Ты найдешь меня там (ЛП)
Когда я вошла, это стало заметно. Там были парни, которые приходили туда только для того, чтобы напиться в стельку, сидя в баре. В угловой кабинке сидели большие группы друзей, а также пара, медленно танцующая под песню Дина Мартина Baby It’s Cold Outside на открытой площадке. Это было похоже на дом вдали от дома. Джеймсон работал за стойкой и быстро махнул мне рукой, жестом приглашая поработать с другой стороны. Я быстро отложила свои вещи в сторону на заднем сиденье и столкнулась с Анджелой на обратном пути.
— О, привет, девочка. Счастливого Рождества. — Анджела широко улыбнулась мне. Она работала с нами на Рождество раз в два года, когда ей не нужно было ехать на каникулы к брату. Ее задорный светлый хвостик покачнулся, когда она склонила голову набок и спросила: — Почему ты здесь? Я думала, ты проведешь Рождество со своим новым симпатичным парнем.
Я рассмеялась и покачала головой.
— Нет. Он уехал в Даллас повидаться со своей семьей, и я не думаю, что готова изменить своим праздничным традициям ради кого-то, с кем я только что познакомилась.
— Как скажешь. Если бы это была я, я бы приклеилась к нему, как банный лист. Но прошло много времени с тех пор, как я была с кем-то близка. Так что несколько месяцев могли бы стать для меня свадебными звоночками. Может быть, именно поэтому у меня так долго не было парня. — Мы обе рассмеялись, возвращаясь в бар.
Заведение быстро заполнялось, и часы пролетали незаметно. Клянусь, если бы я так сильно не любила науку, я могла бы стать барменом. Было весело знакомиться с людьми из всех слоев общества. Несмотря на то, что некоторые из них могли быть действительно странными и жутковатыми, большинство были интересными. Я увидела, что два новых посетителя заняли место с моей стороны стойки, и направилась, чтобы принять у них заказ. Я немного остолбенела, когда заметил детектива Шейна Дэниелса и полицейского-новичка, о котором мне рассказывал Джек. Я мгновенно насторожилась и немного занервничала рядом с этим парнем, учитывая то, что Джек сказал мне пару недель назад. Я стряхнула с себя нерешительность и напомнила себе, что не стоит быть большим пугливым котом. Не похоже, чтобы со мной случилось бы что-то плохое, пока я буду их обслуживать.
— Привет, ребята. Что я могу предложить вам выпить? — Я не приветствовала Шейна открыто, потому что не знала, хочет ли он, чтобы я вела себя так, будто знаю его. В последний раз, когда мы разговаривали, он хотел, чтобы я держала все в секрете. Я решила перестраховаться, чем предположить что-то неправильное.
Они оба повернулись, чтобы посмотреть на меня, и мгновенно мои нервы снова взвинтились. Бледно-зеленые глаза молодого полицейского оглядели меня с ног до головы, не забыв уделить дополнительное время взгляду на мою грудь. К тому времени, как он добрался до моих глаз, его отвратительный интерес сочетался с жутковатой улыбкой. Возможно, он пытался флиртовать, но вместо этого вел себя как придурок.
Я не ответила на его улыбку.
Возможно, я даже нахмурилась.
Я скрестила руки на груди и повернулась, чтобы посмотреть на Шейна. Узнавание промелькнуло в его чертах, и хотя он не улыбнулся, хмурое выражение его лица смягчилось.
— Привет, Луэлла. Я не знал, что ты здесь работаешь.
— Обычно я этого не делаю. Это бар моего брата, и я работаю в нем каждое Рождество.
— Вы знакомы, детектив? — спросил жуткий коп. Его тон подразумевал, насколько он был бы впечатлен, если бы Шейн знал меня. Фу! Что за осел.
— Не совсем. Это Луэлла, девушка Джека. Луэлла, это Эймс Беннет.
— Приятно познакомиться, милашка. — Эймс протянул руку, чтобы пожать мою, а я потянулась, чтобы взять бокалы для их напитков. Ни за что на свете я бы не прикоснулась к нему по доброй воле. Независимо от того, была ли интуиция Джека верна или нет, мне не понравились флюиды, исходящие от этого парня. От меня не ускользнуло легкое напряжение, охватившее его плечи при упоминании имени Джека.
Я кивнула головой и снова спросила, что они хотят выпить. Чтобы быть стервой, я попросила удостоверение жуткого копа. По правде говоря, на вид ему было лет двенадцать. Мне показалось, я даже увидела, как плечи Шейна затряслись от сдерживаемого смеха. Я принесла им напитки, а затем отошла к бару, чтобы обслужить других клиентов. Я редко сводила взгляд с Эймса. Я хотела отчитаться перед Джеком и сообщить ему все подробности.
Я чувствовала, что у меня должна была звучать моя собственная шпионская песня на заднем плане, пока я мысленно перечисляла детали. Потом я посмеялась над собой за то, что была глупа. Я понятия не имела, что делаю, и Джек, вероятно, посмеялся бы надо мной, если я упомяну об этом. Во время паузы я подошла, чтобы обновить их напитки, и спросила Шейна:
— Что привело вас, ребята, сюда на Рождество?
Шейн сделал глоток и выглядел так, как будто собирался отмахнуться от вопроса, когда внезапно Эймс ответил за него.
— На самом деле мы допоздна работали над новым убийством, которое обнаружили сегодня. Мы решили остановиться, чтобы выпить, прежде чем отправиться домой после такой ужасной сцены. Я уверен, Джек рассказал тебе все об этом деле, за которое он пытается взяться. — Он закатил глаза и продолжил. — Итак, ты знаешь о серийном убийце, который ходит вокруг да около и становится все более и более громким со своими жертвами. Ты бы видела, что он делает. На самом деле это довольно впечатляюще. — Он начал говорить быстрее, демонстрируя свое волнение по поводу этих убийств. У меня мурашки побежали по спине, просто наблюдая за ним и слушая, как кто-то, кажется, радуется этому ужасающему делу. Я наблюдала, как Джек становился усталым и раздражительным по мере того, как это дело давало о себе знать, а этот парень все продолжал и продолжал, как будто рассказывал о своей последней пассии. — Я имею в виду, этот парень, должно быть, гений, верно? Ему это сходило с рук в течение многих лет. По крайней мере, до тех пор, пока я не понял. — Он действительно приложил руку к груди, словно благоговея перед самим собой, прежде чем продолжить. — Он раздвигает границы дозволенного и бросает нам вызов, чтобы мы нашли его. Каждое убийство становится все более очевидным. Клянусь, он настолько хорош, что мог бы убить кого-нибудь в участке прямо у нас под носом, а департамент бы даже не узнал. И даже Джек.
Я украдкой взглянула на Шейна и увидела, что он просто смотрит в свой стакан и выглядит так, словно считает до десяти, когда делает глубокий вдох. — Я имею в виду, милашку, ту, что мы видели сегодня вечером, та цыпочка была обвешана рождественскими гирляндами, как какой-то подарок нам.
Мои глаза расширились от ужаса прямо перед тем, как чья-то рука опустилась на стойку. Я подскочила и посмотрела на Шейна. Он сосредоточил свой гнев на Беннете, сдвинув брови так низко, как только мог, над глазами, которые в состоянии гнева казались черными. Правая сторона его верхней губы скривилась от отвращения, а на челюсти задергался мускул.
— Заткнись на хуй, Беннет, — прорычал он сквозь стиснутые зубы. Пока Беннет, запинаясь, бормотал извинения, Шейн одним глотком допил свой напиток. — Поехали, черт возьми.
Он бросил на стойку более чем достаточно наличных и быстро кивнул мне. — Извини за это, Луэлла. Убедись, что ты остаешься в безопасности. Увидимся. — Он повернулся, чтобы выйти, даже не потрудившись проверить, следует ли за ним Эймс. Он пошел за ним, но не раньше, чем повернулся в последний раз, чтобы похотливо осмотреть мое тело. — Увидимся, милашка. — Подмигнув, он повернулся и последовал за Шейном к выходу.
Я чувствовала себя такой грязной после всей этой встречи. К счастью, Анджела объявила последний звонок, и отставшие должны были уйти в течение следующего часа. Я закончила свою смену, и Джеймсон проводил меня домой. Он делал это каждый раз, когда я работала в баре допоздна, чтобы убедиться, что я доберусь домой в целости и сохранности. Просто еще один способ, которым он заботился обо мне.