Красавиц мертвых локоны златые
Часть 48 из 48 Информация о книге
21 Слоненок Дамбо – персонаж диснеевского мультфильма, 1941 г. 22 Очень маленькие колбаски или сосиски длиной несколько сантиметров. 23 Стихотворение А. Теннисона. 24 «Г. У. Смит», или просто «Смит», – сеть магазинов, основанная в 1792 году и продающая книги, журналы, газеты и кондитерские изделия. Первая розничная сеть в мире, одна из крупнейших книжных сетей в Великобритании. До сих пор принадлежит семье, которая ее основала. 25 Выдающиеся миссионеры (пер. с фр.). 26 21 градус по Цельсию. 27 Симолеон – устаревшее сленговое название для доллара, использовавшееся в начале XX века. 28 «Мармит» – британская торговая марка, которая изготавливает пищевые спреды. Это коричневая масса на основе дрожжевого экстракта, который, как известно, содержит витамины группы В. 29 У христиан дуб – символ Христа. 30 Марка шариковых ручек. Названа так по фамилии изобретателя современной шариковой ручки Ласло Биро. 31 Книга Матфея 5:45, цит. по синодальному переводу Библии. 32 Знаменитый фильм-вестерн 1952 года, который получил четыре премии «Оскар». 33 Первое послание апостола Павла Коринфянам, 13:4–13:8. Цит. по синодальному переводу.
Перейти к странице: