Букет полыни (СИ)
Эверин так торопился с браком по одной простой причине: помолвка - слишком зыбкие узы, а охотников до невесты с деньгами и связями найдётся немало. Собственных дочерей он берёг, отклонив целый ряд предложений руки и сердца: все они исходили от мелкопоместных дворян, недостойных рода Эверин.
Стефания, конечно, уже подошла к опасной черте старой девы, с ней нужно было срочно что-то решать, а вот Хлоей можно было немного повременить, если бы не Амади. Всего неделю назад праздновали её шестнадцатилетие.
Итак, что принесёт семейству наибольшую выгоду? Чтобы окупилось приданое, приумножились связи и богатство.
Честно говоря, Эверин был рад, что после Генриха супруга родила ему двух дочерей: девушки куда более лучший товар на брачном рынке, нежели юноши. Дочь лэрда может рассчитывать на мужа выше себя, а за второго сына лэрда отдадут девушку его же круга.
Поразмыслив, лэрд Эверин остановился на трёх кандидатурах.
Стук в дверь возвестил о том, что пришла леди Эверин.
Она с пониманием и одобрением отнеслась к решению супруга и выразила готовность сделать всё, что в её силах, чтобы помочь ему.
- Займёшься Стефанией. Чтобы сияла ярче солнца!
- И для какого светила вы её готовите?
- Сегодня вечером решим. Если она не привлечёт никого за месяц, то выйдет замуж за того, кого я объявлю. Скажи, чтобы походила в церковь, заранее очистила душу от скверны. И можете шить свадебное платье: Стефания примерит его до холодов. Продумай церемонию обручения. Затем займись помолвкой Хлои. Она состоится на следующий день после свадьбы Стефании.
Леди Эверин кивнула и заверила, что всё пройдёт идеально. Работы предстояло немало, а время поджимало. Быстро и скоро придёт пора листопада, а за ней и холода.
Вечером состоялся семейный совет. Он проходил в парадной зале особняка, перенявшей все черты подобных зал родовых замков. То было обширное, увешанное гобеленами помещение со стрельчатыми сводами, отбрасывавшими на пол причудливую игру теней. Между гобеленами висели портреты многочисленных представителей семейства Эверин - предки нынешнего поколения.
Огромный стол был разобран, за исключением торцевой части в глубине залы. На толстой, способной выдержать удар любого холодного оружия столешнице стояли кувшин с вином и два кубка старинной чеканки. На каждом - герб Эверинов.
Места за столом заняли лэрд и его сын. Леди Эверин сидела сбоку, чуть левее, на стуле с высокой спинкой.
Когда Стефания и Хлоя вошли, их судьи и вершители судеб уже заняли свои места. Им же полагалось стоять пред ними.
Сделав реверанс, девушки замерли перед столом, смиренно сложив руки на животе.
По знаку отца Хлоя отошла к стене, в тень, будто слившись с тёмным ворсом гобелена.
Стефания сделала шаг вперёд, подняла голову, внимательно глядя на отца. Она догадывалась, что речь пойдёт о её замужестве.
Хотели она замуж? Какая, собственно, разница, если иного пути нет. Это единственное предназначение женщины: замужество и рождение детей.
Конечно, горько сознавать себя товаром, но можно утешиться тем, что приносишь пользу семье, упрочняешь её положение в свете. Это мужской мир, тут не может быть иначе. Даже если ты единственный ребёнок, сирота, ты всё равно не властна над своей семьёй. Религия и закон велят подчиняться сначала отцу, дяде, брату, опекуну, затем мужу.
И даже будучи замужней женщиной, ты не сравняешься с мужчиной. Да, тебе дозволят многое, никто не накажет за неподобающий цвет белья, но твой сын окажется выше тебя даже на семейном совете. Генрих Эверин сидел за одним столом с отцом, столом главенствующих, а леди Эверин играла вторую скрипку, обладая лишь совещательным голосом.
Стефанию пугала неизвестность. Хотя она и знала, что замужество неизбежно, всё же втайне надеялась, что свяжет свою жизнь с приятным сердцем человеком. Если не любовь, то дружба должна была быть между ними. Но, увы, ей надлежало увидеть будущего супруга только во время помолвки.
Всё внутри неё сжалось, но надежда не опустила крылья. Вдруг отец выберет одного из молодых людей, которые нравились ей? Господи, позволь хотя бы остаться в Грассе, чтобы было у кого спросить совета, не остаться одной посреди чужих людей.
- Я нашёл тебе жениха, Стефания. Надеюсь, из вас выйдет хорошая пара. Генрих согласен с моим выбором. Признаться, я колебался, но предпочёл не связывать тебя узами брака ни с кем из местных семейств: все они блекнут на фоне Амати. Тебе нужно метить выше, нежели супруга члена Гильдии. Будешь, как и сестра, представлена ко двору, войдёшь в двери лучших семейств королевства.
- Кому вы предназначали меня, отец? - дрожащим голосом спросила Стефания.
Сбылись худшие подозрения девушки: её отрывали от семьи.
- Виконту Ноэлю Сибелгу, барону Атверскому, владетелю Овмена.
Стефания шумно вздохнула. Хлоя была более эмоциональна, не удержавшись от громкого: 'Ах!'.
Сибелги, безусловно, уступали знатностью и важностью рода графам Амати, но могли на равных соперничать древностью происхождения. Они были влиятельными персонами при дворе, пусть в последнее десятилетие и не занимали никаких постов. Им принадлежали обширные угодья на севере страны, у морского побережья. И отныне, если будет получено согласие, и торг увенчается сделкой, Стефании предстояло стать одной из них.
- Я уже написал ему. Надеюсь, вскорости получить ответ. Виконт недавно овдовел и озабочен поиском невесты. Ты ему подходишь.
'А он мне?' - с грустью подумалось Стефанией. Она ведь никогда не видела, ничего не слышала о виконте. Каков он, отчего умерла его первая жена? Последний вопрос она осмелилась озвучить.
- Она была слишком молода и не смогла выносить. Повремени виконт год или запри супругу в спальне, получил бы наследника. Это для тебя совет, Генрих, - лэрд обернулся к сыну. - Сделай леди Кетрин женой, но не матерью. Воздержись в первый год - и смело плоди потомство. В пятнадцать девочка уже способна к здоровому зачатию. У Стефании с этим проблем тем более не будет.
Стефания, смутившись, опустила голову. Вспомнились священник и Хлоя. Неужели они с мужем будут заниматься этим же? Нужно хотя бы расспросить сестру, что нужно делать, иначе она опозорит родных. И выяснить, как определить, что беременна.
- Полагаю, тебе следует тоже заготовить пару строк для виконта. Напиши о том, какая честь для тебя была бы стать его женой, опиши себя, приложи локон. Миниатюру с портретом я отослал. Мой законник приготовит брачный договор. Надеюсь, ты довольна, Стефания? Удача сопутствует нашему дому: обе мои дочери вольют нашу кровь лучшим семействам королевства.
- А если виконт Сибелг ответит отказом? - робко поинтересовалась Стефания.
- Подождём - увидим, - резко ответил лэрд. - Я сделал ему заманчивое предложение, и это вовсе не твоя смазливая мордашка. Но ты права, надлежит выбрать и вторую кандидатуру. Тут уж тобой придётся пожертвовать ради Хлои. Я назову имена двух уважаемых людей, оба они одинаково подходят на роль зятьёв. Семья же пусть выберет того, кому мы предложим руку Стефании, если северянин ответит отказом.
Сама будущая невеста участия в голосовании не принимала - тоже по традиции. Её дело - принять решение других.
Перевесом в один голос - леди Эверин - запасным кандидатом был признан сэр Артур Конт, пусть и менее знатный, нежели его соперник, зато моложе и амбициознее - 'У такого есть шанс пробиться наверх, если уже прибрал к рукам должность отца'.
Медленно, напряжённо тянулись недели ожидания.
Каждая из сестёр занималась своим делом: Хлоя прилежно училась языку и этикету, Стефания - искусству флирта. Сестра с радостью просвещала её в вопросах любви, потешаясь над её невинностью. Даже предлагала постоять и посмотреть, как она это делает со священником:
- Я попрошу его сделать так, будто я девственница. Ты встанешь рядом, всё будешь видеть. Потом мы оба тебя немного поучим, чтобы твой муж остался доволен, а ты не покраснела, как маковый цвет, когда нужно будет раздеться.