Вот это сноб!
Часть 32 из 64 Информация о книге
«Ах ты сучка». – Спасибо за то, что ты пришел, Грэм. Но он просто стоял и смотрел на нее. «Он что, онемел от шока?» Женевьева между тем продолжала: – Я ценю это больше, чем ты можешь думать. Я увижу тебя в пятницу, когда у меня назначена встреча с тобой. «Встреча? Она собирается с ним встретиться?» Мы задерживали очередь, и Грэм не представил меня. Женевьева наконец отвела глаза от Грэма на достаточное время, чтобы заметить мое присутствие рядом с ним. Она сверкнула фальшивой улыбкой: – Вы кто? – Я Сорайя… Я… – Я замялась. Грэм наконец заговорил: – Моя подруга, – твердо сказал он и обнял меня за талию. – Подруга… – повторила Женевьева. Он крепче обнял меня: – Да. – Айвери говорила мне, что ты встречаешься с новой девушкой, но я не думала, что это серьезно. – Это очень серьезно. «Ну, тогда ладно. Приятно слышать…» – Что ж, было приятно познакомиться с вами, Со-райя. – Аналогично. Сожалею о вашей потере. «И я говорю это… о Грэме». Грэм одарил ее убийственным взглядом. «Что, черт подери, происходит? С чего это он так разозлился?» Грэм перешел к другому члену семьи. Мы механически обменивались рукопожатиями со всеми родственниками Лиама, пока не дошли до конца шеренги. С облегчением вздохнув, я сказала: – Да, это было неприятно. Чем теперь займемся? У него был такой вид, словно он собирался что-то сказать, но не находил слов. – Сорайя… – Что? Грэм, в чем дело? Поговори со мной. – Пока не могу. Иначе я сорвусь. А сейчас не время и не место. Прошло совсем немного времени, и я получила ответ на свой вопрос, когда взоры всех присутствующих в зале обратились на красивую маленькую темноволосую девочку, появившуюся у гроба Лиама. Хлоя. Она не появлялась весь вечер. Я решила, что дочь Лиама и Женевьевы намеренно не пускали в зал. Я вообще не думала, что она тут. Казалось, толпа застыла при виде душераздирающего зрелища. Маленькая девочка плакала возле тела своего отца. Я испытала чувство вины, потому что мой отец был еще жив, но я предпочла не иметь с ним никаких дел. Отец Хлои умер, и у нее никогда не будет возможности снова увидеть его. – Это так печально, – шепнула я Грэму. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. И почти в ту же секунду Хлоя повернулась, дав мне возможность впервые увидеть ее лицо. Я ахнула. Громко. Колесики в моей голове завертелись. Когда я снова посмотрела на Грэма, он не сводил глаз с малышки. На его лице было выражение недоверия. – Тебе доводилось видеть ее раньше, Грэм? Не отводя от нее взгляда, он покачал головой и просто ответил: – Нет. Внезапно странное поведение Грэма получило объяснение. Потому что девочка была точной копией своего отца. «Ее отца, Грэма». У меня не было никаких сомнений. Биологическим отцом Хлои был Грэм. Мои мысли понеслись вскачь. Как такое могло случиться? Как они могли не сказать ему? Возможно ли, чтобы это было лишь совпадением? То, что девочка была похожа на Грэма, хотя была дочерью Лиама? В глубине души я знала ответ. И я вдруг растерялась, не зная, чего я хочу, заплакать или ударить кого-нибудь. Грэм потянул меня за руку. – Нам нужно уйти до того, как я сделаю что-то такое, о чем я впоследствии пожалею. Я оглянулась на Женевьеву. Но та не замечала, что Грэм вот-вот сорвется, пока она болтала и демонстрировала идеальные белые зубы стоявшим в очереди людям. – Да-да, пойдем, – сказала я. В лимузине Грэм молча смотрел в боковое окно первые десять минут поездки. Предположительно еще не оправившись от шока, он как будто не был готов говорить о том, чему мы только что были свидетелями. И я не хотела на него давить. Наконец Грэм повернулся ко мне: – Скажи мне, что это только игра моего воображения. – Нет. Тебе не показалось. Малышка похожа на тебя. Он несколько раз моргнул, все еще пытаясь осмыслить произошедшее. – Если она моя дочь, как Женевьева могла знать об этом все это время и ничего мне не сказать? – Мне бы хотелось дать ответ, но его у меня нет. Полагаю, тебе придется спросить об этом у нее. Грэм потер виски, потом сказал: – Мне необходимо все это обдумать. – Я пойму, если сегодня ты захочешь побыть один. – Нет! – горячо возразил Грэм. – Мне нужно, чтобы ты была рядом. – ОК. В тот вечер не было никакого секса. Грэм просто обнимал меня, и огромная тяжесть его тревоги была очевидной с каждым вдохом и выдохом, который я слышала, пока он бодрствовал, не в силах заснуть бо́льшую часть ночи. Казалось, веселые, беззаботные дни наших отношений внезапно закончились этим вечером. Ситуации предстояло круто измениться. Как бы мне ни хотелось быть рядом с Грэмом, я ничего не могла поделать с тем, что часть меня тайком надевала воображаемые доспехи, чтобы защитить себя. * * * Грэм решил, что не станет разговаривать с Женевьевой до их встречи в пятницу. Он даст ей время достойно похоронить Лиама и только потом задаст ей вопрос о Хлое. Думаю, ему самому требовалось время, чтобы подготовиться к неизбежной правде и определить свои законные права. К тому же он увяз в работе, все еще пытаясь разработать стратегию поглощения компании Лиама. Я решила, что при таких обстоятельствах провести несколько ночей отдельно друг от друга будет хорошей идеей. К огромному удивлению Грэма, я намеренно запланировала встречи с Тигом и Делией два вечера подряд и сказала ему, что ночевать буду в своей квартире. Честно говоря, планов особо никаких не было, разве что посидеть у них в тату-салоне. Мне действительно нужно было услышать мнение моих друзей об этой ситуации. Они не поверили своим ушам. Раскладывая одноразовые иглы для пирсинга, Делия заговорила: – Это почти как история из «Главного госпиталя». Тиг закинул ноги повыше, закурил сигарету и возразил: – Больше похоже на «Все мои дети», если ты понимаешь, о чем я. – Спасибо тебе большое. – Я округлила глаза. – Я одного не понимаю, – продолжал Тиг. – Почему этот парень никогда не рассматривал возможность того, что девочка его дочь? – Он никогда ее раньше не видел.