юсси приговорили к смертной казни через отсечение головы… Девушка смотрела на меня так же твердо. Выражение лица не изменилось – наверное, не поняла. – Он невиновен, – повторила она. – Он ничего плохого не делал. Это кто-то другой. Я обреченно кивнул. – Тот, кто на вас напал в церкви. Это он и есть. Зрачки сузились до булавочных головок. На шее устроилась жирная коровья блоха. – Но как до него добраться? Как добраться до секретаря полицейской управы? – Ему и надо отрубить голову, а не моему брату. – Я думаю, Анне Маарет неплохо было бы помыться. Я скажу служанке, чтобы затопила сауну. И в самом деле, от нее пахло болотом, прогорклым салом, застарелым потом – запахи, которым не место в жилом доме. – Найдется и чистая одежда. Все твое мы постираем и прокалим на камнях в сауне. В твоем платье полно вшей. Она опять хотела схватить меня за руку, но я ее опередил и постарался объяснить: – Вши – как наши грехи. Время от времени случается с каждым. Этой ночью мне снилась Милла Клементсдоттер в Оселе. Она стоит у врат церкви. Зимний день, на церковном холме собралось множество народу, и все хотят попасть на службу. Я подхожу к вратам, достаю связку и вставляю ключ в замок. Но он почему-то мал. Я пробую другой – велик. Начинаю нервничать, пробую один ключ за другим – ни один не подходит. Нетерпение и недовольство в толпе растут, меня обвиняют во лжи и коварстве: ты заманил нас на службу, пастор, а храм-то никуда не годится. У меня словно пелена спадает с глаз, и я вижу – они правы. Стены подгнили, потолок вот-вот обрушится, окна разбиты. Я в ужасе отступаю – сейчас развалится и погребет под собой всех этих людей. Разойдитесь, кричу я, спасайтесь, ищите убежище! Но меня никто не слушает, толпа обступает меня все теснее, они угрожают мне кольями, поленьями, кое у кого камни в руках, кто-то уже вытащил нож. Мне конец, решаю я, и вдруг слышу небывалой силы и чистоты голос. Это Милла. Разойдитесь, кричит она, и толпа расступается. Она стоит на неизвестно как сюда попавшей церковной скамье и разговаривает с людьми. Я забираюсь на скамью, встаю рядом с ней и вдруг понимаю, что она гораздо выше ростом, чем я, к тому же растет с каждым произнесенным ею словом. Она уже настоящая великанша. Она читает проповедь так громко и яростно, что все здание церкви попадает в резонанс и начинает дрожать и раскачиваться. Речь ее полна священного гнева – я никогда в жизни не встречался ни с чем подобным. И слова ее действуют на толпу – мужчины и женщины сжимают кулаки, воют совсем по-волчьи, кто-то ухает, как филин, но они и не собираются на нее нападать, как только что на меня, – нет, они все ее ученики и апостолы. И не только она – все они тоже растут. Обычные пастухи, нищие ремесленники, служанки на глазах превращаются в настоящих гигантов. Только я не расту – остался таким же, как был, и среди этих великанов чувствую себя ничтожным карликом. И тут слышится медленно нарастающий, как при грозе, гром. Я поворачиваюсь и вижу, как церковь оседает на только что выпавший, девственно чистый снег. 71 На следующее утро Анне Маарет исчезла. Взяла, как мне сказали, выстиранную одежду и ушла. – Она в доме не спала, – заметила Брита Кайса. – Матрас не смят. Я промолчал, постарался скрыть растущую тревогу. Брита Кайса протянула мне кусок вчерашней вареной щуки. Я начал выбирать кости из белого разваливающегося мяса. – Что нынче снилось просту? – Брита Кайса слегка улыбнулась. – Снилось? – Постель ходуном ходила. И разговаривал. – Разговаривал? – Так-то не разобрать, во сне люди по-другому говорят. То бормочут, то орут что-то… не поймешь. А ты только и повторял: «Милла, Милла». – Да… мне снилось Пробуждение. – Вот как? – А может, и нет. Не Пробуждение. Но, знаешь… меня испугала толпа. Волчья стая… Как мгновенно нарастает ярость у этих несчастных людей, как она ищет немедленного выхода… – И что случилось? – Не помню… – Конечно, помнишь. Ясное дело – помнишь. Она и в самом деле видит меня насквозь. Я попытался засмеяться, не то каркнул, не то закашлялся и пробормотал: – Церковь обрушилась… – Как это? Совсем? – Гнилая была, вот и обрушилась. Обсосал пальцы, скользкие от рыбьего жира. – Скажи-ка мне, дорогая супруга, как ты думаешь – Пробуждение в женщинах проявляется сильнее, чем в мужиках? – Не знаю… бывает такая мысль. Наверное, да. – Но почему? Может, женщины ближе к Богу? – Мужчинам больше чего терять. – А почему за нашим движением больше бедняков, чем богатых? – И богатым больше чего терять. – Не уверен. И мужчины, и богатые выигрывают на духовном очищении ничуть не меньше, чем остальные. Разве не все стремятся к вечной жизни? – Так… опять пришла пора терзаний, – сказала Брита Кайса с притворной суровостью. – Нет-нет… дело не в этом. Если, скажем, все угнетенные встанут и поднимут голос… станет ли мир лучше? – Ты хочешь сказать, что женщинам в твоем приходе пора перестать молчать? Может, прост возьмется обучить женщину-проповедника? – И как ты думаешь – мужчины будут ее слушать? – Господин прост знает на своем опыте. Он же слушал Миллу в Оселе. И услышал. Это ее слова побудили проста начать Пробуждение. Ты же сам говорил! – Да. Говорил. – Слова женщины, если ты не забыл. – Да-да… Человечество, похоже, подстерегают ужасные опасности. Дракон проснулся в своей пещере. – С каких пор прост стал верить в драконов? – Многоголовый дракон. Дракон пьянства. Дракон воровства. Дракон гордыни. Что за времена ждут наших потомков? Наших бедных внуков и правнуков? – Что за времена? У этих времен есть название: тысяча девятисотые годы. – Девятнадцать ноль один, девятнадцать ноль пять… девятнадцать. Странное число – девятнадцать. Союз первой и последней цифры, если не считать нуля. Союз самого низкого и самого высокого. – Как жизнь. – Как война. Она не ответила, но я обратил внимание, что разговор ее взволновал. Брита Кайса уже поела, а я даже не начинал. Обглодал маленький кусочек вчерашней рыбы – и все. Но мне захотелось ее успокоить. – Ерунда все это… Спал плохо и сон дурацкий, – начал было я, но она уже поднялась и пошла к плите – утром всегда много дел. Я сжал кулак – как подушка с иголками. Рука онемела, плохо слушалась, а к горлу подступала изжога.