Алгоритм безумия
Часть 44 из 49 Информация о книге
— Ты всегда была умненькой. Да, ты права. Моему, скажем так, покровителю, нужна полная формула, превращающая человека в идеальное существо. — Я идеальное существо? — Смеешься? — фыркнула Лиенн. — Ты даже похудеть никогда не могла. Образец № 1 лишь первая ступень будущей эволюции. Ты нужна для продолжения эксперимента. — А вакцина… — Нет никакой вакцины, дура! Кромберг украл из лаборатории новую версию своего вируса бессмертия. Конечно, он сработает как антидот, но необходим он для другого. И чего я тебе объясняю? Ты все равно ничего не поймешь, да и не к чему тебе это. Она махнула рукой, и снова защелкали затворы. Тэсса напряглась, но не сдвинулась с места. Она уже видела, как за спиной Лиенн появился Хьорне вместе со своими четвероногими друзьями. Тэсса прямо встретила его непроницаемый взгляд, и кивнула. Белая тень метнулась в сторону, сразу же послышался короткий крик боли, следом второй и третий. Лиенн завертела головой, еще не понимая, что происходит. А когда поняла… — Будь ты проклят! — завизжала она. — Схватите ее! Скорее! Алгард оказался рядом с Тэссой и прикрыл собой. Команда Беккера присоединилась с тыла, и сталкеры КАС завязли в бою с ними. Хьорне со своими волками им помогали. Казалось, план Лиенн провался. — Ты в порядке? — спросил Ал, и Тэсса неуверенно кивнула. — Да… Лиенн! — Тэсса рванулась к ней, но девушка уже сбежала, бросив недавних товарищей. А она могла бы еще столько рассказать!.. Тэсса вдруг встревоженно вскинула голову, ловя слабые приближающиеся звуки. Странные неприятные звуки, похожие на скрежет ногтей по стеклу. Или когтей по металлу. Алгард внезапно выхватил кольт. — Не отходи! — строго велел он, и Тэсса испуганно замерла. Медленно повернула голову и увидела, как по отвесным стенам, ловко цепляясь лапами за металлические прутья, быстро-быстро скользят те самые отвратительные монстры. Воздух застрял у нее в горле вместе с криком, который так и не сорвался с губ. Тэсса не могла отвести взгляда даже тогда, когда первый мутант обрушился на человека в сектантском балахоне и одним махом разорвал того напополам. Кровь хлынула фонтаном. Тэсса зажала рот ладонями, чувствуя, как в горлу подкатывает тошнота. — Ал!.. — Все ко мне! — закричал он, хватая Тэссу за локоть и силком притягивая к себе. — Живо ко мне! Снова заработал артефакт, раскидывая вокруг хозяина защитный барьер. Алгард крепче прижал Тэссу к себе, руки его стали ощутимо холоднее, будто артефакт выпивал из него жизненное тепло. Рядом Марк с мрачным остервенением перезарядил дробовик. Лицо мужчины некрасиво исказилось в предвкушении мести, но того, на кого она будет направлена, все еще не было. Он велел стрелять, и гулкое эхо снова разнесло звуки выстрелов, превращая их в сплошную оглушительную канонаду. Тэсса зажала уши руками, но все равно слышала, как пули рикошетят от металла и бетона или впиваются в мягкие живые тела. Она не могла перестать это слышать, даже когда выстрелы прекратились. — Больше не могу… — выдохнул Алгард и сильнее впился в подвеску. Его тело — Тэсса это ощущала — совсем похолодело. Твари подступали все ближе, будто и не умирали вовсе. Их уродливые гротескные тела сливались со стенами, мелькали, точно серые тени. Тэсса беспомощно оглядывалась, но кругом видела только смерть и кровь. Кровь была повсюду, густая и вязкая, блестящая в свете тусклых ламп как разлитое масло. — Они нас сожрут, — сказал Марк и вскинул дробовик. — Бегите. Я вас прикрою. — Сдурел! — Джошуа схватил его за плечо. — Ты и минуты не выстоишь! Тэсса выпустила руку Алгарда и сделала первый шаг в сторону. Чем дальше она отходила от Алгарда, тем легче дышалось. Барьер не давил, его сила вот-вот исчерпает себя. Тэсса оглянулась через плечо…. Гайка со стуком ударилась о пол и откатилась в сторону. Защита исчезла, и жуткие твари одновременно замерли, повернувшись в их сторону. Перемазанные в крови получеловеческие полузвериные морды оскалились. Вокруг валялись выпотрошенные трупы, но они все еще были голодны, их жажду разрушения было не утолить. Низко ворча и истекая слюной, мутанты медленно тронулись с места, осторожно, как бы играя. Лишенные век круглые выпученные глаза заставляли кровь стыть в жилах от ужаса… Тэсса закрыла глаза и позволила себе увидеть. С записями нужно было что-то делать. Если они попадут в их руки, все пропало. Тогда получится, что он зря бежал, зря рисковал жизнью, зря бросил Хьорне и уничтожил в огне дело всей своей жизни. Ему нужно было понять, как далеко завел мир его безумный гений. Нужно было вернуться. Но сначала… Тэсса бросилась прочь, едва успев открыть глаза. В спину ей полетел отчаянный крик, но она не могла остановиться. Если она остановится, то потеряет его. Она потеряет Кромберга, человека, подарившего ей новую жизнь. — Тэсса! Она резко затормозила, чудом не влетев прямов рухнувшего с потолка монстра. Он оскалил пасть, и зловонное дыхание опалило лицо. Его глаза были так похожи на человеческие, что к горлу подступил тугой комок. А потом его голова упала рядом, отделенная от тела мощным ударом кнута. Брызнула кровь, и Тэсса, едва кивнув Хьорне, побежала дальше. Кромберг вышел за эту дверь. — За мной! — закричала она, обернувшись и замахав руками. — Сюда! За мной! Алгард побежал первым. Он верил ей, и Тэсса почувствовала, как ее переполняет сила и уверенность. Мужчины следом за ней оказались в узком коридорчике, Томми и Робин успели закрыть дверь, тут же сотрясшуюся от мощного удара. Низкий утробный рык заставил внутренности болезненно скрутиться от страха. — Что дальше? — Ал подошел к Тэсса. Она заглянула в его глаза и не увидела там сомнения. Это было достаточно. — Мы спустимся вниз. Она опустилась на колени рядом с решеткой в полу. — Канализация, — Ал сразу ее понял. — Джо. Вдвоем они справились с решеткой. Алгард спустился первым, помог Тэссе, и двери с грохотом слетели с петель. — Быстрее! Быстрее! — закричала Тэсса, но темнота скрывала от нее происходящее наверху. И вдруг в люк рухнуло тело. Оно пошевелилось, и голосом Томми грязно выругалось. — Все тут? — Ал оглядел товарищей. Все были на месте, только Томми несильно пострадал. А Тэсса уже спешила дальше. Чужие воспоминания вели ее дальше, по сырому темному тоннелю. В абсолютной темноте ее вели не зрение и не слух. Она просто знала это место так, будто бывала здесь не раз. И сейчас она видела его, просто не глазами. Для нее впереди шел Кромберг, так же, как она, загребая ногами вонючую воду. Тэсса спешила за ним. С низкого сводчатого потолка стекала влага. По кирпичным стенам прыгал огонек единственного в их группе фонаря. Тэсса уверенно бежала впереди. Когда тоннель вынес ее к кругу света, падающему из открытого люка, она уже сбилась со счета ответвлений и боковых коридоров, через которые провела своих спасителей. Обратно им уже ни за что не вернуться. Тэсса потрогала проржавевшие металлические скобы, но Алгарда отстранил ее. — Я первый, — сказал он и подтянулся, в несколько сильных движений скрывшись в дыре люка. Мужчины тяжело дышали, к запаху старой канализации примешивался тяжелый кровавый дух и пороховая гарь. Тэсса поняла, как устала, стоило только Алу скрыться. — Чисто, — он заглянул в люк и протянул руку. Тэсса схватилась за нее и через несколько секунд оказалась на поверхности. С темнеющего неба светило заходящее солнце, ветерок холодил взмокшее тело. Ал помог выбраться остальным. И в этот момент вечерний сумрак разорвала волна голубого огня… Тэсса стояла достаточно далеко, и ее не задело. Она отшатнулась в сторону и вскрикнула от неожиданности. Из-за полу развалившегося здания вышел высокий мужчина в белом балахоне. В его руках что-то мягко мерцало. — Отступаем! — приказал Ал. — Нам с ним не справиться! Сектант простер руки, и от них отделился сгусток голубоватой субстанции, напоминающей призрачное пламя. Оно устремилось вперед, превращаясь в сплошную, несущую разрушение волну. Беккер отреагировал первым. Мужчины укрылись за стеной. Адепт махнул рукой, посылая новую смертоносную волну, и вдруг на ее пути возник человек. Он выставил перед собой ладони, будто защищаясь, и в ответ на этот жест навстречу сектанту понеслась стрела зеленовато-синего мерцающего огня. Два сгустка энергии столкнулись, и вспышка ослепительного сияния на мгновение осветила темный мрачный цех. — Получи, урод! — издевательски выкрикнул неожиданный защитник и нарочито громко усмехнулся. — Что, кишка тонка? Тэсса узнала сначала голос, а потом смогла разглядеть и самого Томми, Парень стоял уверенно, широко расставив ноги, и откровенно наслаждался произведенным эффектом. — Дурак, — обреченно вздохнул рядом кто-то, и, обернувшись, Тэсса увидела Робина. — Его нужно остановить, — выдохнула она, но Робин покачал головой. — Это его бой. Томми пошел в атаку, предвкушая, как его врожденная сила одержит верх над искусственной мощью артефакта. Его душа жаждала мести за все то зло, что он испытал на себе по вине фанатиков и подстрекаемых ими людей. — Идемте, — Ал коснулся ее плеча. — Сейчас. Они оставили Томми одного, и, уходя, Тэсса все никак не могла отделаться от мысли, что все это уже было с ней когда-то. Или, что вероятнее, не с ней. Свои и чужие воспоминания перемешались, превратили реальность в подобие затянувшегося кошмара, в котором ты бежишь и не можешь убежать. Они выбежали на широкую пустую улицу. Крыша больницы виднелась гораздо правее, они далеко забрались. Но Тэсса чувствовала, что это еще не все. Она так и не узнала главного. Она остановилась и подняла голову. Тогда шел снег. Или нет? Тэсса медленно пошла вдоль домов, глядящих на пришельцев пустыми провалами окон. Она шла по следам Кромберга, в точности повторяя маршрут двадцатипятилетней давности. И ее мучил только один вопрос — был ли тогда снег? В конце улицы она остановилась. Перед ней расстилался пустырь, буйно поросший сорной травой. Тэсса сделала несколько широких шагов вперед и вытянула руку ладонью вверх. — Снега не было, — тихо сказала она. Алгард подошел сзади и положил руки ей на плечи. — Снега не было, — повторила она и, сжав ладонь в кулак, развернулась и обняла Ала. Ее душили слезы, но хотелось смеяться. Потому что она видела не снег. С неба падал, оседая на волосах и одежде, горячий пепел, а в костре, который потух четверть века назад догорали бумаги — все, что сбежавший ученый по фамилии Кромберг, пытался спасти. И лучше способа, чем всепожирающее пламя, он так и не нашел. Глава 17 Было похоже, что в деревне их никто не ожидал увидеть живыми, по крайней мере, у Тэссы сложилось такое впечатление, когда им навстречу буквально вылетела кудрявая тощая девчонка в мальчишеской одежде, как две капли воды похожая на Тео. С радостными воплями она бросилась на шею к Марку и повисла, от переизбытка чувств болтая в воздухе ногами. Вместе с ней вышла и Фернанда, непривычно серьезная, бледная, с собранными в высокий хвост волосами. На секунду она замешкалась, будто решая, что делать, и, подойдя к Марку, обняла его. — Вот и все семейство в сборе, — тихонько шепнул Беккер. — Упрямая мама, блудный папа и строптивая дочка. Счастливое воссоединение. Тэсса не очень поняла его слова, и Алоису пришлось коротко пояснить: