Золото старых богов
Часть 52 из 52 Информация о книге
14 Возможно, кому-то из читателей этот экскурс в европейскую геополитику конца десятого века показался скучноват, но уж больно важная фигура – будущий король Польши Болеслав Храбрый. Важная для Руси. 15 Грамота сия – не вымысел автора. Подлинник её, Dagome iudex (Дагоме – предположительно от двух имён князя, собственно Мешко и имени Дагоберд, полученного им при крещении), сохранился до наших дней. 16 Река Висла. 17 Напомню: поприще – это расстояние, фактически равное одному среднестатистическому дневному переходу. Для лучшей ориентации – это где-то тридцать-тридцать пять километров по условно хорошей дороге. Есть варианты, где поприщем называют, например, дистанцию «с утра до обеда», но я остановился на этом. Разумеется, поприще в чаще в горах, в степи – это разное расстояние. 18 Имеется в виду один из вариантов скандинавской игры в мяч, где по правилам после каждого успешного броска часть территории одной из команд переходит к противнику.. 19 Интерпретация данного текста (Dagome iudex) неоднозначна. Например, есть версия, что сей документ – попытка князя Мешко Первого получить папское «добро» на коронацию. Я, как автор, выбираю вариант, который больше подходит мне для развития сюжета и кажется более достоверным. Объективно же данный документ говорит лишь об одном: в 992 году Польша существовала как независимое (в том числе и от германского императора) государство. Это к вопросу о том, что в истории вариативно, а что несомненно. 20 Германская марка – примерно четверть килограмма. 21 Напомню, если кто-то запамятовал: стрелище – это расстояние выстрела, на котором стрела среднестатистического профессионального стрелка того времени сохраняет силу. 22 Перефраз латинской пословицы «Dum spíro, spéro», «пока дышу, надеюсь».
Перейти к странице: