Право Черной Розы (СИ)
— Где мы? — завертела я головой.
— Здесь я живу, леди Розалинда. Надеюсь, вам понравится это место, пока будете гостить.
— Хель! Ты уже вернулся? — позвал нас сзади женский голос.
Я обернулась и обнаружила очаровательный двухэтажный домик, от которого к нам спешила красивая светловолосая женщина. Жена?
— Марта, — улыбнулся лорд Хельгурд и прямо на моих глазах помолодел. С него слетели следы прожитых лет, волосы перестали выглядеть седыми, а заблестели, как и у Кайена. Да и морщины разгладились.
Так Ясмина была права… И женщина у него есть, и выглядит он пожилым лишь для оборотней, чтобы солидней казаться на фоне молодого князя.
— Хель, не пугай девочку, — рассмеялась блондинка, подойдя к нам. — Она даже рот открыла, глядя на тебя.
Рот я тут же захлопнула, но едва удержалась от того, чтобы не потрясти головой и протереть глаза.
— Идемте, Розалинда, — смешливо махнула она рукой на мужа. — Меня зовут Марта, я жена вот этого хитрого лиса. Хотите чаю? Наверняка ведь не успели позавтракать.
— Хочу, — улыбнулась я ей. Невозможно было не улыбнуться, такая она светлая.
Особнячок не только снаружи казался сказочным. Он и внутри был… словно я в игрушечный кукольный домик попала. Нежные цвета, светлые стены, изящная мебель, восхитительные виды из окон. Да уж, я понимаю Марту и почему она не хочет переезжать к подножию гор, туда, где ее муж вроде как советник князя оборотней.
— Розалинда, я для вас приготовила комнату на первом этаже. Вы не против? — проговорила хозяйка, когда я перестала вертеть головой. — Там окна до пола, можно выходить прямо в сад. Это все ваши вещи? Хель! Почему ты не позволил девочке собрать больше одежды?
— Да зачем ей тут ее придворные платья? — отмахнулся лорд Навасса. — Если что, наколдуешь ей пару сарафанов.
— Ах, ну да, что это я? — всплеснула руками Марта. — Так давно не было гостей, что я и забыла. Идемте же, Розалинда.
Комната мне очень понравилась. И то, что можно было выйти прямо в сад. Марта предложила мне переодеться во что-то легкое, а то скоро станет жарко, а я в костюме для верховой езды и в сапогах. И велела идти на кухню пить чай.
— У нас тут все по-простому, Розалинда. Столовую мы не используем. Вы ведь не обидитесь, если мы позавтракаем в кухне? — улыбаясь, спросила женщина.
— Ну что вы, конечно нет, — отозвалась я.
К чаю предлагалась сдоба, ветчина, сыр, варенье. Более чем достаточно, но для мужа Марта выставила тарелку с внушительных размеров яичницей и жареными колбасками.
— Хищник! — улыбаясь, погладила она мужа по голове, и я сразу сникла. Мой хищник теперь уже не мой и остался где-то далеко.
— Завтракайте, леди, — не укрылось мое уныние от мага. — Всё наладится.
— Розалинда, пейте чай. Я его с травками заварила, вам понравится, — улыбнулась хозяйка дома, подливая мне душистый напиток. — И не расстраивайтесь. Нет ничего, с чем нельзя было бы справиться. Мне Хельгурд рассказывал о вас, и я уверена, что вы сделаете всё как надо, и всё будет хорошо.
Ну да, хорошо. Когда-нибудь… Главное, что я жива вопреки всему. И даже свободна.
— Девушки, сегодня гуляйте, отдыхайте, — прожевав колбаску, проговорил лорд Хельгурд. — А завтра подумаем, что и как.
— Вот и хорошо, — кивнула Марта. — Розалинда, я вам тут все покажу. У нас так давно не было гостей, я соскучилась по обществу.
И правда, до самого вечера мы гуляли и беседовали обо всем на свете. Супруга Навассы оказалась милейшей женщиной. Она тоже была магом, периодически работала на кого-то, а в перерывах между заказами обитала тут, в семейном гнезде. «Тут» было неясно где. Марта улыбалась, но место так и не назвала.
Она расспрашивала меня о прошлой жизни, о возможных родителях. Когда я сообщила, что единственное, что у меня, возможно, от них — это браслет, магичка заинтересовалась и попросила посмотреть.
— Здесь было еще несколько подвесок, — снимая украшение с запястья, пояснила я. — Я пожертвовала Сияющему барсу домик и ключик почти год назад. А после, спустя несколько месяцев, котика. Ну и сегодня утром сняла с него мышку.
— Как интересно… — пробормотала Марта, рассматривая браслет. — Удивительная вещь, никогда раньше таких не видела. А какие у вас ощущения, когда вы его надеваете?
— Да никаких, — пожала я плечами. — Я его и не снимала в течение всей жизни. Единожды только оставила в пансионе, когда отправилась на королевский праздник окончания весны. А позднее мне лорд Хельгурд вернул его, и я снова нацепила на руку.
— А когда снимаете, что-то в ощущениях меняется? Может, как-то иначе себя чувствуете? Сильнее? Или, наоборот, слабее? Или какие-то необычные желания появляются? — дотошно выпытывала Марта.
— Не замечала. Ну, может, если только… Я стала больше любить мясо. Но не сырое! А то ваш супруг выдвигал такие дикие гипотезы…
— Не обращайте внимания на его странности, — рассмеялась женщина. — Так когда, говорите, немного изменились вкусовые пристрастия?
— Н-ну… — Я честно попыталась восстановить цепочку событий. — Сначала я отцепила дом и ключ с браслета. Ничего не менялось. Разве что только я стала более комфортно чувствовать себя в княжестве. Сияющий принял мою жертву. Потом… Да, наверное, после того, как обменяла серебряного котика с браслета на возможность для Кайена снова принять человеческий облик. Вот тогда я стала употреблять больше мяса. Но у меня такая высокая нагрузка была, я постоянно хотела есть.
— Ну да, ну да… А сейчас, когда мышку сняли? Сегодня ничего не изменилось?
Я покачала головой. Эту подвеску я ведь оставила бывшему мужу, а не пожертвовала богу. Что могло измениться?
— Розалинда, у меня предложение. Не надевайте больше этот браслет. Положите его в шкатулку и понаблюдайте за собой, хорошо? Вы этого, конечно же, не видите, но это не простая вещь. Не знаю, чья работа, но в нем столько магии! Не пойму, правда, на каждой отдельной подвеске или же на всем украшении целиком.
Напряженно выпрямившись, я уставилась на магичку.
— Это… плохая магия? Она приносит вред?
— Нет, милая, напротив. Это сильный оберег помимо всего прочего, функции которого мне пока неясны. Странно, что Хель не увидел этого. Или раньше не было заметно, так как вы не нарушали целостность? А сейчас часть подвесок снята и…
— Оберег?
— Не переживайте, Розалинда. У нас вам ничего не грозит. Давайте поэкспериментируем и посмотрим, как он влиял на вас. Тем более что вы все равно нарушили его полноту, а значит, и способности, сняв часть подвесок. Но все же какая необычная вещица…
— Так вот почему он оставался мне впору все эти годы, — обронила я, вертя украшение в руках. — Я ведь росла, а браслет не стал тесен, хотя как он увеличивался в размерах, не замечала. Привыкла к нему, как к чему-то постоянному и неизменному, и даже не задумывалась об этом. И скорее всего по этой же причине у меня его никто не отобрал за все эти годы. А ведь могли, всё же какое-никакое, а украшение. Грех не отнять у маленького бесправного ребенка тому, кто сильнее, наглее и беспринципнее.
— На нем чары, чем-то похожие на отвод глаз, Линда, — пояснила моя собеседница. — Его и не замечаешь, пока вы сами не заговорите о нем.
Марта выбрала в качестве сокращения моего имени последнюю его половину и называла меня не Рози, а Линдой.
Вечером она рассказала о своих догадках мужу. Лорд Навасса попросил моего разрешения изучить браслет, после долго вертел его, рассматривая, обнюхивая и чуть ли не на зуб пробуя. А закончив, просиял шальной улыбкой:
— Я знал! Марта! Я же знал, а никто не верил! Заявляли, что ерунда. А я всегда говорил, что быть такого не может, чтобы… И нашел! Ха!
— Хель! — рассмеялась женщина, глядя на мужа с любовью. — Я в тебя верила.
— Да, но подтверждения-то никак не было! Я уже даже сам стал сомневаться. Решил, что ошибся.
— Лорд Хельгурд, вы о чем? — напряглась я. Что он там нашел и во что никто не верил?
— Леди Розалинда, скажите, вы до посещения бала его не снимали, так? — потряс он перед моим носом расстегнутым украшением.