Баллада о змеях и певчих птицах
Часть 52 из 66 Информация о книге
– Ясно. Знаешь, завтра мы собираемся на прогулку к озеру. Ты свободен? – К озеру? – Неужели в этом убогом дистрикте нет более приятных мест? – Оно в глубине леса, довольно далеко, зато вода там отличная. Приходи, и Сеяна с собой бери! Мы пробудем там целый день. Пойти Кориолану хотелось. Весь день с Люси Грей… Он все еще сердился, хотя и понимал, что это глупо. Она вовсе не обвиняла его ни в чем. Просто разговор зашел не туда. Все из-за этих дурацких птиц! Девушка сделала шаг навстречу, разве можно ее отталкивать? Они так редко видятся, что на капризы времени нет. – Ладно. Придем после завтрака. – Вот и хорошо. – Люси Грей поцеловала его в щеку и присоединилась к остальным музыкантам. Вернувшись в Котел, юноши пробрались сквозь толпу потных и пьяных зрителей туда, где сидели на прошлой неделе. Блоха занял для них места, и Кориолан с Сеяном сели по обе стороны от него, затем отпили по глотку из бутылки. На сцену выбежала Мод Беж и начала представлять исполнителей. Грянула музыка. Кориолан прислонился к стене и принялся налегать на самогон. Больше он сегодня Люси Грей не увидит, так почему бы не выпить? Тугой узел гнева в груди постепенно ослабевал. Кориолан смотрел на нее и любовался: такая яркая, такая обаятельная, такая живая. Он начал расстраиваться из-за того, что не сдержался, и уже не мог вспомнить, чем именно она вывела его из себя. Наверно, Люси Грей вообще не виновата. Неделя выдалась длинная и тяжелая – тест, птицы, глупость Сеяна… Теперь можно и отдохнуть. Кориолан сделал еще несколько глотков и стал гораздо добрее к миру. На него нахлынули мелодии, старые и новые. Вскоре он поймал себя на том, что подпевает вместе со всеми, тут же с опаской умолк, а потом понял, что никому нет дела. Все равно трезвых в зале не осталось, наутро никто ничего не вспомнит. В какой-то момент Барб Лазурь, Тэм Янтарь и Кларк Кармин покинули сцену, видимо, пошли отдыхать в сарай. Осталась лишь Мод Беж на ящике у микрофона и Люси Грей с гитарой. – Я обещала своему другу спеть для него сегодня кое-что особенное! – прочирикала Мод Беж. – Каждый участник нашего ансамбля назван в честь героя какой-нибудь баллады, а эта баллада – о прекрасной леди справа от меня! – Она протянула руку к Люси Грей, и та присела в реверансе под нестройные аплодисменты. – На самом деле баллада очень старая, и ее написал некий Вордсворт. Мы немножко поменяли слова, чтобы стало понятнее, но слушать все равно нужно внимательно. – Она прижала пальчик к губам, и зрители притихли. Кориолан встряхнул головой, пытаясь сосредоточиться. Если это песня про Люси Грей, то нельзя пропустить ничего, чтобы завтра сказать Мод Беж что-нибудь хорошее. Мод Беж кивнула Люси Грей и затянула грустным голоском: Часто я слышала про Люси Грей, И вот, по дебрям глухим бродя, Встретила я в свете первых лучей Одинокое это дитя. Не знала Люси ни подруг, ни друзей, Бедняжка жила в горном краю. Милей создания нет и добрей, Честное слово даю! Так-так, жила-была девочка в горах. И сходиться с людьми не умела, поэтому друзей у нее не было. Резвится лань средь зеленых ветвей, И зайчик сидит под кустом; Но милая девочка Люси Грей Никогда не вернется в свой дом. Значит, с ней что-то случилось. Умерла, наверное? У Кориолана возникло подозрение, что скоро он это узнает. «Сегодня будет ненастная ночь, Ты в город, Люси, ступай. Возьми фонарь, как хорошая дочь, И мать средь снегов встречай». «Конечно, отец! Я рада помочь, Часы на башне бьют два. Ночь далеко, пройтись я не прочь, И луна еще только взошла!» На этом отец засучил рукава, Растопкой заняться спешит. Фонарь с собою Люси взяла, Чтобы светить им в пути. Быстронога, как горная лань, Люси не ищет торных дорог. По чистому полю идет вдаль, Вздымая легкий снежок. Злая метель поднялась до поры, По холмам Люси бродила долго. Дорогу искала в зимней ночи, Но так и не добралась до города. Вот как. Куча чепухи, но если кратко – девочка заблудилась в снегу. Ничего удивительно – родители сами послали ее в метель. И потом она, видимо, замерзла до смерти. Несчастные отец и мать всю ночь Звали средь снежной пурги. Ни разу их не откликнулась дочь, И не было видно ни зги. К рассвету вышли они на холм, С которого видно кругом; Через овраг деревянный мост, Бурлит вода подо льдом. Всплакнули, домой пошли горевать, «Люси, небось, средь небесных лугов». И вдруг в снегу заприметила мать Отпечатки знакомых ног.