Возвращенное потерянное. Детектив
Часть 23 из 42 Информация о книге
– Это мой маленький секрет. – Но, мне, своей подруге, ты можешь рассказать? – она улыбнулась, и невинными глазками посмотрела на неё. – Если я тебе расскажу этот секрет, то ты не будешь больше приходить ко мне. Элайза вновь громко рассмеялась. – Что случилось? – спросила Анна, когда в столовую вернулся Франс. – Ничего дорогая. Это по работе, – он посмотрел на Гордона. – Гордон, через полчаса за нами заедет машина. – Вы уезжаете? – спросила Анна. – Да, – быстро ответил Франс. – Как жаль. Мы так хорошо сидели, – Элайза надула свои пухлые губы. – Ничего не поделаешь, работа, милые дамы, работа, – Франс обратился к Анне. – Что у нас на десерт? – По желанию Элайзы, я ничего не приготовила, – ответила Анна. – Ну, что ж, с Вашего позволения, мы оставим Вас, – Франс подошёл к двери. – Ещё раз просим прощения за испорченный вечер. Анна встала из-за стола. – Не надо нас провожать, – Франс остановил её жестом рук, и вышел из столовой. Гордон быстро встал, и чуть ли не бегом пошёл за ним. – Как вовремя тебе позвонили, – сказал Гордон на улице. – Так что случилось? – В доме Бернхард случилось не предвиденное, – сказал Франс, садясь в машину. – По дороге всё расскажу. Глава 16 Вечер был тёплый, без ветра и дождя. Как ни странно для Лондона. Олуэн стояла на улице в лёгком, в шёлковом платье. Тонкий шифоновый шарф покрывал её голые плечи. – Том, в чём дело? – спросила она, когда он вышел из машины. – Извини, задержался на работе, – Том осмотрел её оценивающим взглядом. – Почему ты меня ждёшь на улице? Мы же договорились… – Наш договор закончился ровно полчаса назад, – оборвала его Олуэн. Том открыл дверцу машины. – Я же извинился, – виноватым голосом сказал Том. – Извинения приняты, – сказала Олуэн, и села в машину. – Заедем в цветочный магазин. – Зачем? – спросил Том. – Мы же едем не только к Стэфану. – Действительно. Я со своей работой всё забыл, – Том завёл машину. – Здесь не далеко есть цветочный магазин. – Ты в этом магазине, для меня покупаешь цветы? – Да, дорогая. Я именно в этом магазине покупаю тебе цветы, – Том завернул за угол, и остановил машину. – Можешь не выходить, я сама куплю цветы, – Олуэн вышла из машины. – Ты мне не доверяешь? – спросил Том, и пошёл за ней. – Доверяю. Но ты, не знаешь её вкус. Том открыл дверь, и пропустил её в магазин. – Выбирай, – сказал Том, и остался стоять у двери. Олуэн долго разговаривала с продавщицей, и на конец-то букет был выбран. Том оценивающе посмотрел на букет, и ни чего не сказав, пошёл к машине. – Ну, и что в нём особенного? – не довольным видом спросил Том. – Она любит простые цветы, – ответила Олуэн, любуясь букетом. – Полевой ромашки, украшены травой, – скептически сказал Том. – Ни чего ты не понимаешь, – она поправила ромашку. – Во Франции они ценятся. – Выходит, что полевые цветы у них в моде? – Том посмотрел на цветы, и улыбнулся. – У каждого свои вкусы. – Да, о вкусах не спорят, – Том остановил машину. – По твоей милости мы опоздали, – она посмотрела на темные окна дома. Том, молча, позвонил в дверь, но им никто не открыл, – наверное, они нам решили устроить сюрприз. – Он толкнул дверь, и она открылась. – Вот видишь, нас ждут, – сказал Том. Они вошли в дом. Настенный светильник тусклым светом освещал коридор. – Стэфан, мы пришли, – крикнул Том на пороге дома. В доме стояла тишина. – Где они? – удивлённо спросила Олуэн, вошла в темную гостиную, и включила свет. – Том, иди сюда, – сказала Олуэн. Том подошёл к ней, и был ошеломлён тем, что увидел. В Комнате царил полный беспорядок. Ковры были свёрнуты, на стенах висели пустые рамки, без картин. Исчезла вся коллекция Стэфана. – Стэфан, Эдит, где Вы? – закричала Олуэн, и побежала на второй этаж. Том вошёл в столовую, там было, то же самое. Дверцы буфета были открыты, пустые ящики валялись на полу. – Ни чего не понимаю, что здесь произошло? – спросила Олуэн, когда спустилась в столовую. – Наверху, ни кого нет, и там тоже беспорядок. В это время хлопнула входная дверь. На пороге стоял Стэфан. Он был одет, как и подобает джентльмену, ожидавших гостей. Бледное лицо и дрожащие руки выдавали его нервозность. – Стэфан, что здесь случилось? – встревоженно спросила Олуэн. – Меня обокрали, – он вошёл в гостиную, и без исходно сел в кресло. – Кто это сделал? – спросил Том, и сел на диван. – Эдит, – тихо ответил он. – Что!? – возмутилась Олуэн. – Ты ни чего не путаешь? – Нет. – Надо заявил в полицию? – Том встал, и пошёл к двери. – Не надо. Её уже взяли. Всё было при ней, – эти слова, Стэфан сказал почти шепотом. – Дело завели? – спросил Том, возвращаясь на место. – Да. – Как же так!? – в недоумении спросила Олуэн. – Из порядочной семьи… – Нет у неё ни какой семьи, – сказал Стэфан, не глядя на неё. – Но, мы же ездили к ним, – Олуэн села в кресло. – Большой дом, интеллигентные люди. Отец профессор… – Физики, – добавил Стэфан. – Они сыграли с нами злую шутку. Дом принадлежит не им. Они там работали, а когда мы приезжали с ними знакомиться, хозяева этого дома в это время уезжали отдыхать. – Но, ты же раньше к ним приезжал, – сказал Том.