Вот это сноб!
Часть 59 из 64 Информация о книге
«Я тоже влюбился в тебя до беспамятства, детка. До чертова беспамятства». Я сразу схватил телефон и набрал ее номер. После нескольких звонков включилась голосовая почта. Я набрал снова. То же самое. Я написал сообщение. Где ты? Прошло пять минут. Ответа не было. Я отправил еще одно сообщение. Мне нужно тебя увидеть. Ты дома? Не в силах ждать дольше, я схватил пиджак и позвонил Луису, чтобы он заехал за мной. Когда мы подъехали к дому Сорайи в Бруклине, на звонок домофона никто не ответил. Посмотрев на ее окна, я понял, что свет не горит. «Где она, черт подери?» – Куда теперь, сэр? – спросил Луис, когда я вернулся к машине. – Восьмая авеню. Тату-салон Тига. Когда мы доехали туда, я приказал Луису ждать меня снаружи. Я собирался сразу сесть в машину и ехать к Сорайе, как только я добьюсь, чтобы Тиг сказал мне, где она. Тиг выпустил последнюю струю дыма от своей сигареты. – О! Мистер Костюм! Какого хрена ты здесь забыл? Уже поздно. Мы уже закрываемся. – Где она? – Ее здесь нет. – Где она? – повторил я громче. – Она в Калифорнии с Делией. – В Калифорнии? – Ага. Они поехали вдвоем. Девчачья поездка. – Где они остановились? – Черта с два я тебе скажу, где они остановились. Ты ее долбаный безумный бывший! – Мне нужно позвонить в отель. Она не отвечает на звонки. Хотя… Позвони Делии. Скажи ей, что мне нужно поговорить с Сорайей. – Нет. Я подошел ближе к нему, некомфортно приблизившись к его лицу. – Делись информацией, Тиг. Ты даже не представляешь, на что я способен в таком расположении духа. – О, я знаю, на что ты способен, красавчик. Ты вывихнул челюсть моему кузену Марко. Тиг понял, что проговорился. «Его кузен». Он участвовал в этом представлении. – Он ведь не ее бойфренд, так? – Я этого не говорил. – Тиг, я прочел долбаную колонку Иды. Я знаю, что она все подстроила. Признаешься ты или нет, я знаю правду. Ты должен сказать мне, где она. – Собрался на своем крутом личном самолете в Калифорнию? С твоими деньгами тебе по карману нанять частного сыщика. От меня ты о ее местонахождении не услышишь. В моем мозгу как будто погасла лампочка, когда я подошел к маленькому шкафчику, спрятанному в углу салона. – Что это у нас тут? Твой запас травки? Держу пари, копы будут рады узнать об этом. – Ты этого не сделаешь… – Я сделаю что угодно, только бы добраться сейчас до Сорайи. Или тебе кажется, что я шучу? – Иисусе, у тебя глаза дьявола, черт меня подери. – Скажи мне, где она, Тиг. Он сердито прокрутил контакты в телефоне, потом записал адрес на клочке бумаги и швырнул его мне. – Держи. Это квартира брата Делии в Хермоса-Бич. Я положил бумажку в нагрудный карман и попятилсяк двери. – Спасибо. Без обид, Тиг. Я бы никогда не донес на тебя. Сорайя никогда бы мне этого не простила. Этим я рисковать не могу, потому что я по-настоящему люблю эту женщину, черт подери. – Как скажешь, МБХ. – Впервые Тиг выглядел так, будто он действительно поверил мне. Он покачал головой, его губы изогнулись в легкой улыбке. – Тебе лучше не причинять ей боли, мистер Костюм. * * * Я купил билет на первый же коммерческий рейс до Лос-Анджелеса. Когда я подъехал к дому, на звонок домофона мне никто не ответил. Телефон Сорайи продолжал включать голосовую почту, то же самое делал и телефон Делии. По крайней мере, я знал, что она сюда вернется. Если верить Тигу, они собирались пробыть здесь еще несколько дней. Прогулявшись по пляжу, я решил, что должен сообщить Сорайе, что я здесь. Я начал отправлять ей одно сообщение за другим, изливая душу, хотя она по-прежнему не ответила ни на одно мое сообщение. Я не обращал ни на что внимания и налетел на мускулистого мужчину, выгуливавшего маленькую пятнистую козочку. «Какого черта?» – Смотри, куда идешь, парень, – сказал он с австралийским акцентом. – Прости, приятель. У меня сегодня голова не на месте. – Ты в порядке? – Я ищу кое-кого. Он понимающе кивнул. – Женщину. – Как ты это понял? – Ты напоминаешь мне меня несколько лет назад. Я бродил по этому пляжу, больной от любви к моей Обри, не обращая ни на кого внимания. Все наладится, если так должно быть, понимаешь. – Почему ты выгуливаешь… козу? – Это долгая история9. Если хочешь прогуляться вместе с нами, я расскажу тебе подробно, чтобы ты немного отвлекся от твоей женщины… Пока не найдешь свою. Его звали Чэнс Найтмен. В прошлом он был австралийской звездой футбола, а теперь жил в Хермоса-Бич. Он рассказал мне историю о том, как познакомился со своей женой Обри, когда остановился на заправке в Небраске. Они продолжили путешествие вместе, но расстались некоторое время спустя. Однако в результате у них все получилось. Я поделился с ним собственной историей. Между нами было одно большое сходство: мы оба встретили своих женщин в самых неподходящих местах. – Подумай об этом, парень. Совпадений не бывает. Австралиец и чопорная принцесса из Чикаго случайно встретились посреди долбаной Небраски. Но она была моей родственной душой. Вот ты сказал, что обычно не ездишь на метро. Но по каким-то причинам в то утро ты был там. Ты должен верить в судьбу. Все предопределено. Не важно, когда это случится, сегодня или через два года. Если это должно произойти, это произойдет, так или иначе. Чэнс посмотрел на свой телефон. – Мне пора бежать. Ты хороший парень. Если у тебя с твоей леди все получится, тебе следует привести ее к нам на завтрак перед тем, как вы уедете из города. Этот парень был, вероятно, одним из самых харизматичных людей, которых мне довелось встречать. Я впервые улыбнулся за то время, которое мне показалось вечностью. – Ловлю тебя на слове. Он хлопнул меня по плечу: – Удачи, приятель.