Восьмой уровень. Система
Часть 10 из 43 Информация о книге
— Это так важно? — спросил я растерянно. — Просто интересно, — пожав плечами, недоуменно ответил Вужоу. — Прошу меня заранее извинить, но я по профессии психолог. А вы посланник богини, а такое, как вы понимаете, не часто происходит. Возможно, на вашем примере я смогу полнее рассказать о вас обществу. — Обо мне? — Я имел в виду, о посланниках. — Ясно. Но боюсь, вряд ли смогу тебе помочь. — Видя искреннее недоумение на его лице, я дополнил: — Просто очень сложно описать свои вкусы. Хотя ты посланницу богини видел, ту, которая охраняла императорский артефакт? — Хм. Да, конечно. Ее фото есть в сети и даже видео с ней. — Ну вот такие девушки мне нравятся, — улыбнувшись и вспомнив нашу ночь с Эльзой, произнес я. — Вам нравятся мужеподобные женщины? — изумленно воскликнул он. — Но вы же сказали, что не гей. — А при чем тут одно к другому? — растерянно спросил я. — И она не мужеподобная, просто… Ну вот и как ему объяснить теперь? Жесть, а не ограничение. Он же сейчас реально решит, что я гомик. — Я правильно понял, что вам нравятся девушки, которые выглядят как парни, но мужчин вы не любите? — с сомнением в голосе спросил Вужоу. — Ну-у-у-у-у, можно сказать и так, — протянул я, тяжело вздохнув. — Как интересно… — пробормотал Вужоу, рассматривая пол. — А я еще думал, почему вы так реагируете на парней. Я не ошибусь, если предположу, что вам не нравится смотреть на парней, которые используют косметику? — Это еще мягко сказано, — буркнул я, не подумав, но тут же попытался исправиться, а то еще обидится мой гид. — Но я не тебя имел в виду. Ты вроде нормальный парень. — От моих слов Вужоу как-то испуганно посмотрел на меня и начал двигаться в сторону выхода. — Тьфу ты. Я не то имел в виду. В физиологическом плане ты мне не нравишься. Я с точки зрения общения. — А-а-а, — понятливо протянул Вужоу. — То есть если бы на мне не было косметики, а вместо платья были брюки, то я бы вам понравился? — Нет, то есть да. То есть… Брр, — раздраженно бросил я. — Ты меня запутал. Нет, НИКТО из мужиков НИКОГДА мне не понравится в любом виде. Будь это так, как ты описал, мне было бы проще с тобой общаться, но не более того. Так понятно? — Не совсем, но понемногу начинаю понимать, — облегченно выдохнув, произнес Вужоу. Пока я говорил свою речь, он, похоже, не дышал. — Вам просто нравятся мужественные девушки, — довольно подвел итог Вужоу, да только прозвучало это как-то не так. Я аж поморщился, но тут ничего не исправишь, в этом мире это звучит именно так. Правда, вслух я бы такое точно не смог повторить. — Хорошо, я понял, — кивнув своим мыслям, произнес Вужоу. — Тогда я прошу прощения за свои вопросы и советы. И буду вас ждать через час возле входа. Дабы проводить на ужин к принцессе. — Что-то мне уже не очень-то и хочется туда идти, — буркнул я вслух недовольно. Вужоу, сделав вид, что не услышал, быстро собрал все бутылочки и коробочки в сундук и, поклонившись, покинул храм. Я же решил разобраться в двух моментах. Первый — мне стало интересно, откуда в их языке так много слов из моего мира? — Ну ты даешь, — тут же появился возле меня Зак. — Вот вроде иногда умный, а потом как ляпнешь не подумав, так сразу дурак дураком. — И что же я тут не понял? — с сарказмом в голосе спросил я. — У тебя стоит лингвистический переводчик, балда, — ворчливо произнес Зак, поглаживая бороду. — Он переводит местную речь в привычные тебе слова и понятия. Или ты хочешь погрузиться в пучину местных суффиксов в виде всяких там санов, самов и тому подобного? — То есть на самом деле я слышу перевод? — изумленно спросил я. — Верно, — буркнул Зак. — У тебя перевод в реальном времени голосом собеседника с параллельным убиранием оригинального звука. Да и говоришь ты не так, как думаешь, а на чистом чжоунском языке с хуаншаньским диалектом. — Ясно, — задумчиво почесав затылок, произнес я. — Тогда второй вопрос: нужны данные о причинах отношений между мужчинами и женщинами в этой империи. — А, ну это я запросто, — фыркнул беспечно Зак. — На, читай. Передо мной возникла куча окон со всякими уже открытыми страницами местного Интернета. Читать я уже давно научился очень быстро, фактически одного взгляда было достаточно, чтобы понять и осознать всю страницу. Так что за полчаса был в курсе всех нюансов. Ну что можно сказать. Это какой-то ужас. Из-за того, что у мужского населения магия отсутствовала полностью, а у баб она появилась еще в древности, образовался перекос в сторону женщин. Если у меня на Земле за мамонтом гонялись мужики с дубинами, потому что были сильнее баб, то тут все наоборот. Зачем нужна дубина, если можно одним заклинанием убить зверя? Хотя тут, конечно, поначалу бабы толпой за одним мамонтом гонялись, но уже двадцать тысяч лет назад они весьма неплохо научились использовать магический дар. В итоге именно они превратились в сильный пол, а вот мужики, наоборот, стали слабым полом. Что за прошедшие тысячелетия только усугубилось. Хранители очага и домашнего уюта — мужики. М-да. Вот это я попал. Хорошо, хоть всего на три месяца. Кстати, тут никакого христианства не было, а общее летосчисление образовалось после того, как три тысячи лет назад главные маги государств собрались и решили заложить общий отсчет, ибо так было удобнее. Зато теперь стало понятно, что вокруг происходит. — Тут весьма интересный разговор происходит, — произнес, появившись, Зак. — Насчет тебя решили пообщаться твой приятель с женой и глава разведки. — Разведки? — удивился я. — Ага. Начальница службы безопасности и разведки клана Тай, — буркнул недовольно Зак. — Смотреть будешь? — Хм. Давай посмотрим. В хозяйском доме, на первом этаже, в выделенной для них комнате, развалившись на диване, полулежала, расслабившись, маг первого ранга Суи Вонг. Одетая в махровый халат, который был кое-как завязан, эта шатенка с карими глазами и грудью третьего размера, что так и норовила выскочить из халата, расслабленно пила пиво из бутылки. Глядя, как по комнате ходит Вужоу и, недовольно бурча что-то себе под нос, собирает раскиданные детали формы жены, вешая ее аккуратно на тремпеля. — Ву, не ворчи, — усмехнувшись, произнесла она, с улыбкой шлепнув по заднице проходившего мимо мужа. — На тебя ворчи — не ворчи, а толку ноль, — недовольно произнес Вужоу. — Суи, ну ты хоть иногда можешь сама что-то сделать? Или так и будешь постоянно меня ждать? Через час ужин у ее высочества, а ты не собрана. — Пф… — фыркнула пренебрежительно Суи. — Че там собираться? Делов-то на пять минут. Ты лучше расскажи, как там этот посланник? — Да как-как. Нормально, — пожав плечами и присаживаясь на стул подальше от жены, ответил Вужоу. — Показал ему поединок наших охранниц. — Ну и? Небось обделался от страха? — насмешливо спросила Суи. — Что-то не похоже, чтобы его вообще впечатлила дуэль, — задумчиво произнес Вужоу. — Еще и фраза эта его… как там… — Вужоу потянул мочку уха, вспоминая. — А вот, вспомнил. «Низкий ранг — не значит слабый. И если сняты ограничители у посланников, то боюсь, нас всех ждет не очень приятный сюрприз», — почти дословно повторил фразу Макса парень. — Такое впечатление, что он как будто не считал наших магов серьезной опасностью. — Ух ты, — удивилась Суи, моментально став серьезной. — Так говоришь, он про какие-то ограничители сказал? Очень интересно. И что, бойцы это так и оставили? — Пф… Оставили, — весело фыркнул Вужоу, рассмеявшись. — Да твои бравые солдаты как увидели его личико и задницу, так все мозги ниже пояса и опустили. Ничего не видят вокруг, только и стараются повыпендриваться перед ним. — Неужели такой эффектный парень? — небрежно спросила Суи. — Ты слюни-то свои подбери, — хмуро посмотрел на нее Вужоу. — А то, я смотрю, опять на сладенькое потянуло? — Солнышко, ну что ты такое говоришь, — изобразив полное непонимание на лице, возразила Суи. — Я только так, для информации. Ты же знаешь, что ты у меня самый любимый и красивый. — Ну-ну. Смотри у меня, — буркнул Вужоу, расслабившись. В дверь их комнаты аккуратно, но при этом настойчиво постучались, отчего парень удивленно посмотрел на дверь, а потом на жену. — Да это Сонг пришла, — расслабленно произнесла она. — Ты как про эти ограничители сказал, так я ей сообщение магией сбросила. — Видимо, что-то важное, — задумчиво произнес Вужоу, после чего посмотрел на жену и, хмыкнув, насмешливо добавил: — Халат поправь, герой войны, а то все сиськи выпадут. Суи, обреченно вздохнув, поправила халат, после чего недовольно крикнула в сторону двери. — Открыто! — Добрый вечер. — Открыв двери и поклонившись, в комнату зашла миниатюрная девушка с короткой прической, в металлических доспехах, с двумя вибромечами за спиной. На глазах у нее светились тактические очки, узкой полоской проходя по всему лицу и прячась за волосами каштанового цвета. На бедрах из креплений выглядывали две рукоятки последней модели автоматического пистолета «Бюрза». — Сонг, опять ты в своем доспехе, — недовольно поморщилась Суи. — Ты хоть иногда его снимаешь? — риторически спросила она и, даже не ожидая ответа, продолжила: — Проходи, падай где видишь. Пиво будешь? — Нет, спасибо. — Присев на один из стульев, Сонг сняла свои очки и, посмотрев голубыми глазами на Суи, добавила: — Ну и? — Ву, повтори, что ты мне рассказал, — усмехнувшись, произнесла Суи. — Лучше расскажи все подробно от начала и до конца, — требовательно произнесла Сонг, серьезно посмотрев на парня. Сосредоточенно кивнув, Вужоу принялся подробно рассказывать о встрече с посланником. Несколько раз Сонг задавала уточняющие вопросы, но в основном старалась не перебивать весьма детальный пересказ парня. — Понятно, — хмуро произнесла Сонг, выслушав его. — Ну и что тебе понятно? — расслабленно глотнув пива, произнесла Суи. — Я была в это время на полигоне и видела его реакцию, — задумчиво произнесла Сонг. — Мне еще тогда показалось странным его поведение, но сейчас отчетливо понимаю, что он не смотрел на бойцов. Кажется, наш посланник может видеть магические узоры. — Кхм… — закашлялась, поперхнувшись очередным глотком, Суи. — Уф… Ну ты и сказала. Мужик, который может видеть заклинания? Пф… Бред. — Уверена? — мрачно спросила Сонг, глядя на подругу. — А я вот уже нет. Придется докладывать госпоже. — Ты же не думаешь использовать его в бою? — раздраженно спросила Суи. — Вообще-то хотелось бы, но увы, — поморщившись, ответила она. — Боюсь, это невозможно. — Ну и слава богине, — облегченно выдохнула Суи. — Только мужиков на поле боя нам не хватало. — Уважаемая Сонг, а почему невозможно? — с любопытствам в голосе спросил Вужоу. — Потому что наша принцесса и маг первого ранга Фанг Су Мин решили поспорить, — обреченно вздохнув, ответила Сонг. — Ух ты. И о чем спор? Почему я не в курсе? — возбужденно произнесла Суи, резко садясь на диване ровно. — Они только сегодня днем поспорили, — не меняя интонации, обреченно ответила Сонг. — Кто из них раньше сможет затащить в постель посланника. — Ни хрена себе, — вырвался у Суи восхищенный возглас. — Суи! — возмущенно посмотрел на нее Вужоу. — Эй, мужчина, твой день — третье августа, так что не лезь в серьезный разговор, — отмахнулась раздраженно Суи от его слов, упомянув международный день мужчин. — Вот, значит, как… — прищурившись, сердито произнес Вужоу, вставая с места. — Хорошо, я это припомню. — Пф… тоже мне напугал, — фыркнула пренебрежительно Суи, глядя, как муж демонстративно покидает комнату. — Зря ты так, — покачав головой, осуждающе произнесла Сонг. — Опять будешь бегать и извиняться. — Ой, я тебя умоляю. Что он там сможет сделать, — презрительно фыркнула Суи. — Лучше расскажи про этого посланника — он что, настолько красив?