Дорогой сводный братец
Часть 23 из 55 Информация о книге
— С тобой все в порядке? — спросила мать. А ведь это я должна была задавать этот вопрос ей. Я кивнула, схватила стакан с водой и одним махом выпила. Я должна быть сильной ради нее и не могу себе позволить потерять над собой контроль. Они еще не спустились вниз. После того как я сквозь стекло увидела таинственную женщину, появившуюся за спиной Элека, он тотчас же развернулся и исчез из вида. Я настолько оторопела, что застыла на месте, и смогла покинуть сад только спустя несколько минут. У него есть девушка… или жена. Несмотря на то что эта вероятность должна была бы в первую очередь прийти мне в голову после семилетней разлуки, все же это никак не вписывалось в картину нашей новой встречи, по моим представлениям. Тут раздался слаженный звук двух пар ног, спускающихся со второго этажа, заставивший меня напрячься и замереть с прямой спиной и застывшим выражением лица. Топ. Топ. Топ. Когда, наконец, пара вошла в столовую, мое тело вошло в режим «дерись или убегай», а в крови пульсировала запредельная доза адреналина. Наверное, надо было встать и сказать что-нибудь, но я словно прилипла к стулу. Мать подошла к Элеку и заключила его в объятия. — Элек, как же я рада тебя видеть… Соболезную тебе по поводу отца. Знаю, у вас с ним были не лучшие отношения, но он любил тебя, правда. Тело Элека напряглось, но он не отстранился от нее, а просто сказал: — Я тоже приношу вам свои соболезнования. Когда он неохотно позволил матери себя обнять, его взгляд метнулся ко мне, да так и замер. Я не имела представления, о чем он думал, но уверена, что в голове у него крутились примерно те же мысли, что и у меня. Мы уже никогда не будем вместе. После того как мама отпустила Элека, к ней подошла его подружка, чтобы тоже обнять ее. — Миссис О’Рурк, я девушка Элека, меня зовут Челси. Я так соболезную вашей потере… — Зовите меня Сара. И спасибо, милая. Мне так приятно с вами познакомиться. — Жаль, что это произошло при столь печальных обстоятельствах, — произнесла девица, поглаживая мамину спину. Я перевела взгляд на ее пальчики с французским маникюром. Она была миниатюрной, и ее тонкая фигурка была похожа на мою. Длинные светлые волосы падали на спину, словно морские волны. Она была просто великолепна. Разумеется, великолепна, как же могло быть иначе. Внутри у меня все перевернулось. Элек медленно приблизился ко мне. — Грета… Звук моего имени, произнесенный его голосом, тут же отбросил меня на семь лет назад. — Элек… — я поднялась со стула. — Мне так жаль… так жаль. — На этих словах я споткнулась, у меня задрожали губы. Казалось, я вот-вот задохнусь, ведь он стоял прямо передо мной, и я могла ощущать такой знакомый запах его одеколона и сигарет с гвоздикой. Столько лет прошло, но, судя по обуревавшим меня эмоциям, казалось, это было только вчера. Только вчера. С той единственной разницей, что человек, покинувший мою спальню в ту ночь, был еще мальчиком, а теперь передо мной стоял взрослый зрелый мужчина. Я подняла на него взгляд и поразилась, насколько привлекательнее он стал, если такое вообще было возможно. Мои любимые черты сохранились, но с небольшими изменениями. Его серые глаза по-прежнему сверкали, но теперь их блеск приглушали строгие очки в черной оправе. В губе его все так же красовалось кольцо, но растительности на лице стало явно больше. Черная рубашка в тонкую полоску с закатанными рукавами плотно облегала его грудь, которая теперь выглядела мощнее и, как это ни странно, еще рельефнее. Он по-прежнему смотрел на меня в упор. В конце концов, я решилась обнять его и тут же почувствовала его теплые руки на своей спине. Сердце мое колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Что бы ни произошло за эти семь лет, одно оставалось неизменным — то, как мое тело реагирует на его прикосновение. Я невольно закрыла глаза и тут же услышала голос из-за его спины. — А вы, должно быть, дочь Сары. Вы с ней выглядите словно сестры-близнецы. Я резко отстранилась от Элека и неловко протянула его девушке липкую от пота ладонь. — Да… здравствуйте, меня зовут Грета. Она проигнорировала мою руку и вместо того, чтобы пожать ее, сочувственно улыбнулась и обняла меня. — А я Челси. Приятно с вами познакомиться. Соболезную по поводу вашего отчима. — От ее волос исходил тот самый запах, который я почему-то ожидала: свежий и тонкий, в полном соответствии с ее явно мягким характером. — Благодарю вас, — неловко произнесла я. Напряжение в воздухе было почти осязаемым, и мы трое застыли на несколько мгновений в неловком молчании. Тут в комнату вошла мама, неся в обеих руках огромное овальное блюдо с жареным мясом, украшенным стеблями спаржи. Я воспользовалась моментом, чтобы сбежать от неприятной для меня ситуации, и предложила матери помочь принести остальное угощение, оставив Элека и Челси вдвоем возле стола. Дрожащими руками я пыталась достать из ящика на кухне столовое серебро, которое мама попросила меня принести. Перед тем как снова войти в столовую, я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Грег произносил речь, а я обходила стол, раскладывая столовые приборы. Получалось это довольно неловко, потому что я нервничала, и у меня все валилось из рук. Закончив, я села на свое место, наискосок от Элека и Челси. Мой взгляд был прикован к отражению моего лица в тарелке. — Ну, дети, расскажите, как вы познакомились? — благодушно поинтересовался Грег. Я подняла глаза. Челси улыбалась, с обожанием глядя на Элека. — Мы оба работаем в молодежном центре, — сказала она. — Я руковожу программой внеклассной работы со школьниками, а Элек работает у нас социальным педагогом. Сначала мы были только друзьями. Я просто восхищалась, как прекрасно он обращается с детишками. Они его обожают. — Она накрыла ладонью его руку, лежащую на столе. — А вот теперь и я. Краешком глаза я заметила, что она подалась к нему всем телом и поцеловала. В этот момент мне показалось, что мое черное платье стало слишком тесным — я почти не могла в нем дышать. — Как мило, — произнесла мама. — Элек, а как Пилар восприняла это печальное событие? — задал новый вопрос Грег. — Она сейчас себя плохо чувствует, — довольно резко ответил тот. Я невольно взглянула на него. Это были первые слова, которые он произнес за все время, не считая моего имени. Челси сжала его руку. — Мы пытались уговорить ее приехать, но она решила, что не сможет выдержать это. Мы. У нее близкие отношения с его матерью. Значит, отношения у них определенно серьезные. — Ну, в таком случае к лучшему, что она осталась дома. Очевидно смущенная упоминанием Пилар, мать сделала большой глоток вина из бокала. Она-то прекрасно знала, что именно она была главной причиной того, что Пилар не приехала на похороны. Челси повернулась ко мне. — А где вы живете, Грета? — Я на самом деле живу в Нью-Йорке. Сюда приехала лишь на пару дней. — Какая, наверное, там интересная жизнь. Мне всегда хотелось побывать в Нью-Йорке. — Она повернулась к Элеку. — Может быть, мы наведаемся как-нибудь к Грете? У нас будет где остановиться. Он коротко кивнул, ковыряя что-то вилкой в тарелке — было очевидно, что ему неприятен этот разговор. В какой-то момент я почувствовала на себе его взгляд. Когда я повернулась, чтобы взглянуть на него, то убедилась, что он действительно на меня смотрит. На какую-то долю секунды наши глаза встретились, и он сразу же опустил взгляд в свою тарелку. — Элек никогда не говорил мне, что у него есть сводная сестра, — произнесла Челси. Вот как! Значит, он никогда не упоминал ей обо мне. Тут подала голос мать. — На самом деле Элек жил с нами совсем недолго, когда они с Гретой были подростками. — Она посмотрела на меня. — Вы ведь тогда не слишком друг с другом ладили, не так ли? Мама и понятия не имела, что на самом деле происходило между мной и Элеком в то время. Поэтому, с ее точки зрения, это высказывание можно было считать правдивым. Хрипловатый низкий голос Элека, как нож, пронзил мое сердце. — Это правда, Грета? Я уронила вилку. — Что, правда? — Что мы не очень хорошо ладили, как говорит твоя мама.