Зажечь небеса
Часть 46 из 65 Информация о книге
– Отем, ma chère! – Эдмон налетел на меня и сжал в объятиях. – Ты вся светишься. Поездка домой в компании с моим тихим молодым человеком прошла хорошо, а? – Да, хорошо, – согласилась я. Похоже, широкая улыбка намертво приклеилась к моему лицу. – Всё очень хорошо. Эдмон внимательно посмотрел на меня, его большие темные глаза округлились, а потом он обеими руками схватился за сердце. – О, моя дорогая девочка. Неужели моя задумчивая девочка и мой тихий молодой человек?.. Это правда? Я кивнула и на секунду крепко зажмурилась. – Эдмон, не заставляйте меня плакать. Пекарь подхватил меня и закружил по залу. – Чудесные новости! Я так за тебя рад! И за мистера Тёрнера тоже. Идем! – Он взял меня за руку и повел к прилавку. – Мы должны это отпраздновать. Думаю, пирожное подойдет. Или миндальное печенье? Нет, это слишком мало для такого замечательного дня. – Как насчет клюквенной лепешки? – Ха! – Эдмон рассмеялся. – Mais, oui[7]. О, пока не забыл! Сегодня утром я обнаружил рюкзак мистера Тёрнера. – Он мрачно посмотрел на беднягу Фила. – Филипп нашел пропажу еще в четверг, но забыл положить в ящик для забытых вещей. Рюкзак валялся за мешком с мукой. – Это чудесно! – воскликнула я, пока мы шли в кухню. – Уэстон будет очень рад. Сегодня же вечером отнесу ему. «Сегодня вечером. О, Боже… Дзинь…» Эдмон подцепил темно-синий рюкзак за лямки и протянул мне. – Voilà[8]. И, позволь заметить, месье Тёрнер прекрасный поэт. Я и не подозревал, что он так талантлив. Я замерла с протянутой рукой. – Что вы сказали? – Я понятия не имел, что мистер Тёрнер так красиво пишет. Я уставилась на Эдмона, потом – на рюкзак в его руках. Медленно, с опаской я взяла сумку и присела на перевернутое ведро. Расстегнула молнию, дрожащими руками достала из рюкзака тетрадь и стопку отдельных листов. – Прости меня, – всполошился Эдмон. – Я посмотрел лишь потому, что хотел удостовериться, кому принадлежит эта вещь. Я не хотел совать нос в чужие дела. – Нет, всё в порядке. – С отчаянно бьющимся сердцем я нашла заявление на посещение курса «Стихосложение и поэзия». К заявлению было приложено стихотворение, написанное от руки, тем же неровным, но четким почерком – я сразу его узнала. Именно этим почерком, который отпечатался в моем сердце, были выведены слова, присланные мне из тренировочного лагеря. Стихотворение называлось «Руки в грязи». Я начала его читать, и кровь загудела у меня в ушах, так что я перестала слышать встревоженные вопросы Эдмона. Я читала строчку за строчкой, и каждое слово вонзалось мне в грудь, как острый нож, потому что стиль был мне знаком. На тебя глаза не смею поднять, Ибо темен и мрачен мой взгляд. Черной пропастью разделяет нас Моей лжи убийственный яд. – О, боже… – Листок выпал из моих рук, но я не стала его поднимать, потому что уже лихорадочно просматривала остальные записи. Я нашла другие стихи, зарисовки, написанные всё тем же почерком. Самостоятельные работы по экономике, подписанные именем Уэстона, обрывки стихов на скомканных листах бумаги. Я нашла слова, которые уже читала ранее, слова, воспламенившие мою душу. Без тебя мне нечем дышать, Я тону, День и ночь едва различаю. Сон нейдет, и в холодном поту Твое имя с трудом выдыхаю. Лишь увидев тебя, свет в твоих очах, Я дыхание вновь обретаю. Ты пришла – и я греюсь в твоих лучах. Оживаю, дышу, воскресаю. У меня в горле заклокотало рыдание. Я схватила другой листок, старый, запачканный пролитым кофе. Тысячи несказанных слов Между нами Застыли И крепкой удавкой Мне горло сдавили Я нем, но сердце болит И горят в моей памяти Осени яркие краски… Слова расплылись у меня перед глазами из-за подступивших слез, я скомкала лист бумаги, и с моих губ сорвался тихий стон, исторгнутый из самого сердца. – Ma chère, – донесся до меня напряженный голос Эдмона. – Посмотри на меня. Великан-француз присел на корточки рядом со мной. – Скажи мне, что случилось. – Письма, которые Коннор присылал мне из тренировочного лагеря, – пробормотала я. – Думаю, именно тогда я догадалась. – О чем догадалась? – Но ведь я спрашивала. Я спросила их обоих, а они соврали… О, господи, они лгали мне множество раз… – Кто, ma chère? Кто тебе лгал? – Я спросила его, и он сказал «нет». Он этого не писал. Он не мог ничего написать. А я ему поверила. Я поверила ему, потому что доверяла. – Отем… Меня охватило оцепенение, как будто я упала в ледяную воду. Я вытерла слезы, запихнула бумаги обратно в рюкзак и поднялась на дрожащие ноги. – Спасибо, Эдмон, – проговорила я ровным тоном. Попыталась улыбнуться, потому что в противном случае Эдмон ни за что бы меня не отпустил. – Со мной всё хорошо. Извините, что напугала вас. Просто эти стихи такие… красивые. – Я с трудом сглотнула. – Такие красивые. Но теперь я в порядке. Пойду, верну Уэстону его вещи. Как только я произнесла имя Уэстона, сковавший меня лед треснул – и в моем сердце образовался кровоточащий разлом – но я усилием воли снова его заморозила. Следовало поскорее уйти. Эдмон покачал головой. – Отем, не знаю, что сейчас произошло… – Я тоже не знаю. Вернее сказать, теперь я знаю, что произошло. Наконец-то. – Я вдохнула через нос и выпрямилась. – Увидимся завтра утром. Я повернулась и ушла, ноги вынесли меня из теплой, благоухающей сладостями пекарни в холодные объятия вечера. Весь путь до дома Уэстона я прошла пешком. Уэстон всегда оставлял дверь квартиры открытой, чтобы я могла войти, но сегодня я постучала, и от этого стука мое сердце содрогнулось, сковавший его лед снова треснул, и в щель хлынула боль. Дверь открылась. Я протянула рюкзак. – Нашла твою вещь. Глаза Уэстона стали просто огромными, и выражение его лица подействовало на меня, как оплеуха. Боль в его глазах подтвердила мои сомнения. Правда вышла наружу.