Ярость
Часть 79 из 81 Информация о книге
* * * Инга чувствовала себя вовсе не так хорошо и свободно, как надеялась. Но неслась по зимнему шоссе с чувством выполненного долга. Вода замерзла, и шоссе стало опасно скользким. Туристы, приехавшие в Дангаст на Рождество, увидели пламя и вызвали пожарных. Ей навстречу проехали полицейские из Варела. Потом – восемнадцатилетний парень в папочкиной машине, который ехал к подруге на скорости сто двадцать вместо разрешенных семидесяти. Его занесло. Инга могла уклониться. Но ее «БМВ» перевернулся трижды. Инга умерла в машине скорой, а в это время добровольной пожарной команде в Дангасте удалось спасти из горящего дома двух прикованных к батарее мужчин. * * * Перед домом Шаардов одновременно остановились две машины. Из белого «С4» выпрыгнул Веллер. Из полицейского автомобиля выскочили Руперт и Сильвия Хоппе. Веллер увидел в окне женщину, сидящую посреди разрушенной гостиной и пьющую молоко прямо из упаковки. Сильвия Хоппе и Руперт позвонили в переднюю дверь, а Веллер подцепил крючком приоткрытое окно и залез в квартиру. Им не пришлось бороться с опасной преступницей. В глубине души Нееле Шаард была даже рада, что все наконец закончилось. Веллер спокойно сказал: – Мы ищем чемодан. Он у вас. Он с трудом заставлял себя находиться в этой квартире. Больше всего на свете ему хотелось быть рядом с Анной Катриной. Но он знал, что не может оставить коллег. Об этом его попросила Анна. Нееле Шаард кивнула. На кухне Руперт осмотрелся и прошептал Сильвии Хоппе: – Давно не видел такого свинарника. – Ну так что? – нетерпеливо спросил Руперт. – Чемодан у мужа, – сказала Нееле. Веллер уточнил вполголоса, словно у них с Нееле Шаард была общая тайна: – Он собирается сделать то, чего мы все боимся? – Да, вероятно. Если еще не сделал. – Где он сейчас? – Знаете магазин остфризских молочных продуктов на Нордзеештрассе? – Конечно. – Там лежат открытые трубы… Веллер бросился к машине. – Задним числом мы все умные, – сказала Нееле Шаард Руперту и Сильвии Хоппе. – Нет, – ответил Руперт, – не все. Некоторые страдают от похмелья, или становятся банкротами, или сидят в тюрячке. * * * Веллер пронесся по Норддайхерштрассе к Нордзеештрассе. В свете фар он увидел человека в защитной одежде, который что-то делал на трубах, побелевших от свежего снега. Веллер направил на него пистолет и закричал: – Руки вверх, полиция! Юстус Шаард послушно поднял руки. Веллер подошел ближе, не сводя с него прицела. У Юстуса в руке был пузырек. – Если я уроню его, господин комиссар, то отравится вся округа… – А если я выстрелю, то у тебя, придурка, появится во лбу дырка, – парировал Веллер и понадеялся, что ему никогда не придется отвечать за эти слова. – Вы будете стрелять? – спросил Юстус. – Ты бросишь пузырек с ядом? – спросил Веллер, подходя ближе. – Какая-нибудь дрянь уже попала в водопровод? Юстус Шаард покачал головой. – Тогда снимай свой клоунский наряд и сдавайся. Прокурор расценит это как добровольный отказ от преступления. Это может сыграть решающую роль в выборе между десятью и тридцатью годами заключения. – Пристрелите меня, господин комиссар. Я не хочу и не могу так жить. Веллер подошел и поднес пистолет к лицу Юстуса. Теперь он держал «Геклер и Кох» только правой рукой. Левой Веллер забрал у Шаарда пузырек. – Пристелите меня! – снова потребовал Шаард. – Ну уж нет. Я не собираюсь отказываться от всех своих принципов ради ничтожества вроде тебя. Где остальная дрянь? Шаард показал на открытый чемодан, лежащий перед ним на земле. Потом вдруг рванул к нему, чтобы схватить остальные пузырьки. Веллер остановил его ударом в ногу. Шаард свалился в яму и упал на трубу. – Моя спина, моя спина! Я сломал хребет! – завизжал он. – Разве он у тебя есть? – удивился Веллер. Вдали послышался вой полицейских сирен. Ехали коллеги. Первыми оказались Шрадер и Беннинга. * * * Она что, лежит на лугу? Это цветы? Анна Катрина видела мир словно сквозь темную вуаль. В глубине души она знала, что спасена и все хорошо. Но пока не могла сориентироваться во времени и пространстве. В комнате было несколько человек. Их голоса звучали для Анны Катрины будто искаженные рупором. – Анна, ты в клинике Уббо-Эммиуса. Не бойся. Все будет хорошо. Это был голос Веллера, и она почувствовала, насколько сильно его любит. Она поглубже опустилась на подушку. Теперь Анна узнала Уббо Гейде. Он держал в руке огромный букет. За коляской Уббо стоял Хольгер Блём. Веллер сидел у нее на кровати. – Ты была во всем права, Анна, – сказал он и погладил жену по лицу. – Вы… Больше… Никогда… Не… Должны… Позволить… Ему… Сбежать… – выдавила она. – Конечно, – заверил Веллер, – не беспокойся. Он больше никогда не выйдет из тюрьмы. Анна Катрина улыбнулась. – Госпожа Дикманн взяла отпуск и попросила о переводе из Остфризии. Видимо, чтобы предупредить увольнение. – Ничего у нее не выйдет, – заметил Уббо. – Все остальное – дело парламентского комитета по расследованиям. Наверху полетят головы, и мы тоже сможем навести у себя порядок. Хольгер Блём кивнул. – Да, остальное – не ваша забота. К счастью, есть свободная пресса, которая будет внимательно наблюдать за процессом. Теперь это наша задача. Веллер наклонился и осторожно поцеловал Анну Катрину. – Я так рад, что ты снова со мной, – прошептал он. – Я больше никогда не хочу оставаться один. В один крошечный, ужасный миг я подумал, что ты меня покинула.