Дочь олигарха
Часть 23 из 23 Информация о книге
36 Шанжман де пье (changement de pied, фр.) – балетные прыжки с переменой ног в воздухе. 37 Антраша (entrechat, фр.) – балетные прыжки, во время которых ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга. 38 Энид Блайтон (1897–1968) – британская писательница, автор книг для детей и подростков, прославившаяся на весь мир серией приключенческих и детективных историй “Великолепная пятерка” про четверых ребят и одну собаку, которые без помощи взрослых раскрывают запутанные преступления. 39 С. Т. Кольридж “Три могилы”, перевод М. Лозинского. 40 Известная британская марка маринованных овощных соусов “чатни”. 41 Научно-исследовательский и образовательный институт в США, которому принадлежит комплекс музеев. 42 Вид тренажера для прокачки широкой группы мышц: силовая рама с турником. 43 В поэме Джона Китса “Падение Гипериона” Вселенная в лице древних богов, свергнутых богами-олимпийцами, в самом деле представляется не слишком уравновешенной и мирной. 44 Нет-нет! (фр.) 45 Черный бриллиант (фр.). 46 “Это Сартр и Де Бовуар. С «Голуаз» на Левом берегу. А еще Камю и…” (франц.) 47 Сеть немецких супермаркетов-дискаунтеров.
Перейти к странице: