Баллада о змеях и певчих птицах
Часть 42 из 66 Информация о книге
– Я слышал, что он пытался сорвать добычу угля и убил тех троих случайно, – сообщил Сеян. – Сорвать добычу? Зачем?! – не понял Кориолан. – Не знаю, – пожал плечами Сеян. – Может, хотел снова поднять мятеж? Кориолан покачал головой. Почему люди считают, что для мятежа достаточно одного недовольства? У них нет ни армии, ни оружия, ни поддержки населения. В Академии учили, что последнюю войну начали повстанцы из Дистрикта-13, которые завладели оружием и средствами связи и разослали их своим сторонникам по всему Панему. В результате Дистрикт-13 сгинул в ядерном взрыве вместе с состоянием Сноу. Не осталось ничего, и любая попытка возобновить восстание – глупость чистой воды! Когда они явились к месту сбора, Кориолану выдали автомат, хотя их подготовка была, мягко говоря, минимальной. «Не волнуйтесь, майор сказал, что от нас требуется всего лишь стоять по стойке смирно», – успокоил их другой новобранец. Солдат посадили в грузовики и повезли по кольцевой дороге, огибавшей Дистрикт-12. Кориолан нервничал, ведь это была его первая миротворческая миссия, и в то же время радовался. Всего пару недель назад он был обычным школьником, а теперь у него есть военная форма, автомат и статус мужчины. Даже миротворцы самого низкого ранга обладают определенной властью, ведь они представляют в дистриктах сам Капитолий. При мысли об этом Кориолан гордо расправил плечи. По мере того, как грузовик объезжал дистрикт по периметру, обшарпанные здания сменяли убогие лачуги. Из-за жары окна и двери были распахнуты настежь. На ступеньках сидели женщины с осунувшимися лицами, глядя, как тщедушные дети вяло копошатся в грязи. В некоторых дворах стояли насосы, значит, проточной воды у них не было. Судя по провисшим проводам, электричество также отсутствовало. Такая вопиющая нужда испугала Кориолана. Большую часть жизни он перебивался с хлеба на воду, однако Сноу всегда старались сохранять достоинство. Эти же люди сдались, и Кориолан считал, что они отчасти сами виноваты. Он покачал головой. – Мы вливаем столько денег в дистрикты, – заметил он, вспомнив неоднократные жалобы, которые ему доводилось слышать в Капитолии. – Мы вливаем деньги в свою промышленность, а не в сами дистрикты, – поправил его Сеян. – Люди выживают, как могут. Грузовик с грохотом съехал с усыпанной шлаком кольцевой на грунтовую дорогу, которая огибала большой, плотно утоптанный пустырь у края леса. В парках Капитолия встречались лесопосадки, и они были прекрасно ухожены. Здесь же стоял самый настоящий густой лес – деревья, лианы, кусты росли как им угодно. Отсутствие порядка тревожило Кориолана. Кто знает, какие там обитают существа? Непонятное жужжание, несмолкаемый гул и странные шорохи заставляли его нервничать. А какой шум поднимали здешние птицы! У края леса росло огромное дерево, простиравшее во все стороны похожие на руки узловатые ветви. С одной из них свисала петля, под которой стоял грубо сколоченный помост с двумя люками. – Нам давно обещают построить нормальную виселицу, – заметил пожилой майор, командующий казнью. – Пока же пришлось соорудить времянку. Раньше мы просто вздергивали приговоренных с земли, но они умирали ужасно долго. Кому охота торчать тут и ждать? Девушка-новобранец, вместе с которой Кориолан добирался до базы, робко подняла руку. – Скажите, пожалуйста, кого мы сегодня вешаем? – Очередного недовольного, который пытался закрыть шахты, – ответил майор. – Они все тут недовольные, но этот – главарь. Зовут Арло. Остальных пока ищем, хотя я не представляю, на что они надеются. Бежать-то некуда. Ладно, все на выход! Кориолану с Сеяном отвели чисто декоративную роль: стоять «вольно, по-парадному» в заднем ряду одного из двух отрядов по двадцать человек, которые разместили по бокам помоста. Кориолану очень не понравилось, что за спиной – лес с неухоженной флорой и дикой фауной, однако приказ есть приказ. Он смотрел перед собой, на противоположную часть пустыря и находящийся за ним дистрикт, откуда прибывали зрители. Многие пришли прямо с шахт, судя по перепачканным угольной пылью лицам. К ним присоединялись чуть более чистые женщины и дети. Кориолан встревожился, когда счет местных пошел на сотни, и толпа стала напирать на помост самым зловещим образом. С грунтовой дороги медленно съехали три машины. Из первой, которая до войны наверняка считалась роскошной, вылез мэр Дистрикта-12, некий Липп, в сопровождении жены, крашеной блондинки средних лет, и дочери, той самой Мэйфэр, пострадавший от змеи Люси Грей в день Жатвы. Они встали вплотную к помосту. Командир Хофф и полдюжины офицеров выбрались из второй машины, с развевающимся флагом Панема на капоте. Двери третьей, белого фургона миротворцев, распахнулись, и по толпе прокатился стон. На землю спрыгнули двое солдат и помогли спуститься узнику. Закованный в тяжелые кандалы высокий худой мужчина шел к помосту удивительно прямо. Он с трудом затащил свои цепи по хлипким ступеням, и конвой поставил его на люк. Майор рявкнул приказ, и Кориолан машинально встал по стойке смирно. Вообще-то смотреть следовало прямо перед собой, но он краешком глаза наблюдал за происходящим на помосте, к тому же его скрывали спины стоявших впереди солдат. Кориолан никогда не видел казни в реальной жизни, только по телевизору, и почему-то не мог отвести взгляд. Толпа умолкла, миротворец зачитал список преступлений приговоренного, Арло Чэнса, включая убийство трех человек. Он пытался говорить громко, но в жарком влажном воздухе голос звучал глухо. Командир кивнул миротворцам на помосте. Они предложили приговоренному повязку на глаза, тот отказался, и ему набросили на шею петлю. Мужчина держался стоически. С дальнего края помоста раздалась барабанная дробь, в передней части толпы кто-то вскрикнул. Кориолан оглянулся в поисках источника звука. Над людской массой поднялась молодая женщина с оливковой кожей и длинными темными волосами – мужчина пытался унести ее прочь, взвалив себе на плечо, а она изо всех сил вырывалась и кричала: «Арло! Арло!» К ним тут же кинулись миротворцы. Ее голос взбудоражил Арло: на его лице отразилось сначала удивление, потом ужас. – Беги! – завопил он. – Беги, Лил! Беги! Бе… – Стук открывшегося люка и звон натянутой веревки оборвали его на полуслове, заставив толпу ахнуть. Арло пролетел пятнадцать футов и умер мгновенно. Наступила зловещая тишина. Кориолан обливался холодным по́том и ждал, что будет дальше. Нападут ли на них жители? Придется ли ему стрелять? Как вообще работает автомат? Он замер в ожидании приказа. Вместо этого раздался жуткий голос мертвеца, грянувший над мерно покачивающимся трупом. – Беги! Беги, Лил! Бе… Глава 23 По спине Кориолана пробежала дрожь, другие новобранцы тоже содрогнулись. – Беги! Беги, Лил! Бе… Крик нарастал и буквально поглотил Кориолана, эхом отражаясь от деревьев и атакуя его сзади. Ему показалось, что он сходит с ума. Забыв про приказ, он завертел головой, словно ожидая увидеть целую армию Арло, окружающую со всех сторон. Ничего. Никого. Вдруг голос мертвеца раздался снова, на этот раз с ветки прямо над ним. – Беги! Беги, Лил! Бе… Заметив черную птичку, Кориолан вспомнил лабораторию доктора Галл, где видел таких же существ. Сойки-говоруны! Похоже, лес прямо-таки кишит ими, и сейчас они имитируют предсмертный вопль Арло. – Беги! Беги, Лил! Бе… – Беги! Беги, Лил! Бе… – Беги! Беги, Лил! Бе… Снова встав по стойке смирно, Кориолан увидел, какой переполох птицы вызвали в заднем ряду, хотя бывалые миротворцы застыли как ни в чем не бывало. «Наверное, уже привыкли», – подумал Кориолан. Вряд ли ему это когда-либо удастся. Тем временем предсмертный крик Арло постепенно превратился в мелодию. В музыкальную фразу, повторявшую его интонацию, причем гораздо более навязчивую, чем сами слова. Миротворцы схватили женщину, Лил, и увели прочь. Она издала последний отчаянный вопль, и птицы подхватили его тоже, сперва как голос, потом как часть мелодии. Человеческая речь исчезла, остался лишь музыкальный диалог Арло и Лил. – Сойки-пересмешницы, – проворчал солдат, стоявший впереди. – Паршивые переродки! Кориолан вспомнил разговор с Люси Грей перед интервью. «Как говорится, шоу не окончено, пока не споет сойка-пересмешница». «Сойка-пересмешница? Признайся, ты наверняка выдумываешь все эти поговорки!» «Не все. Сойка-пересмешница реально существует». «И поет в твоем шоу?» «Нет, милый. В твоем. Точнее, в шоу Капитолия…» Так вот что имела в виду Люси Грей! Шоу Капитолия – казнь. Сойки-пересмешницы действительно существуют. Какие-то местные птицы, предположил Кориолан. Кого же тот солдат назвал переродками? Кориолан прищурился, пристально всматриваясь в густую листву. Зная, что искать, он заметил сразу нескольких соек-говорунов. Наверно, сойки-пересмешницы выглядят точно так же… Нет, вон они! Сидят немного повыше. Черная птица чуть крупнее сойки-говоруна внезапно расправила крылышки, сверкнув двумя пятнами ослепительно белого цвета, подняла головку и запела. Кориолан понял, что это и есть сойка-пересмешница, и невзлюбил ее с первого взгляда. Пение птиц взволновало зрителей, шепот сменился ропотом, а затем и отдельными выкриками недовольства, когда миротворцы посадили Лил в тот же фургон, который привез Арло. Кориолан страшился мощи толпы. Вдруг она накинется на солдат? Не дожидаясь приказа, он снял оружие с предохранителя. Автоматная очередь заставила его подпрыгнуть, и он огляделся в поисках окровавленных тел, но увидел лишь усмехающегося офицера. Опустив оружие, тот кивнул командиру, который приказал разогнать птиц. Среди них Кориолан заметил десятки пар черно-белых крыльев. Стрельба утихомирила и толпу. Миротворцы махали руками и кричали: «За работу!» и «Шоу окончено!». Люди стали расходиться. Кориолан продолжал стоять по стойке смирно, надеясь, что никто не заметил его возни. Когда все забрались обратно в грузовик, чтобы ехать на базу, майор сказал: – Надо было предупредить вас о птицах. – Что они вообще такое? – спросил Кориолан. Майор фыркнул. – Я бы назвал их ошибкой. – Переродки? – продолжал допытываться Кориолан. – Отчасти. Там и переродки, и их потомство, – уточнил майор. – После войны Капитолий выпустил соек-говорунов на волю, чтобы вымерли сами по себе – ведь все они были самцами. Однако те положили глаз на местных соек-пересмешниц, и самки ответили им взаимностью. И вот теперь нам приходится иметь дело с этими уродами! Через несколько лет говоруны перемрут, и мы увидим, способно ли их потомство к размножению. Кориолану вовсе не хотелось провести следующие двадцать лет, слушая серенады о местных казнях. Пожалуй, став офицером, он организует охоту и очистит леса от этих тварей. Хотя к чему столько ждать? Ведь можно подключить новобранцев, которым нужно практиковаться в стрельбе! Ясное дело, птицы никому не нравятся. При мысли об этом Кориолану полегчало. Он повернулся к Сеяну, чтобы поделиться своим замыслом, но тот сидел с таким же мрачным лицом, как и во время Игр в Капитолии. – Что с тобой? Грузовик тронулся, однако Сеян продолжал смотреть на лес. – Похоже, я принял необдуманное решение. – Ты о чем? – не понял Кориолан. Сеян лишь покачал головой. Вернувшись на базу, солдаты сдали автоматы и с удивлением узнали, что свободны до самого ужина. Едва они переоделись, Сеян пробормотал что-то о письме «ма» и исчез. Кориолан обнаружил письмо, которое принес ему один из соседей по комнате. Он сразу узнал тонкий, неразборчивый почерк Плюриба Белла и вскарабкался на верхнюю койку, чтобы спокойно прочесть. По большей части там говорилось о том же, что и в письме Тигрис: Плюриб готов помочь Сноу как с продажей вещей, так и с временным жильем, пока их ситуация не прояснится. Однако один абзац буквально бросился Кориолану в глаза. Мне очень жаль, что для тебя все так обернулось. Наказание Каски Хайботтома выглядело чрезмерно строгим, и я стал гадать, с чего бы это. Я ведь уже рассказывал, что в Университете он с твоим отцом были не разлей вода. Ближе к концу учебы между ними произошла какая-то размолвка. Очень, кстати, для них нетипично. Каска рвал и метал, кричал, что напился и придумал это шутки ради. Твой отец заявил, что ему следует быть благодарным. Что он сделал ему большое одолжение. Твой отец ушел, а Каска остался пить до самого закрытия. Я спросил, что случилось, и он сказал только одно: «Как мотыльки на огонь». Здорово он тогда напился. Полагаю, в конце концов они помирились, хотя, может, и нет. Вскоре оба закончили учебу, устроились на работу, и больше я их не видел. Люди постоянно то сходятся, то расходятся. Обрывок истории лишь отчасти объяснял, почему директор Хайботтом так его ненавидит. Ссора. Размолвка. Судя по горечи, с которой директор говорил об отце Кориолана, они вовсе не помирились либо успели поссориться еще раз. Какой же мелочный слабак этот Каска Хайботтом! Сколько можно лелеять студенческие обиды? Особенно учитывая, что его воображаемый обидчик давно мертв. «Успокойся уже, а? – подумал Кориолан. – Какое это теперь имеет значение?» За обедом Улыба, Дылда и Блоха захотели услышать о казни во всех подробностях, и Кориолан постарался удовлетворить их любопытство. Его идею насчет использования соек-пересмешниц для стрельбы по мишеням встретили с энтузиазмом и даже посоветовали поделиться ею с начальством. Радость омрачало только одно: Сеян сидел с понурым видом и к своей лапше не притронулся. Кориолан ощутил тревогу: в последний раз, когда Сеян потерял аппетит, он также утратил и рассудок. Позже, драя пол в столовой, Кориолан прижал его к стенке. – Что тебя тревожит? Не отстану, пока не расскажешь. Сеян макнул швабру в ведро с грязной водой. – Я все думаю о том, что случилось бы, если бы толпа на нас напала. Стали бы мы стрелять? – Ну нет, вряд ли, – отмахнулся Кориолан, хотя сам задавался тем же вопросом. – Наверное, выпустили бы пару автоматных очередей в воздух и все. – Если я помогаю убивать людей в дистриктах, то чем это лучше участия в Голодных играх? Предчувствие Кориолана не подвело. Сеян опять скатился в трясину этических проблем.