Калейдоскоп развлечений
Натали вышла из здания, злясь на себя за то, что подсознательно позволила себе слишком уж размечтаться. Сейчас, после окончания представления, она должна была признаться, что надеялась на другую реакцию Майкла. Надеялась на то, что он продемонстрирует свое понимание того, чем она была занята в «Лейн Норель». А может, и на то, что он простит ее. «Проклятие, да плевать мне на его прощение, – сердито подумала она, ускоряя шаг. – Если он не желает разговаривать – мне же лучше».
Натали достала мобильный телефон и позвонила Элис Девейн.
– В чем теперь дело? – спросила Элис. – Надеюсь, ты больше не втянешь меня во всякие пиратские игры?
Натали улыбнулась:
– Нет, это все позади. Мне заплатили, и я звоню, чтобы поблагодарить тебя и начать расплачиваться за твою помощь. Встретимся, чтобы выпить? Или пообедать?
– Я готова встретиться с тобой через полчаса в «Кэри-баре».
Натали спрятала телефон в сумочку и направилась в сторону Пиккадилли, где находился названный ресторан.
Они сидели за столиком ресторана, глядя на улицу, по которой сновали люди, покинувшие свои офисы после рабочего дня.
– Послушай, – начала Элис, когда они заказали омаров, салат и вино, – что произошло после всех этих тайных розысков? Как поживает тот здоровый жеребец, которого я видела, и почему ты такая мрачная?
– Как-то не складываются дела.
– Почему? Когда я видела вас двоих прошлый раз, вы ушли, чтобы вместе порезвиться.
– Я не резвлюсь, – чопорно сказала Натали.
– Ну, не знаю, – раздался женский голос с улицы. – Ты была весьма убедительна, когда я видела тебя последний раз без одежды.
Натали повернула голову.
– Добрый вечер, Сюзан, – сказала она сухо.
Сюзан вошла в дверь, присела за их столик и протянула руку Элис:
– Сюзан Норель. Счастлива познакомиться. Полагаю, вы Элис Девейн?
Элис кивнула и с улыбкой пожала руку Сюзан.
– Итак, – Сюзан снова повернулась к Натали, – где ты пряталась? И почему ты с такой скоростью убежала?
– Я работала, – ответила Натали. – И потом, честно говоря, у меня сложилось впечатление, что ты и Майкл не слишком хотите иметь со мной дело.
– Не говори глупостей, – махнула рукой Сюзан и показала официанту, чтобы он принес бокал. – Майкл был похож на медведя с больной головой после того, как ты ушла.
Натали засмеялась:
– Не будь смешной! Да ему даже видеть меня противно!
– Вздор! – возразила Сюзан. – Он в дурном расположении духа, потому что ты оказалась умнее его, а он к этому не привык.
– Ему бы надо с этим примириться, – сказала Натали, глядя в бокал.
Элис обвела взглядом сидящих рядом женщин и неожиданно поднялась из-за стола.
– Ой, я увидела знакомого! Я здесь, пожалуй, лишняя, так что пойду, а вы двое потолкуйте.
И раньше чем Натали успела что-то сказать, Элис зашагала прочь от стола.
Сюзан подождала, пока Элис скрылась в толпе, и положила ладонь на руку Натали:
– Натали, не надо сердиться.
– Это я сержусь?! – воскликнула Натали.
– О Господи, – раздраженно сказала Сюзан, – да ты еще более упряма, чем Майкл!
Натали пожала плечами:
– Если бы ты хотела со мной поговорить, ты могла бы мне позвонить.
– Извини меня, но я была в разъездах, пытаясь удержать мою компанию на плаву.
Возникла пауза, после которой Натали спросила:
– Как обстоят дела?
Сюзан вздохнула:
– Могли бы быть лучше. Но могли бы быть и намного хуже. Мы выживем. Но я до сих пор не знаю, сможем ли мы простить Джека.
Опять установилось молчание – обе переваривали информацию и отсутствующим взглядом смотрели на снующих по тротуару людей. Затем Сюзан перевела взгляд на Натали и будничным тоном проговорила:
– Послушай, давай не будем спорить. У меня есть предложение. Точнее, приглашение.
Натали вскинула брови:
– Еще приглашение?
– Ты умеешь нас развлечь, – без обиняков сказала Сюзан. – Я хочу, чтобы ты и впредь это делала. – Она сделала паузу, как бы затрудняясь облечь в слова свою просьбу. – Усовершенствования, которые ты предлагаешь произвести, весьма разумные. Я хотела бы, чтобы ты занялась воплощением этих идей в жизнь.
Натали грустно улыбнулась:
– Сюзан, я бы с удовольствием, но я вижу, что Майкл с этим никак не согласится…
– Оставь Майкла мне, – перебила ее Сюзан. – И еще, я не закончила. Есть одно условие.
– Какое условие?
– Я хотела бы, чтобы ты заняла определенное место в нашем доме.
– Я не вполне понимаю, – призналась Натали.
– Разве ты не помнишь? Ты как-то спрашивала меня, что делает в нашем доме Алекс. Я сказала тогда тебе, что он шофер, но его функции гораздо более широкие. И это касается Ли-Ша. Ты должна понимать, что она играет важную роль в жизни нас двоих.
Натали кивнула.
– А какова же будет моя роль?
– Ты только подумай, – обольстительно промурлыкала Сюзан, переплетая свои пальцы с пальцами Натали, – мы могли бы проводить вместе так много времени! Ты только посмотри, какие возможности открываются: ты, я, Алекс, не говоря уж о Майкле, – и все вместе в одном доме. – Понизив голос, она положила руку на талию Натали: – Подумай о возможных вариантах и комбинациях. Настоящее море наслаждений!.. Так как? Ты готова ответить мне сейчас? Или тебе требуется время подумать?
Натали с минуту ошеломленно смотрела на Сюзан, затем отвела взгляд.
– Ты шутишь…
Сюзан покачала головой. Ее рука скользнула под стол и легла на бедро Натали.
– Разве я могу шутить, когда дело касается секса, Натали? Я думала, что ты знаешь меня лучше.
Натали заморгала, когда пальцы Сюзан забрались ей под юбку и двинулись к трусикам.
– Ты бы знала, как Ли-Ша и я скучали по тебе.
Пальцы Сюзан нащупали волосы в промежности и готовились проникнуть в повлажневшую расщелину.
– Ничего не выйдет, Сюзан, – слабо возразила Натали, раздвигая ноги. – Даже если бы я согласилась, Майкл считает меня чудовищем. Он ясно дал мне это понять. Почему ты считаешь, что он позволит когда-нибудь снова войти в дверь его офиса?
– Я уже сказала тебе, – повторила Сюзан, двигая пальцами во влагалище, – Майкл просто заболел от того, что ты провела его. Он знает, что ты выполняла важную работу. Вернись в наш дом, и я обещаю, что Майкл этим переболеет. – Она замолчала, работая пальцами во влагалище.
Натали почувствовала, что подступает – при этом столь неожиданно быстро – оргазм.
– У меня есть план, – с таинственным видом проговорила Сюзан. И в этот момент Натали задергалась в оргазме.
Сюзан дождалась, когда закончились конвульсии Натали, вынула пальцы и снова спросила:
– Так как?
Натали пожала плечами, постепенно приходя в себя:
– Я не уверена.
Сюзан внимательно посмотрела на Натали.
– Послушай, Майкл и я много говорили за последние пару недель. Он много чего знает обо мне и много чего о тебе. Он знает, какие чувства я испытываю к тебе, а я знаю, что к тебе испытывает он.
Натали молчала, чувствуя, как в ней нарастает искушение принять предложение Сюзан. Видя это, Сюзан наклонилась к ней и тихонько сказала:
– А ведь ты сама этого хочешь.
Натали поджала губы.
– Ладно, считай, что ты меня соблазнила. Но у меня тоже есть некоторые условия.
Сюзан расплылась в улыбке:
– Все, что ты хочешь. И вот какой у меня план…
Натали стояла перед домом Норелей, смотрела на закрытые ставнями окна и удивлялась: неужели она и вправду собирается войти сюда? Сюзан обещала, что внутри пребывает в ожидании Майкл, хотя ждет он не ее. Очевидно, Сюзан хотела, в свете установившегося взаимопонимания, как она выразилась, предложить ему новую приманку – игрушку на вечер.
– И он принял это? – недоверчиво спросила Натали.
Сюзан пожала плечами:
– Я умею быть очень убедительной. К тому же, – продолжала Сюзан, – там будет Ли-Ша, и она все уладит, если он что-то заподозрит. Она заставит его согласиться, чтобы его связали и завязали глаза.