Вход не с той стороны
Часть 24 из 38 Информация о книге
– Сама знаю, – сварливо отозвалась эстонка. – Ну что там? – Пока непонятно… С крыши удиравшего внедорожника, высунувшись в люк по пояс, азартно палил из пулемета импозантный толстяк. Машина подпрыгивала, виляла, белая длинная борода толстяка развевалась, а молотил он в белый свет как в копеечку, куда-то назад. Через несколько секунд стало ясно, от кого они так героически драпают. На открытое место резво выскочили три разнокалиберных джипа с улюлюкающими пассажирами. Пассажиры оказались совершенно черными, вооруженными донельзя разнообразно и вообще крайне бандитской наружности. Но это как раз и понятно, чай не по Бродвею раскатываем. С головной машины очень грамотно работал пулемет. Похоже, пулеметчик не хотел уничтожать машину, а только повредить или напугать явно неумелого водителя, пока тот не перевернет машину. И это ему удалось. Джип в очередной раз вильнул, пошел юзом и таки перевернулся, толстяк рыбкой взлетел в воздух и улетел в сухой кустарник. В преследующих машинах радостно взревели и заулюлюкали. – Э-э, нет, так не пойдет… – Затвор пулемета сочно клацнул, утащив за собой пузатый, длинный патрон. Так, родные. Мне как бы все ясно и дело совсем не в расовых предубеждениях. Догоняющие, по умолчанию, попадают под раздачу. Ишь что удумали, за бородатыми толстяками гоняться. В свое время я порядочно настрелялся из КПВТ и ДШКМ[40] и не думаю, что с «браунингом» будет большая разница. Прикинул расстояние, проверил прицел и коротко нажал на гашетку. Длинная туша пулемета отрывисто дернулась, а пули вполне заметно вздыбили фонтанчики перед самым носом головного джипа. Ты смотри, однако не растерял навыки. Ну что, братцы, тут вам и конец пришел. Следующей очередью с головной машины преследователей сорвало капот, джип круто развернуло, он очень эффектно перевернулся, разбрасывая вокруг изломанные черные тушки, и сразу густо зачадил. Во второй я всадил очередь подлиннее, но повторить веселую картинку не получилось, он, чавкая разорванными покрышками, просто остановился и стал весело разгораться. Водитель третьей машины, не желая повторить судьбу товарищей, стал на полной скорости разворачивать свое корыто, но плохо сориентировался и вылетел прямо на меня. Я его расстрелял прямо в упор, машину просто разнесло в клочья, даже Герда в кабине восхищенно взвизгнула. Затем методично выдал по короткой очереди в каждую машину и дал команду выезжать к перевернувшимся беглецам. Не знаю, кто у него сидел за рулем, но толстяк как раз на карачках выползал из кустов и, мотая головой с развевающейся белой бородой, ошеломленно смотрел на учиненный мною разгром. Потом вскочил и спотыкаясь понесся к своей машине. Возле нее на коленях стояла маленькая хрупкая женщина. Увидев бегущего к ней толстяка, она вскочила и радостно понеслась к нему навстречу. Мы как раз подъехали, когда любящие сердца воссоединились. Любящие, несомненно. Они кричали в два голоса, ощупывали друг друга в поисках несуществующих травм и не сводили друг с друга глаз. Я даже чуть не прослезился при виде такой идиллической картинки, потом опомнился и стал натягивать ботинки – война застала меня босиком. – Выходи давай… – подогнала меня Герда и, взяв за руку, чинно выступила навстречу счастливым спасенным. Пожилые влюбленные, а им было минимум по шестьдесят лет, наконец-то нас заметили и оторвались друг от друга. Мужчина чинно сделал шаг вперед и, энергично кивнув головой, представился на английском языке: – Позвольте представиться, граф Рудольф фон Валенштедт, профессор кафедры биологии Петерсбергского университета. Моя жена, графиня Ольга фон Валенштедт, баронесса Вяземская, профессор кафедры ихтиофауны Петерсбергского университета. Горячо благодарим вас за наше чудесное спасение. Вот тебе новости, целые графья… И похоже, не врут… Мужик толстячок, но статный, стоит как аршин проглотил. Мордочка породистая, нос горбатый и крупный – нагло выдающий пристрастие своего хозяина хорошенько тяпнуть. Ну и борода! Нет, бородища! Ухоженная, белая как снег, да еще разделенная на пробор. А старушка очень миниатюрная, вся такая приятная, чинная и благостная, похоже, в молодости была настоящей красавицей. И русская к тому же… Мужик еще раз мотыльнул бородищей и вежливо замолчал, давая нам представиться. Я принял тон, тоже чинно кивнул и отрапортовал: – Доктор Юрий Прозоровский, моя жена доктор Магда Оотс. Сдуру ляпнул, что я доктор, и с ужасом понял, что наша легенда про биологическую экспедицию полетела коту под хвост. Нет, ну надо же было на-ткнуться на профессоров, так мало того, именно на биологов. Тогда чего мы доктора? Остается только юриспруденция. Да, будем докторами юридических наук. М-дя… Герда не растерялась, даже книксен изобразила и предложила старикам пройти в машину для оказания посильной помощи. Графиня не отказалась, а мы с графом пошли осматривать его «Ленд». Машина довольно сильно помялась, из нее разлетелись всякие сачки, клетки и банки, но к счастью, сильно не пострадала, все-таки «Лендровер», а не «Феррари» какое-то. Я подогнал «Хамви», закрепил трос и очень быстро вернул внедорожник на колеса. Чудо британского автопрома вид приобрело, конечно, весьма непрезентабельный – все, что могло разбиться – разбилось, но когда я поставил на место слетевшие с аккумулятора клеммы, «Ленд» почихал, поупрямился, но все же завелся. Пока Герда в рощице, куда мы учтиво пригласили супругов разделить с нами трапезу, отпаивала баронессу кофе, граф поставил меня в затруднительное положение. Он предложил поехать к останкам разбойников, зафиксировать картинку на видео, пересчитать трупы и собрать мои законные трофеи. После чего он с женой брался в ближайшем отделении Капитула засвидетельствовать победу, для получения мною законного вознаграждения, в размере тысячу ливров за голову. – Да, да, конечно, премию… – проблеял я, находясь в нешуточном охренении. Здесь за это еще платят? Воистину райское местечко. Зафиксировать получилось всего четырнадцать трупов. Или шестнадцать… Знаете, после крупнокалиберного пулемета как-то стало непонятно. Но один из бандюганов каким-то чудом все же умудрился уцелеть. Здоровенный, черный как смоль африканец, с копной дреддов на башке, попытался уползти, волоча за собой перебитые ноги. Руди, так разрешил себя звать граф, бодренько подбежал к нему и героически взял в плен. Я, совершенно не понимая, что с ним делать, пообещал не убивать беднягу и допросил на видеокамеру. Получалось, что эта бандочка промышляла под предводительством некого Джона Мугабе, по кличке Клешня, прозванного так за какое-то уродство на правой руке. Но про примету сообщил мне уже Руди, так как он знал, что главарь давно находится в розыске. А пленный негрила об этом, конечно, умолчал, при этом старательно прятал свою ручонку. Понятное дело, изобличение не заставило себя ждать, но так как я пообещал его не убивать, пристрелил негрилу Руди. Да, попросил у меня пистолет и запросто, очень обыденно, разнес ему голову. Вот тебе и профессор. Трофеев с бандитов оказалось с гулькин нос, все машины сгорели дотла, но я особенно не огорчился, так как вознаграждение заработал более чем приличное. А что, наберусь наглости и потребую в первом же представительстве Капитула. Может быть… Затем мы чудно отобедали и мило поболтали. Герда демонстрировала просто недюжинные знания дворянского этикета, я старался, по мере своего разумения, ей подражать. Баронесса даже заметила, что дворяне Прозоровские всегда славились благородством и редкой галантностью. И в каком-то там году, в гимназии во Франции, Петенька Прозоровский очень был в нее влюблен. Старики оказались на редкость приятными, светлыми людьми. Они, оказывается, всегда в это время выезжали в Лимпо, на биологическую станцию, принадлежавшую университету, и занимались любимым делом. Но в этот раз в погоне за чрезвычайно редкой бабочкой заехали слишком далеко и нарвались на банду очередных борцов с белым игом. Местные реалии, знаете ли. Естественно, они пригласили нас к себе погостить, и мы с благодарностью это приглашение приняли. Я изложил нашу свежесочиненную легенду, согласно которой мы с супругой, болея страстью к диким первозданным местам, и в ознаменование нашей свадьбы и медового месяца, решили совершить путешествие к отрогам Южного хребта, а сейчас возвращаемся домой, в Новую Одессу. Как позже выяснилось, версия оказалась совсем идиотской. Ни один разумный белый человек на медовый месяц в Дагомею не поедет. Но неожиданно она сработала и была принята с восторгом. Оказывается, старики тоже болели такой страстью к путешествиям и могли за своими бабочками заехать хоть к черту на кулички. И они нам поверили. К счастью, иначе даже не знаю. Я сел за руль «Лендровера» и посадил рядом графа, а Герда повезла баронессу в «Хамви». Старики все-таки побились неслабо, да и психологическое потрясение сказывалось, так что чувствовали они себя неважно. Но дорогу в поселок чета Валенштедтов знала хорошо, и мы доехали сравнительно быстро, к вечеру. Поселок напоминал собой хорошо защищенную крепость. На въезде основательный блокпост, построенный из бетонных блоков, ежи из рубленых рельсов, бетонные надолбы, мешки с песком и два крупнокалиберных «браунинга» на станках. К тому же поселок защищала стена из массивных бревен, перемежающаяся вышками, с теми же «браунингами» наверху. Особенно не удивлюсь, если подступы к стенам защищают минные поля. Словом, к обороне поселка отнеслись очень ответственно и продвинуто. Командир блокпоста, иссиня-черный, циклопической величины негр, в камуфляже расцветки «джунгли», ярчайшем малиновом берете, с РПК в слоновьих руках, подошел к нашей машине. По-дружески поздоровался с профессором, поинтересовался причиной столь печального состояния машины и, выслушав экспрессивный рассказ, долго, не менее экспрессивно, тряс мне руку и благодарил за спасение почетного вождя поселка и его почтенной супруги. Мимолетом истребовал удостоверения личности, мазнул ручным сканером по карточкам, у меня даже сердце сжалось, но, слава богу, вроде пронесло. Поинтересовался, не надо ли опломбировать сумку с оружием, не дожидаясь ответа, махнул рукой и потребовал, чтобы мы, а также профессор с женой, непременно были сегодня вечером в Общинном доме, где состоится празднование чудесного спасения и заседание круга вождей в честь праздника какого-то божества. А вообще, впечатляет прием, сразу стало видно, что Руди с Ольгой пользуются всеобщей любовью и уважением. А сканер все-таки не сработал, так что получается, у Капитула на нас ничего нет, верней не на нас, а на наши приобретенные личины. Пришлось пообещать, что всенепременно будем, после чего мы въехали в поселок. Баронесса мимоходом поинтересовалась, присутствуют ли у нас костюмы для выхода в свет, на что пришлось сознаться, что нет. Она пояснила, что это не беда, для леди все уже есть, а вот мне придется прибарахлиться, после чего обязала Руди сейчас же отправляться в магазин. Вот так помпезно и одновременно просто мы попали в свое первое населенное место на Асгарде. Мне было очень любопытно узнать, как здесь люди живут, в свое время по телевизору насмотрелся на убогость и нищету африканских поселков и ожидал здесь увидеть то же самое, но все оказалось совсем по-другому. Архитектура поселка напоминала американский колониальный стиль, с очень сильным национальным уклоном. Чистейшие улицы, палисадники перед домами, магазинчики, стилизованные под африканские круглые глинобитные дома. Нет детей с опухшими от постоянного недоедания животами, наоборот, вот европейская воспитательница повела за собой группу школьников, держащихся парами за руку. Мальчики в белых рубашечках с красными галстуками и черных шортах с лямками, девочки в белых платьицах и таких же красных галстучках. Параллельным курсом величественно проплыли две массивные матроны в африканских сари ярчайшей расцветки и тюрбанах, держа в руках большие плетеные корзины с покупками. Навстречу идут две вполне по-европейски, можно даже сказать – стильно, одетые девушки с шоколадного цвета кожей, болтают и держат в руках портфели. Ага, а вот казармы индийской колониальной пехоты. У входа вытянулись двое часовых в тюрбанах и с М-16А1 у плеча, Вилли рассказывал, что позиции англичан в этом регионе традиционно сильны. А вообще, все очень необычно и экзотично, мне понравилось. Мы с профессором остановились у вполне европейского магазина со стеклянной витриной на всю переднюю стену, где застыли несколько самодельных манекенов в разнообразной одежде. Над магазином гордо сверкала вывеска «LimpoMarket». Брякнула дверь, и нас вылетел встречать невысокий, пухлый, неестественно черный мужчина с громадной шапкой курчавых волос. Он с ходу брякнулся на колени, приложил руку профессора к своему лбу и завопил: – Отец! Рассыплются в прах кости твоих врагов. Отец! Слава Малинде, ты жив. Отец, ты жив, и Джамбо помажет свои губы кровью твоих врагов! Далее, покончив с традиционной частью приветствия, энергично тряхнул мне руку и пригласил в магазин, где усадил нас в плетеные кресла, поорал на непонятном диалекте, и через две секунды на столике появился полный кофейный сервиз и плетеная корзинка с круассанами. – Руди, как ты нас в очередной раз напугал! Ты, как всегда, в своем репертуаре! Надеюсь, ты попал из своего пулемета хоть в одного ниггера? – Джамбо уселся напротив нас и расплылся в широчайшей улыбке. – Нет, Джамбо, хотя палил я очень энергично, – отмахнулся Руди. – Всех убил этот милый молодой человек, но я все-таки добил одного негодяя. Кстати, позволь представить своего спасителя. Юрий Прозоровский, доктор права. Он со своей милой женой победил этих засранцев так быстро, что они даже пукнуть не успели, – профессор, довольный своей шуткой, громогласно заржал. – Юрий, вы спасли не только самое дорогое, что есть в нашем городе – почетного отца и вождя племени. Вы спасли крестного моей единственной дочурки. С этого дня вы самый желанный гость в моем магазине и во всем городе. – Джамбо с чувством потряс мою руку и поинтересовался: – Надеюсь, вы будете сегодня в Большом доме на собрании? – Джамбо, ты уже все знаешь? До тебя новости почему-то доходят раньше всех в Лимпо. Мы, собственно, поэтому к тебе и зашли. Юрию не в чем выйти в свет. Покажи ему, что у тебя есть, – ответил за меня профессор. Джамбо кликнул двух своих помощниц – молоденьких миловидных африканочек, и они увели меня в торговый зал, где на стеллажах и вешалках лежало и висело великое множество обуви и одежды. Ежесекундно хихикая и отчаянно смущаясь, девицы мне все показали, так что особого труда не составило подобрать себе несколько шортов, футболок, пару льняных брюк и рубашек, пару отличнейших плетеных туфель и ремней. Магазин торговал практически всем, в том числе и для женщин, и я, подумав и – посмущавшись, попросил помощи у девиц и набрал кучу туалетных принадлежностей для себя и Герды. Девицы все упаковали и посчитали. Цены, конечно, по сравнению со староземельными, просто зашкаливали, но по нашим деньгам вышло совсем нормально. Появились Руди и Джамбо, судя по довольному виду и запаху, хватившие вискарика, и Джамбо, глянув на чек, с ходу пояснил, что сегодня мои покупки считаются подарком. Ну что же, премного благодарны. Биологическая станция представляла собой большое двухэтажное здание, обычный жилой дом, вокруг которого разместилось множество оранжерей, пристроек и зданий поменьше. Особенно бросились в глаза большие газоны с очень красивыми цветами и порхающими над ними бабочками. Собственно, в настоящем смысле слова биологической станцией поместье не являлось, просто загородный дом Руди и Ольги. Проживали в нем только они, но называли его станцией по одной им известной аналогии. На крыльце выстроилась целая делегация, во главе которой стояла величественная толстуха в белом переднике и наколке на курчавых волосах. Она слетела с крыльца, запричитала, расцеловала Руди и его жену и увела их в дом, по пути сержантским голосом отдавая указания и перепоручив нас молодой девушке. Машины загнали во двор, вещи сразу забрали и занесли в дом. Комната, выделенная нам для проживания, мне напомнила комнату Скарлетт О’Хара из фильма «Унесенные ветром», только с гораздо большей кроватью и шикарным балдахином. К тому же совмещалась с ванной и туалетной комнатой. Появилась служанка, с ходу предложила помочь принять ванну и, получив отказ, забрала вещи на глажку, сообщив, что через два часа нас ждут господа профессора. Госпожу, то есть Герду – в будуаре хозяйки, а господина, то есть меня – в курительной комнате. Два часа нам хватило на всё. На всё – это в буквальном смысле. Если бы не приглашение хозяев, мы с Гердой ни за что не оторвались бы друг от друга. Мы наслаждались собой и всеми мелочами цивилизации, на которые не обращаешь внимания, чувствуя их каждый день, но после приключений они доставляли невыносимое удовольствие. Даже успели просто поваляться на белоснежных простынях. – Мне кажется, я попал в Луизиану во времена рабовладения, но с современным уклоном, – сообщил я Герде. – Прелестно и экзотично. – Так и было в ЮАР… – подсказала Герда. – До того, как там произошли перемены. В принципе, сейчас тоже так, но далеко не везде. Кстати, тамошнее население приняло перемены вовсе не с таким восторгом, как принято считать. Мне тоже здесь нравится. Я даже немножко язык понимаю. А кстати, кто тебя надоумил купить мне женское необходимое? – Кто-кто… я что, не могу позаботиться о собственной жене? Вот краснел и покупал… – сказал я чистую правду. – Ты самый лучший муж на свете… – торжественно объявила девушка и наградила меня поцелуем в нос. – Теперь это будет твоей почетной обязанностью… – Ну уж нет, увольте. Ты, кстати, кольцо спрячь. Хозяйка что-то говорила о Сопротивлении во Франции, где она участвовала. – Уже… Собирайся, время поджимает, а я к хозяйке платье мерить… Пока дамы собирались, мы с хозяином расположились с бокалами бурбона и сигарами. Пробовали бурбон, очень даже неплохой – кстати, местного изготовления. По словам профессора, его делают в Техасе, «Lone star» называется. Местном Техасе. Руди рассказывал, что как только поступило предложение переселиться на Новую Землю, они с женой не колебались ни минуты. Детей они не завели, ничего не держало, и такое экзотическое приключение, как Новый Мир с абсолютно новыми видами флоры и фауны, пропустить не смогли. Кстати, их специально пригласили в Петерсбергский университет на преподавательскую деятельность, так что там они и обосновались. Руди оказался потомственным военным, отступил в юношестве от семейной стези и пошел в науку, но наследственный боевой дух не потерял, коллекционировал предметы военного обихода и старинное оружие. Обещал в Петерсберге незабываемую экскурсию по своим экспонатам. Очень мило поболтали, потом профессор меня покинул, сказал, что собирается переодеться для торжественной части, но почти сразу в курительную вошла моя жена в сопровождении хозяйки. Матерь божья, такой красоты я с рождения не видел. Хозяйка одела ее во что-то невообразимо воздушное, кружевное, сказочно красивое и сказочно старомодное. Герда выглядела, как Золушка на балу у принца, и даже на голове сверкала миниатюрная диадема. Я чинно поднялся и предложил своей принцессе руку. Но тут появился профессор. Это я только потом понял, по торчавшей из-под маски бороде. Официальный костюм почетного вождя племени состоял из волосяной копны, закрепленной на шее и спадавшей до пят, браслетов на руках и ногах, деревянной маски с жутко кровожадным выражением и короткого копья с длинным, широким наконечником. Встреться мне такое ночью… Руди, очень довольный произведенным впечатлением, захихикал и попросил ничему сегодня не удивляться. Но удивляться мы начали сразу. Перед крыльцом стояла процессия из могучих молодцов в коротких соломенных юбках и ожерельях из раковин и клыков зверей, с четырьмя украшенными цветами носилками в руках, и мини-оркестр, который при нашем появлении немедленно выдал дикую какофонию звуков из национальных музыкальных инструментов, которые, честно говоря, назвать инструментами довольно трудно. Нас погрузили в носилки, молодцы водрузили их на плечи и звучно, в такт движению, гикая, понесли по улице. Сзади приплясывал оркестр, не переставая дуть и колотить в горшки, кости и раковины. Таким образом мы продефилировали к центральной площади, где уже установили большую трибуну. Толпа расступилась, нас с Гердой и баронессу высадили возле ряда кресел перед трибуной, а Руди внесли на трибуну. Он сошел с кресла, люди радостно заорали, и наш профессор, приплясывая, направился к трону, на который и уселся. Рядом стояло еще четыре кресла, где восседали такие же пугала, только в разных масках. Музыка достигла апогея и вдруг стихла. На сцену вышел могучий негр, встретивший нас на КПП. Тоже в соломенной юбке, устрашающей боевой раскраске и с копьем. В уголке сцены выстроился хор из африканок в сари и тюрбанах, которые немедленно начали приплясывать и тихонечко что-то напевать. Ведущий на непонятном мне языке повел речь, при этом дублируя ее телодвижениями. Такой театр одного актера. Я языка не понимаю, от слова совсем, однако телодвижения ведущего вполне все объясняли. Попробую пересказать. Вот добрый и мудрый профессор со своей женой живут в городе, помогают жителям, нянчат детей. Вот они ловят бабочек и собирают цветы. Опять помогают и лечат людей. А это они собрались в экспедицию. Ведущий, он же командир сил местного ополчения Джозеф Окочукво, несмотря на свои великанские размеры, оказался очень пластичен и летал по сцене, как бабочка. В процессе рассказа голос его наливался силой, и хор тоже экспрессивно взвывал в самых интересных моментах. Вот профессор с супругой едут в джунгли ловить бабочек, а теперь появляются злоумышленники, по совместительству демоны и нечистая сила, вот они затаились и ждут невинных жертв, а вот напали!!! Хор взвыл на уровне ультразвука и резко утих. Но героический отец племени не сдается, он защищает из последних сил себя и жену. Звуковое сопровождение хора нарастает. Но демоны одолевают, и уже не осталось сил. Хор взвыл в очередной раз до невообразимых высот и опять смолк. И тут… ну вот тут появляется добрый молодец с супругой. Собственно, я и жена моя. Дробь барабанов, ритмичное завывание и приплясывание негритянок, глухой ропот зрителей. Видя такой беспредел, молодец бросается врукопашную. Жена с флангов строчит из пулемета и бросает гранаты с тыла. Молодец – то есть я – рубит головы и колет копьем. Кипит битва. Дробь барабанов и гиканье хора. Молодец крушит врагов и поедает… ну, в общем, я поедаю печень врагов, выкалываю глаза, ломаю руки, ноги, разбиваю головы и разбрасываю мозги. И в итоге… мы этого не делали, честное слово… в итоге побеждаем, жена мочится на трупы врагов, а я совершаю половой акт с отрубленной головой главного злодея. Победа. Ух-х!!! Хор достиг пика в экстазе, а зрители взорвались воплями одобрения.