Элегантность ёжика
Часть 32 из 33 Информация о книге
16 Ничего (исп., араб., англ.). 17 «Пиф-гаджет» – журнал комиксов для детишек. 18 Биться, бежать или столбенеть (англ.). 19 Посрамив нечестивых, // Пламени предав их адскому (лат.). 20 Закон о неприкосновенности личности, принятый английским парламентом в 1679 году. 21 Дай руку, возлюбленный, тьма поглощает меня, Пусть я упокоюсь на дне. Когда я умру, Страсть уж не будет Терзать мою грудь. Помни, помни меня, Но позабудь мою судьбу! (англ.) 22 Тум тум тум тум тум тум тум Послушай, если бы ты мог В одно мгновенье Получить все, что когда-либо хотел, Неужто ты б не ухватился и упустил его? (англ.) 23 Помни, помни меня, Но позабудь мою судьбу, По тридцать евро штука, Неужто ты б не ухватился И упустил его? (англ. и фр.) 24 Мешанина (англ.). 25 Помни, помни меня И завидуй моей судьбе (англ.).