Вкус крови
Часть 17 из 17 Информация о книге
Детектив перевел взгляд на фото восьмилетнего мальчика, а Джордж продолжал поглаживать часы. Теперь понимающее выражение на лице ребенка, опирающегося на погнутый пропеллер, вызывало у Бена неловкое чувство. Малкин заметил, что он смотрит на фото. – Точно, – сказал старик, – в это время часы уже были у меня в кармане. Меня сфотографировал мой дядя. Купер небрежно бросил фото на стол. – А летчика вы видели вместе с братом? – спросил он. – Того, который исчез? – Ну да, точно. А кто вам об этом сказал? – Это указано в отчетах. Полиция вас опрашивала? – Ну да. «Бобби» появился через день после катастрофы. Мы сказали папе, что видели летчика, а он сообщил об этом в участок. Тогда все в округе говорили только об этом. – Расскажите мне, где вы его видели, мистер Малкин. И как он выглядел. – Ну, этого я вам не скажу – было темно. Помню, что он был в летном костюме, кожаном шлеме и так далее. В руках у него был фонарь, и он шел по дороге, которая идет вокруг водохранилища, а потом вниз по холму. На Кроуден-роуд она выходит рядом со старым высоким коттеджем. – А вы можете показать? – Я укажу вам направление, – ответил Джордж. Они вернулись на улицу и прошли вдоль стены к машине Купера. В поле негромко жевали и пофыркивали овцы. – Вы только взгляните, – сказал Малкин, обводя рукой окрестности, как будто стоял яркий солнечный день, а не темная ночь. – Все это отличная, богатая земля. Лучшие пастбища на много миль вокруг. Много лет назад здесь был карьер, но его засыпали. А этих суэйлдейлов[68] по всей округе превозносят за качество их мяса. Мой приятель Род говорит, что из них получаются самые вкусные бараньи отбивные. Хотите – могу устроить вам парочку… – Спасибо. Так что насчет этой дороги вокруг водохранилища?.. – Вон тама. – Старый фермер указал куда-то в темноту. – Видите во-о-он ту часть стены с остатками ворот и с кустами боярышника? – Смутно, – ответил Купер, хотя на самом деле он мог определить только общее направление, в котором указывал фермер. – Там как раз проходит дорога вокруг воды. Сейчас там ворота, но в те годы там была грунтовка – для того, чтобы ремонтные бригады могли добраться до водохранилища. Хотя я думаю, что летчик был рад наткнуться на нее. Он явно добирался сквозь снег с Айронтонга, и на это у него ушло не меньше часа в такой темноте. Мы с Тедом тогда пошли вдоль стены, окружавшей водохранилище, чтобы добраться до места аварии – от нашего дома был виден пожар. Ну да, а еще мы его услышали. – Услышали его? Он что, кричал? – Пел, – ответил Джордж. Купер уставился на него удивленными глазами. Под козырьком и ушами шапки он не мог разглядеть лица старика, но по его голосу понял, что тот не шутит. – Пел? А что именно, мистер Малкин? – Если я правильно помню, «Укажи мне дорогу домой»[69].Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: