Что скрывается за чертополохом (ЛП)
Главная улица сменилась проезжей частью, и я перешла на тротуар, миновав красивое здание, похожее на небольшой замок. Оно казалось настолько неуместным, что привлекало внимание. От Монро я узнала, что здание возвели для лорда в тысяча семисотых годах и теперь в нем располагается мэрия Инвернесса. Я внимательно рассматривала светящуюся в полумраке ратушу, а когда услышала за спиной громкий мужской смех, схватилась за перцовый баллончик.
Однако я оказалась вблизи паба, у входа которого курили несколько вполне трезвых мужчин, так что я попыталась расслабиться.
«Попыталась» — ключевое слово. В эти дни я сильно нервничала, поэтому ускорила шаг, поспешив уйти с главной улицы на крутую, вымощенную кирпичом возвышенность, с которой, как теперь я вспомнила, спускалась. Миновав причудливые кирпичные здания с большими мансардными окнами, казавшиеся все еще жилыми, я прошла по узкой улочке почти до самого верха.
Я немного запыхалась после подъема, но никогда еще так не радовалась при виде парковки, где оставила свою машину. В тот момент там было намного меньше свободных мест, но теперь, когда нужды торопиться успеть на мероприятие не было, я осмотрелась кругом в сумеречном свете. Дома. Парковку окружали два многоквартирных дома. Я припарковалась на стоянке жилого сектора. Неудивительно, что счетчики отсутствовали.
Ох. Я надеялась, что меня не оштрафуют.
Вечер превратился в самый грандиозный провал, и мне не терпелось рассказать об этом своей лучшей подруге. Пересекая стоянку, я вытащила из сумочки сотовый.
— Как все прошло? — спросила Монро без предисловий.
Далеко на севере дни были все еще длиннее, даже в конце сентября, но сумеречный свет почти превратил вечер в ночь. Я споткнулась на травянистом участке, по какой-то странной причине прорезавшем парковочные места.
— Дерьмо.
— Ты в порядке?
— Да, просто споткнулась. Короче говоря, это не стоило двухчасовой поездки туда и обратно. — Я прижала телефон плечом к уху, обеими руками нащупывая ключи от машины.
— Оу. — Монро казалась еще более разочарованной, чем я. — И ни один парень тебе не приглянулся?
— Не-а. И я припарковалась в неположенном месте.
— Это ерунда. Но неужели там не было абсолютно никого, кто заставил бы тебя забыть сама-знаешь-кого?
Сама-знаешь-кого.
Сильнейшая влюбленность в Уокера не принесла мне ничего, кроме эмоциональных американских горок и отвлечения, в котором я не нуждалась. Судя по всему, он вернулся из отпуска, но я не видела его всю неделю. Хуже всего от его дистанцирования было то, что Келли тоже о нем спрашивала. Хотела знать, где он. Дети более проницательны, чем мы предполагаем, и я думаю, дочка почувствовала мою симпатию к Уокеру. И ей это понравилось.
Вот и доказательство того, что я никогда не должна впускать парня в нашу жизнь, пока не буду уверена, что он намерен в ней остаться. И мне нужно лучше скрывать свои чувства. Если Келли могла их заметить, то и Уокер тоже. Отсюда и дистанция, которую он установил между нами.
Отвержение задело.
— Нет. Большинство просто пялились на мою грудь.
— Ну, разве их можно винить?
Я ухмыльнулась, остановившись у своей машины.
— Я тебе когда-нибудь говорила, как хорош ты для меня… мммммм!
Внезапно нечто закрыло мой рот, и мне потребовалась секунда, чтобы понять, что это рука в перчатке. Сзади на меня навалилось твердое тело, прижимая к машине, и я попыталась крикнуть через руку.
— Слоан? Слоан? — доносился из оброненного телефона приглушенный голос, впавшей в отчаяние Монро.
Я откинула голову назад, попав в нападавшего, и ударила его локтем в живот. Он крякнул, не ожидая сопротивления, и мне удалось повернуться и увидеть мужчину на добрых несколько дюймов выше меня, одетого в обычную одежду и лыжную маску.
В свете уличных фонарей на меня свирепо смотрели глаза неопределенного цвета. Мужчина метнулся ко мне, и я закричала, вжавшись спиной в машину, но крик о помощи потонул в паническом вздохе. Моя рука нырнула в карман кардигана, и как только нападавший добрался до меня, я подняла баллончик и брызнула гадкой жидкостью ему в глаза.
В ноздри ударил запах, мужчина издал несколько стонов боли и рухнул на колени. Я тупо застыла на месте, а он, спотыкаясь, вскочил на ноги и убежал, виляя из стороны в сторону, потому что я его ослепила.
— Слоан! — донесся, как бы издалека, крик моего имени, и это вытащило меня из идиотского транса.
Найдя телефон и сумочку, я схватила их и нырнула в машину, чуть не сорвав замки. Я тряслась с головы до ног, холодный пот покрывал все тело, когда я дала по газам. Телефон автоматически подключился к машине, и салон заполнил обезумевший от беспокойства голос Монро, говорящей Бродану, что что-то случилось.
— Я здесь, я здесь! — закричала я в страхе и шоке.
— Ох, черт, что произошло? — сердито крикнула Ро.
— Меня пытались ограбить. — Теперь пришли слезы, и я знала, что она их слышит, когда я начала объяснять: — Он накинулся на меня сзади, когда я доставала ключи от машины. Я отбилась от него и брызнула ему в глаза перцовым баллончиком. О, боже, о, боже, о, боже.
— Что за… Бродан… — голос Ро затих, а потом я услышала ее мужа. — Слоан, это Бродан. Ты в состоянии вести машину?
— Я… я… эм… я в шоке, но не могу остановиться. — Я замотала головой, когда представила, как останавливаюсь, а нападавший снова атакует. — Я хочу домой.
— Хорошо. Хорошо. Тогда оставайся с нами на связи. Перед тем как забрать Келли, заедь к нам. Договорились? У тебя будет время успокоиться.
— От меня смердит, — выпалила я, поняв это только сейчас. — Перцовым баллончиком.
— Тогда примешь здесь душ и переоденешься. Никаких проблем. Просто… приезжай сначала сюда, ладно?
— Это я смогу.
Я вытерла пот со лба.
— Меня пытались ограбить. Какого черта? — Просто сплошная полоса невезения. — Серьезно? На кого нападают дважды за месяц? — Злость, с которой я так старалась бороться, победила. — К черту мою жизнь!
Я сидела на диване Монро и Бродана, сжимая в руках кружку с горячим чаем. Появившись у них, я даже не позволила Монро обнять меня. Вместо этого сразу помчалась в душ, чтобы смыть с себя вонь перцового баллончика. Потом переоделась в платье Монро, которое едва на мне сходилось, потому что она была очень миниатюрной. К счастью, Бродан дал мне накинуть поверх одну из своих толстовок.
Моя одежда сейчас крутилась в их стиральной машине.
В глазах моей подруги ясно отражалась озабоченность, а я смотрела на ее большой живот, беспокоясь о том, что волную ее.
Снова мое невезение.
— Я так рада, что с тобой все в порядке. — Монро смотрела на меня, заламывая руки.
Как только я вошла в гостиную после душа, она крепко обняла меня и расплакалась. Я знала, что в ней говорят гормоны, но мои слезы были от шока и гнева.
Я не хотела, чтобы гнев победил. Но меня пытались ограбить.
— У меня что мишень на спине? — спросила я своих друзей. — Там написано «легкая добыча»?
Брови Бродана нахмурились.
— В последнее время у тебя сплошные неудачи.
— В последнее время? — усмехнулась я. — Попробуй последние двадцать шесть, почти двадцать семь лет. Все началось с моего рождения в Рождество. Это к несчастью. — Увидев обеспокоенный взгляд, которым они обменялись, я вздохнула. — Простите. Я сейчас не в себе.
— И не удивительно. — Ро принялась ходить взад-вперед. — Я имею в виду, два нападения за месяц — это… — Замолчав и побледнев, она остановилась и посмотрела на меня. — Что, если это не ограбление? Расскажи нам подробнее, что произошло.
— Не ограбление? — Я нахмурилась. — Тогда — что?
— Расскажи, что конкретно произошло. Каждую минуту.
Так я и сделала.
— Он не пытался забрать твою сумочку? — спросил Бродан.
— Я не дала ему шанса.
— Но почему не схватить сумочку и не убежать? — настаивала Ро. — Ты все бросила. Но вместо того чтобы украсть твою сумку, он снова напал на тебя.