Исчезновение Стефани Мейлер
Часть 66 из 110 Информация о книге
В поисках ответа на этот вопрос мы втайне прочесывали Хэмптоны. Особенно нас занимал пресловутый злачный бар в Риджспорте, у которого Тенненбаума несколько лет назад повязали за драку. Мы целыми днями торчали у этого заведения в надежде, что там появится Тенненбаум. Но результатом этой инициативы оказался вызов с утра пораньше в кабинет майора Маккенны. Кроме самого Маккенны, там сидел какой-то тип, который с порога нас облаял: – Специальный агент Грейс, АТО. Значит, это вы те два мудака, что срывают федеральное расследование? – Добрый день, мистер Любезность, – представился я. – Я сержант Дерек Скотт, а это… – Я знаю, кто вы такие, клоуны! – оборвал меня Грейс. Майор объяснил нам ситуацию более тактично: – АТО заметило ваше присутствие у одного бара в Риджспорте, за которым они уже наблюдают. – Мы арендовали дом напротив бара. Мы там все последние месяцы сидим. – Мистер специальный агент, можно узнать, что вам известно про этот бар? – спросил Джесси. – Мы на него вышли после того, как один тип, задержанный за ограбление банка на Лонг-Айленде, пошел на сделку со следствием в обмен на сокращение срока. Он рассказал, что купил оружие в этом баре. В ходе расследования мы поняли, что, возможно, там перепродают ворованное армейское вооружение. Причем ворованное изнутри, если вы понимаете, о чем я. То есть в этом замешаны военные. Поэтому не обижайтесь, но больше я ничего сказать не могу. Дело весьма щекотливое. – Но вы хотя бы можете сказать, о какого рода вооружении идет речь? – снова спросил Джесси. – О пистолетах “беретта” со сбитыми серийными номерами. Джесси победоносно взглянул на меня: похоже, мы вот-вот забьем решающий гол. Убийца обзавелся орудием преступления именно в этом баре. Джесси Розенберг Пятница, 18 июля 2014 года 8 дней до открытия фестиваля Слова Кирка Харви, сказанные накануне в Большом театре – что имя настоящего убийцы 1994 года станет известно по ходу пьесы, – взбудоражили всю округу. Особенно Орфеа, город так и бурлил. По мне, так Кирк блефовал. Ничего не знал и просто набивал себе цену. Но одна вещь не давала нам покоя – “Черная ночь”. Все знали, что Гордон порвал текст пьесы, так откуда у него еще один экземпляр? В поисках ответа на этот вопрос мы с Анной и Дереком плыли на пароме, связывающем Порт-Джефферсон в Хэмптонах с Бриджпортом в штате Коннектикут. Мы направлялись в Нью-Хейвен расспросить брата мэра, Эрнеста Гордона, профессора биологии в Йельском университете. После убийства мэра и его семьи он унаследовал все их имущество. Именно он в свое время разбирал дела брата; возможно, ему где-то попадалась пьеса. Он был нашей последней надеждой. Теперь Эрнесту Гордону, старшему брату Джозефа, было уже за семьдесят. Он принял нас на кухне, предложил кофе и печенье. Там же находилась и его жена. Она явно нервничала. – По телефону вы сказали, что открылись какие-то новые обстоятельства убийства брата и его семьи? – спросил Эрнест Гордон. Его жене решительно не сиделось на месте. – В самом деле, мистер Гордон, – ответил я. – Честно говоря, в последнее время мы обнаружили ряд фактов, заставляющих предполагать, что двадцать лет назад мы могли ошибаться относительно Теда Тенненбаума. – Вы хотите сказать, что убийца не он? – Именно это я и имею в виду. Мистер Гордон, вы не припомните, у вашего брата не хранилась пьеса? Под названием “Черная ночь”. – У брата дома было столько всяких бумажек, что-то невообразимое, – вздохнул Эрнест Гордон. – Я пытался было их разбирать, но утонул. И в результате почти всё выбросил. – У меня сложилось впечатление, что эта пьеса была для него почему-то важна. Он явно не хотел возвращать ее автору. Это наводит на мысль, что он мог хранить ее в безопасном месте. И не самом очевидном. Там, где никто не станет ее искать. Эрнест Гордон уставился на нас. Повисла гнетущая тишина. Наконец заговорила его жена: – Эрни, надо все рассказать. Это может быть очень серьезно. Гордон-старший вздохнул: – После смерти брата со мной связался нотариус. Оказывается, Джозеф составил завещание. Меня это удивило, потому что, кроме дома, особого имущества у него не было. Но в завещании значилась банковская ячейка. – Мы тогда ничего не знали про эту банковскую ячейку, – удивился Дерек. – Я не стал сообщать про нее в полицию, – признался Эрнест Гордон. – Но почему? – Потому что в сейфе были наличные деньги. Много денег. На них мы могли отправить троих детей в университет. И я решил забрать деньги и никому про них не рассказывать. – Взятки, которые Гордон не успел перевести в Монтану, – догадался Дерек. – А что еще было в сейфе? – спросил я. – Какие-то бумаги, капитан. Но, признаюсь, я даже не посмотрел, что это. – Черт, – ругнулся Дерек, – вы же небось все выбросили! – Сказать по правде, я не стал сообщать в банк о смерти брата, – сказал Эрнест Гордон. – Нотариусу я дал денег на оплату аренды ячейки до моей смерти. У меня были сильные подозрения, что находившиеся там деньги довольно грязные, и решил, что самый верный способ сохранить в тайне существование ячейки – это поменьше иметь с ней дело. Подумал, что если начну писать в банк, просить аннулировать аренду… – Что это был за банк, мистер Гордон? – перебил его Дерек. – Я все верну, обещаю, – заверил Гордон. – Нам плевать на эти деньги, мы не собираемся морочить вам голову по этому поводу. Но нам совершенно необходимо взглянуть на бумаги, которые ваш брат прятал в этом сейфе. * * * Спустя несколько часов мы с Анной и Дереком входили в хранилище маленького частного банка в Манхэттене. Служащий открыл нам ячейку и достал оттуда коробку. Мы поскорей ее открыли. Внутри оказалась переплетенная стопка бумаги с надписью на обложке: Кирк Харви ЧЕРНАЯ НОЧЬ – Ничего себе! – изумилась Анна. – Почему Гордон хранил текст в банковском сейфе? – И как эта пьеса связана с убийствами? – задумался Дерек. Еще в коробке лежали банковские документы. Дерек пролистнул их, и на его лице отразилось любопытство. – Ты что там нашел, Дерек? – спросил я. – Это выписки со счетов, с крупными зачислениями. Видимо, откаты. Списания тоже есть. Думаю, это те деньги, которые Гордон отправлял в Монтану перед бегством. – Мы же и так знаем, что Гордон коррупционер. – Я не понимал, почему он так потрясен. И тогда он сказал: – Счет открыт на имя Джозефа Гордона и Алана Брауна. Значит, Браун тоже замазан. Но сюрпризы на этом не кончились. Из банка мы отправились в окружное отделение полиции штата за экспертным заключением по поводу видеозаписи речи Алана Брауна на открытии фестиваля. Эксперты по изображению обнаружили на видео крошечный момент, когда в свете театральных прожекторов на оборотной стороне листка, который держал в руках Алан Браун, был виден на просвет текст. Заключение было расплывчатым: Судя по нескольким словам, которые удалось разобрать, произнесенный оратором текст соответствует тому, что написано на листке. Когда я взглянул на увеличенный фрагмент, у меня отвисла челюсть. – В чем дело, Джесси? – спросил Дерек. – Ты же только что сказал, что текст на листке соответствует речи Брауна. И что? – Дело в том, – ответил я, показывая ему картинку, – что текст отпечатан на машинке. Алан Браун утверждал, что в вечер убийства произнес импровизированную речь. Но это неправда. Он написал ее заранее. Он знал, что Гордон не придет, и все подготовил. Джесси Розенберг