Ищейки
Часть 48 из 64 Информация о книге
– Смешного тут мало. Полиморфы крайне опасны. Представьте, что может произойти, если такой вот нова попадёт не в те руки. – Что угодно, – Кристоф оторвался от письма. – Полное копирование человека – сильнейшее оружие. Шпионаж, шантаж, провокации, компрометации. Наконец, банальное воровство. – Почему банальное? – не согласилась колдунья. – Такой типус, приняв облик сенатора, запросто может проникнуть в здание Конгресса, выкрасть оттуда что угодно, и никто ничего не заподозрит. – Если рядом не будет опытных магов и охранных чар – не заподозрит. А виноват будет настоящий сенатор. – Кошмар! – ужаснулся мэр. – Это же, получается, политический инструмент. С позволения сказать, рычаг для устройства государственных смут. – Не только, – усмехнулась девушка. – Ваш двойник, к примеру, может запросто объявить вас самозванцем и упечь за решётку. И пока вы, милейший, гниёте в застенках, фальшивый Ансальди будет руководить вашим городом, организовывать ваши праздники, спать с вашей женой… – Тьфу! – не выдержал градоправитель. – Как говорят у нас в Бингетоне, да минует мои губы чаша сия. – Хорошо, что такой дар – крайняя редкость. Агентство помнит всего парочку аналогичных случаев. И ни один из них не успел привести к сколь-нибудь серьёзным последствиям. Урождённым волшебникам такие чары пока что не под силу. – На ваше счастье, рядом оказались мы, – пробубнил себе под нос Кристоф (он вновь склонился над бумагой). – Нова был нейтрализован быстро. – И во многом благодаря вот этому юноше, – Энвер указала на встрепенувшегося стажёра. – Сколь ни досадно мне признавать сей факт, но без Бенджамина мы бы ни за что не поймали полиморфа так быстро и так легко. Особенно учитывая то, что наш план, мягко говоря, вышел из-под контроля, – Чародейка многозначительно покосилась на Кристофа. – Тем, что с многими другими жителями Бингетона не случилось порочащих репутацию казусов, город обязан именно Бену. А ведь это его первое дело в качестве агента. Уши Финкельштейна зарделись от смущения и гордости. Широкое лицо Ансальди расплылось в благодушной улыбке; мэр встал из-за стола, подошёл к стажёру и от души потряс ему руку. – Неплохо для первого раза, парень! Поздравляю! И благодарю от имени всего города! Такой дебют стоит отметить! – Ансальди неожиданно для всех подмигнул, ловко извлёк из внутреннего кармана плоскую жестяную фляжку, свернул крышку и сделал пару глотков. Очевидно, содержимое фляжки было крепким, поскольку лицо градоначальника тут же побагровело. – И-и-эх, хорош-ша!.. Так вот, с первым успехом в трудной и опасной работе! С первой удачей! Но, как говорят у нас в Бингетоне, между первой и второй… – Так, стоп! Хватит! – возмутилась колдунья. – Знаем мы, как у вас в Бингетоне говорят. Ансальди, уважаемый, уберите-ка свою фляжку куда подальше. И больше ни слова про выпивку в моём присутствии, – мэр огорчённо спрятал ёмкость туда, откуда вынул. Энвер удовлетворённо кивнула. – Я в этот благословенный городок ещё добрых полгода добровольно не сунусь. Уж не обессудьте, ничего личного. – Да понимаю, чего уж там, – горестно вздохнул Ансальди. Впрочем, расстраивался он всего мгновение. – Что ж, я пойду, пожалуй. Дела. Надо посмотреть, какие ещё убытки понёс город. Ну, кроме тех, что вы с этим новой нанесли вчера. Кстати, ваше Агентство возмещает ущерб? – Только физическим лицам, – отрезала ведьма. – И то лишь тем, кто пострадал в результате действий агентов. Тот склад взорвал нова – с него и спрашивайте. Ещё вопросы? Вы, кажется, собирались уходить. – Да-да, конечно, – чиновник спохватился и затопал к выходу. – Всего вам, господа маги. Если что, вы знаете, где меня найти. – Приятный тип этот Ансальди, – обронил Кристоф, когда они остались втроём. – И не глупый. Но с алкоголем тут у них явный перебор. Что касается тебя, Бенни… – маг повернулся к стажёру. – Присоединяюсь к похвале. Ты молодец. План твой, правда, сработал несколько криво… но ведь сработал же! От импровизаций большего и не требуется. Пожалуй, мы занесём в твою характеристику такие качества, как невозмутимость, находчивость и умение действовать по обстоятельствам. Согласна, Эн? – Ты забыл про неуклюжесть. Если бы не ультраскоп, всё могло бы сложиться иначе. – А, чёрт, у нас же разбит ультраскоп! – вцепился в свои кудри Кристоф. – Теперь придётся выписывать новый. Ну ничего, заодно закажу себе новый компас-индикатор взамен того, что потерялся у Селвиновой горы. – Руки бы, из нужного места растущие, нашему стажёру заказать, – размечталась Энвер. – Мне очень стыдно, – снова расстроился юноша. – Я буду работать над собой, обещаю. А ещё у меня родилась теория о полиморфах. Они же часто меняют облики, так? При этом перенимая многие манеры и привычки объекта. Так вот: что, если с ростом числа скопированных личностей полиморф постепенно утрачивает собственную индивидуальность? Что, если… – Что, если ты сбегаешь и отправишь в Агентство рапорт? – Кристоф спрятал письмо в конверт. – Отличная идея, Крис, – оживилась ведьма. – Бен, для тебя есть спецзадание особой важности. Жми на всех парах, дело не терпит отлагательств и проволочек. Финкельштейн вскочил со стула, ожидаемо его опрокинув. Энвер сдержала смешок. Кристоф протянул ученику письмо. – Держи. Чем раньше это сообщение дойдёт, тем быстрее Маркс отсюда уедет. Потом расскажешь нам про свою теорию. – Я мигом, сэр! – просиял Бен. Он развернулся и вихрем вылетел из комнаты, сжимая в руке конверт. – Знаешь, Эн, я тут вспомнил кое-что из вчера, – глядя куда-то в сторону, заговорил Кристоф. – Насчёт путаницы с новой и мною. – Ну? – Я ничего не знал про турнир пьяниц рядом с кабаком. Просто, возвращаясь, случайно наткнулся на толпу. Понял, что что-то затевается. И решил влезть. Был тогда уже порядком подшофе. – Поразительно! – Угу. Ведь, не впиши Бенни моё имя в заявку, многого бы не случилось. Или если б нова появился одновременно со мной. Однако моё имя было, а нова исчез. Пришлось выигрывать. – Это было нетрудно, Бен же сказал… – А вот и нет, Эн, – маг сверкнул зубами. – Выпив первый шот, я сразу понял, что меня обманули, и потребовал сатисфакции. Арбитр, распробовав иллюзию, согласился заменить напиток. Помню, он ещё огорчился тогда, что содержимое рюмок оказалось бракованным. – Так ты пил настоящий виски? – ахнула ведьма. – Ага. Конкурс перезапустили. И я в итоге всех перепил. И ведь ещё на ногах стоять остался после победы, надо же! – Да уж. Талант, несомненно, ценнейший. – Получается, Маркс просто забыл об уговоре и заливался где-то в другом месте. И в гостиницу попал случайно. – Скорее всего, так оно и было. – Скорее всего. Только память об остатке вечера отшибло напрочь, – сокрушённо закончил Кристоф. – С того момента ничего не помню. Пустота. – Совсем ничего? – с деланым равнодушием поинтересовалась Энвер. – Совсем. – Я тоже. Значит, мы оба были целиком во власти зелья. И за всё произошедшее ответственности не несём. Так? – Так. – Вот. Кто его знает, чего там Бен увидел? Может, показалось ему? Да и потом, чего только пьяным в голову не взбредёт?! – Вот именно! Что бы мы там друг другу ни наговорили, не стоит воспринимать это всерьёз. – Ага. Всего-навсего алкогольный угар. Какой уж тут спрос? Девушка старательно избегала взгляда напарника, поэтому не могла заметить, что парень делает то же самое. – Всё равно ведь в итоге ничего не было. – Точно. Ничего не случилось. – Ещё бы! Мы ведь друзья. – Ясное дело, друзья. – И ничего более. – Так и есть. Разговор заглох. Колдунье наскучило рассматривать потолок. Она сняла телекинезом несколько фарфоровых рыбок с каминной полки и принялась жонглировать ими силой мысли. Кристоф откинулся на спинку стула и, казалось, дремал. Неловкое молчание нарушил внезапно вернувшийся Бен. – Уже отправил? – светлый недоверчиво приоткрыл один глаз. – Нет, – Финкельштейн тяжело дышал, запыхавшись от быстрого бега. – Я это… как отправлять-то? – Почтой, – ответила Энвер, удивившись недогадливости стажёра. – Адрес на конверте. Просто опусти в контейнер с маркировкой «срочно». Не потеряй и не перепутай ничего, с тебя станется. – А, точно! – Бен заметил адрес, хлопнул себя по лбу и собрался уже мчать в почтовый офис, как новая реплика наставницы остановила его. – Бенджамин! Ты утром рассказывал о разговоре с поли-морфом в баре. Помнишь? Стажёр кивнул. – Так что бы в той ситуации сказал Лоток? Кристоф, заинтересовавшись, открыл второй глаз. Сперва Бен не понял, о чём идет речь, но через секунду до него дошло, и напарники услышали ответ: – Он бы сказал: «Хватит витать в облаках, лоботрясы! Займитесь уже делом!» Часть шестая. Ганслингеры По мотивам классического вестерна Джона Стерджеса «Великолепная семёрка» Загромоздив бутылками и кружками два сдвинутых встык стола, компания лихих с виду амигос уже второй час шумно предавалась оголтелым возлияниям. Посуда, испуганно вжавшаяся в стену за барной стойкой, сотрясалась и позвякивала от громовых раскатов гогота, коим молодчики сопровождали каждую плоскую шуточку или немудрёную байку. Грубые ругательства носились по залу ошалелым вороньём. Над столами висело густое облако табачного дыма. Засаленные карты для игры в покер беспорядочно перемешались с монетами и патронами; поверх всего этого, как падишахи на шёлковых подушках, валялись револьверы. Седоусый бармен с тоской смотрел куда-то вдаль, примирившись, очевидно, за долгие годы работы с манерами таких вот гостей. Остальные посетители салуна – преимущественно тёртые жизнью местные дядьки – сидели тихо, делая вид, что присутствие лихой компании их нисколько не напрягает. Разумеется, Энвер игнорировать вызывающее поведение выпивох было труднее всего – потому что её они как раз таки напрягали. Колдунья исподлобья смотрела в одну точку, расположенную где-то позади Кристофа. Взгляд застыл, губы плотно сжаты. Девушке кусок в горло не лез, хотя ужин, поданный ищейкам, был весьма неплох. У напарника от вида её окаменевшего лица аппетит в конце концов тоже пропал. Светлый маг недовольно шмыгнул носом, отбросил вилку в сторону, покосился на стажёра. Того, похоже, единственного во всей таверне ничто не смущало: с присущей ему невозмутимостью Бен продолжал уписывать бифштекс за обе щеки. «Как у него так получается?» – с завистью подумал Кристоф. Вместо ответа волшебница мрачно выглянула из-под бровей. Маг попытался завязать беседу ещё раз: «Жаль всё-таки, что после войны упразднили армию. Отправить бы туда этих красавцев…» «Если бы таких отправляли в армию, она бы очень быстро стала самой большой и легальной вооружённой бандой на континенте».