Королевские клетки
Часть 105 из 117 Информация о книге
— Что нас там ждет? Чего делать-то? Командир нас сейчас прикрыть не может, надо самим крутиться. Лилиан вздохнула. Шансов ужать три месяца тренировок, пару объемных книг и три дня инструкций её свекрови в полчаса у нее не было. — Пошли, чтоб он без меня не проснулся, там посидим. — они устроились чуть в стороне от полковника. Вовремя — он вдруг вскинулся, но, увидев их беспокойные рожи, обессиленно упал назад на мешок и снова задремал. Лилиан села поудобнее и начала вспоминать наставления Лонса и Алисии. — Первое. Никому не верь — там никто "просто так" ничего не делает. Очень непросто попасть на такой прием, ты уж мне поверь. Прилагаются большие усилия. Ты человек новый, диспозицию не знаешь. — А ты, значит, там прямо все знаешь? Я так смотрю, что ты прямо как с младенцев там? — У нас выбор есть? Нет. "Попала собака в колесо…". Ты что, когда с врагом сталкиваешься, сразу думаешь — ой, а у меня меч-то не новый, ой, а в щите-то дырка… Что нахватала — про то и говорю. Вот сейчас ты зачем препираешься? Что, по твоему, лучше станет от твоего ехидства? — Ладно, уела. Давай дальше. — Ничего не обещай, подарков не принимай, на баб не ведись. Не пей много, и НИЧЕГО не ешь и не пей кроме как от дворцовых слуг. Не нюхай, не трогай, тем более — не надевай… — Ну уж как-нибудь! — Слушай, что тебе говорят! Не обязательно отравят — но бывало и такое. Второе. Если тебе Король скажет "прыгай" — прыгай на месте, спрашивая "Не надо ли повыше?" Всех остальных можешь отсылать в светлую даль. Вежливо. Но имей в в виду — они злопамятные, так что думай. Третье… Постарайся не отходить от нас далеко — ты как бы свита графа, из этого и будем исходить. Далее. Кого вспомню — перечислю, готовься, лэйр. — Я не лэйр. — Это ненадолго. Кстати. Пока мы входим — ты, как не лэйр, держись сзади. После представления Королю особо прислушайся как он тебя назовет и куда предложит идти. Думаю, с того то момента ты лэйром и станешь. Можешь свободно ходить по залу. Но. У крупных дворян своя свита, нахамить могут легко. Пока в дуэли влезать не надо, так что развлекайся с оглядкой, в компании не лезь. — А как… с Королем говорить? — Вежливо. Называй "Ваше Величество". Ни в коем случае не прикасайся. Никогда не обращайся первым. Всегда отвечай, если спросит — не молчи! — А если не спросит? — Молчи. Учти — король всегда прав. Как только сказал — все так и есть. Следующие полчаса Лиля, периодически осматривая Джеса, пыталась также кратко и емко, как Алисия, охарактеризовать общество. Получалось, мягко выражаясь, не очень — что-то она забыла, что-то не очень поняла, а кое-где лейтенант задавал вопросы — точно лучше её зная контекст. — Ни в коем случае не оставайся наедине с девицами. — закончила она вспоминать. — Потом женишься, без спешки. Окрутят моментально. Танцевать можно — один танец с каждой. Вдовицы… ну, тебе виднее — но тоже не советую пока. — Я-то им зачем? — Ты что, дурак? Тебе же можно "скинуть" вторую или третью дочь без приданого. А ты у Короля в фаворе, может быть. Постарайся запомнить. — А как без приданого-то, я что ж совсем глупый? Ну, оно конечно, если девушка… м-м-м… — Те, кто "м-м-м-м" и так без кавалеров не сидят, опять таки — без репутации не советую влезать. А о том, что ей и тебе впарят ты ведь ничего не знаешь, и я тебе не расскажу — я-то не в курсе, кто у кого там выпас десять лет назад отжал… — Коли ты не знаешь о выпасах, — скептически склонил голову Тавер, — То откуда знаешь про приданое?.. — Свекровь рассказала, — честно призналась Лиля. — Пока так вот примерно объясняла, что к чему. — Объяснила? — Сказала, что для начала — сойдет. Только рекомендовала рот открывать пореже. — Дельная рекомендация. — Ты думаешь? К себе не хочешь применить?.. — вернула Лилиан ехидное замечаниьице. — Я и применяю. У тебя Ивельен — то граф, то герцог. А он, кстати, вообще умер. Лиля пожала плечами. — У старика сын был, он же наследник. — А ему Король домен-то подтвердил? У Ивельенов манор — графский, мог и… того, за особые заслуги. Процедура была Лилиан совершенно незнакома. — Мне-то откуда знать? — Да, Графиня. С ножом у тебя как-то ловчее выходит. — Выкручиваюсь, как могу. Как-то так. Надеюсь, не все устарело. Ты мальчик уже большой, так что смотри по обстоятельствам сам. — Что-то это все подозрительно напоминает междоусобицу. И план боя для новичка. Лилиан пожала плечами. — Хорошо бы там свекровь моя была — тогда точно отобьемся. — О как. А обычно ба… женщины между собой как-то не очень ладят. — Это не важно в таком деле. С ней мы на одной стороне. Да и потом — мы ж не на кухне, чего нам собачиться? Пульс графа немного пришел в порядок, руки по крайней мере перестали быть ледяными. Джеррисон Иртон беспокойно дремал. — Иди, я с ним посижу. — Только — никому! Его альдоны-суки сожрут, и король не спасет… Лиля не успела ответить. — Чего у вас? — из темноты появился капитан первой роты. — Дремлет, не кричите. — капитан посмотрел на них, помолчал. А Лилиан подумала, что если что-то с Джеррисоном случится, то именно он, скорее всего, "встанет" на полк. Капитан кивнул ей на выход. — А вы давно знаете о таких вот… проблемах? — спросила Лиля выйдя. — Лет пять. — сказал капитан, глядя ей прямо в глаза. — Почему молчим? Он — наш командир, он — часть полка. И командир он хороший. Кто бы мы были, если бы его "сдали"? Правда, мадам Ваше Сиятельство? — Я поняла. — Нам надо идти. Останетесь с ним? — Да. — Найдем-ка мы и вам мешок. Вам, я так полагаю, тоже стоит отдохнуть. У него тут есть… — Уже. Рано утром Лилю разбудил Фрайги, который тихо принес таз с водой. — Что, уже пора? — спросила его Лиля, начиная обычную разминку. — Не знаю, Ваше Сиятельство. — растерянно уставился на неё Фрайгерсон — Но граф полковник обычно просил… — Просил, просил. — сказал вдруг вполне вменяемым голосом Джеррисон. — Проводи даму до ее палатки. Мадам, вам пора одеваться. И мне тоже. — Как вы себя чувствуете? — Гораздо лучше. — Да?.. — Замажу. — без лишних вопросов сказал Джесс про свои глаза. — И поем. Честно. — Может, и правда не поедем?.. — Вы с ума сошли?! — Вы плохо выглядите. Вы больны. Болезнь требует покоя… — Мы не получим покоя, мадам, если туда не прибудем. Выбора нет, это же не для танцев. Я выдержу. Идите. Лиля отправилась одеваться. Это было невозможно — но девушки успели. В платье появились вставки и теперь оно было полностью решено в цветах Иртонов — и полка её мужа. Ночь, как полагала Лилиан прошла под знаком шляпы — и шляпа стала отдельным произведением искусства. Её фирменная коса, с вплетенными гранеными хрустальными бусинами, завершала образ. — Госпожа, — критически оглядев её заметила старшая горничная. — Только пока у нас королевы нет так можно выглядеть. А и не бывать в этом году никому лучше. Вирмане и солдаты проводили её к карете под восторженно-одобрительные (правда, совсем не куртуазные) возгласы восхищения. Полк поздравлял её и желал удачи. Приходилось улыбаться. Думая, как оно на самом деле пойдет. Граф полковник Джеррисон Иртон, в новом, модном и неплохо подогнанном камзоле с кучей прочих элементов одежды (Лиля так и не выучила что там к чему и зачем) ждал её у кареты с высокомерно-спокойным видом. Вблизи был заметен слой косметики, который он наложил — но издали смотрелось вроде ничего. Кстати, грим вполне умело наложил. Кольца, подвески — на нем тоже хватало камней и золота.