Любовь по обмену
Часть 22 из 68 Информация о книге
— Да без проблем. — Говорит Дима, закатывая рукава рубашки и обнажая загадочные надписи и рисунки на руках. — Если уж тебе так хочется… У тебя, кстати, права международные? — Да, вроде. — Тогда несколько дней в неделю будешь помогать мне. Мне приходится много ездить по деревням за мясом — снабжаю предприятия отца. — Оу, — радостно выдыхаю и жму его руку, — это замечательно. Я с радостью! — И мне веселее будет. — Улыбается он. — А так, тебя вряд ли куда возьмут здесь. Студента, да еще и без владения языком, без медицинской книжки и прочего. У нас тут все «po blatu» — значит, через знакомых, родственников, друзей. С любой темы ребята всякий раз перескакивают на обсуждение очередной жести, связанной с Россией. Предполагаю, что они шутят. Но… не уверен. — Ясно. — Принимаюсь за кофе. — А вообще, тебе сейчас нужно больше заниматься учебой. — Дима поворачивается к Зое, которая, покачивая ложечкой в руке, никак не решается приняться за десерт. — Нужно больше общаться с местными, выучить все буквы и начинать читать все вывески на улицах. Как, кстати, твои успехи? Хороший вопрос. Меня от него в очередной раз бросает в пот. — Русский алфавит — ужасно смешной и странный. — Говорю откровенно. — Прочесть его — это одно, а произносить русские слова — совсем другое. — Отставляю чашечку с кофе в сторону. — Буквы похожи на наши, а означают совсем не то. И стоооолько согласных! Для чего нужны звуки «Ш», «Щ» или «Ч»? Зачем вам три разных «Ш»? Что это, вообще, такое? А мягкий знак? И вообще, то, что я слышу в вашей речи, больше похоже на звуки больной, умирающей птицы — чир, тчир, чик шр. Шелестящие, чихающие. Или будто кто-то быстро и часто произносит «Cash transaction». Круто, конечно, но оооочень сложно! Они весело хохочут. — О, ты еще не дошел до форм русских глаголов! — Вытирает слезы Маша. — И окончаний! — Поддерживает ее Зоя хихиканьем. Дима берет салфетку: — Или выучишь один падеж, а потом оказывается, что есть еще пять! — Или род слова! — От смеха у Зои яркий румянец. — Как объяснить иностранцу, что стол — мужского рода, ложка — женского, а кафе — среднего? — А ударение в словах? — Прерывает ее Маша. — А ваши письменные буквы? — Вздыхаю я. — Ваш курсив? — Потому что это не ты учишь русский язык, а он учит тебя. — Восклицает Дима, бросая на меня полный сожаления взгляд. — Великий и могучий! — Сегодня нам объясняли про букву «Ы». — Качаю головой. — Это выше моих сил! Преподаватель попросила представить, что меня пнули в живот — вот такой звук и получится. Мои слова вызывают новую волну смеха. Мы сгибаемся пополам и хохочем вместе до тех пор, пока слезы не застилают нам глаза. Зоя успокаивается первой: — Ты не прочтешь Достоевского или Толстого в оригинале через полгода, но то, что будешь меня понимать — это я тебе обещаю. — Ее рука, будто невзначай, опускается на мое плечо, и мне тут же становится трудно дышать. — Спасибо, — отвечаю и быстро перевожу взгляд на кофе. — Смотри-смотри! — Восклицает Дима. — Там наш Винни-Пух! — Указывает пальцем на экран телевизора, где показывают какой-то мультфильм. — Поверь мне, брат, это медвежонок точно лучше вашего. Он поэт, гангста-рэпер и философ, да еще какой! И мы, развернувшись, следим за экраном, а ребята, перебивая друг друга, рассказывают мне, что там происходит, и переводят речи героев, подражая интонациям. Они правы — мультфильм чудесный. Добрый, милый. А песни и шутки в нем — просто бомба! Пообедав, мы идем в прокат, берем велосипеды и едем в центр города. Зоя была права — не везде их дороги предназначены даже для ходьбы, не то, чтобы для великов. Часто встречаются ухабы, ямы, неровности. Но я быстро привыкаю, принимаю правила игры и уже через полчаса объезжаю все препятствия, как заправский гонщик. Здесь красиво, но моему взгляду не хватает света, пальм и запаха океана, зато их с лихвой компенсируют приятные глазу величественные соборы, старинные здания и шапки из желто-красных листьев на ветвях деревьев. Ребята показывают мне памятники, мемориалы, почетные таблички и даже цитируют своих классиков, которыми очень гордятся. Не понимаю ни слова, но чувствую ритм стихов и их плавное, а местами горделивое течение. Удивляюсь тому, что русские знают некоторые стихи наизусть и даже могут воспроизвести. Здесь, вообще, много людей с книгами, сидящих на лавочках или в автобусах — их видно через стекло. Да, подростков с гаджетами тоже везде хватает, но среди них можно встретить и читающих книги — правда, электронные. Мы едем дальше, и я фотографирую на смартфон все подряд. Щелкаю, щелкаю. Проезжаем мимо парка и спускаемся к реке. Дима рассказывает мне про СССР: хотя они и не застали ту эпоху, но их родители отзываются о ней очень тепло. Великие научные открытия, экономический рост, добрые фильмы, всеобщее равенство — они реально любят то время. Чем больше я слушаю его, тем глубже понимаю, что несколько мировых войн, после которых долго приходилось восстанавливаться и практически восставать из пепла, суровая погода и морозы — все это наложило сильный отпечаток и выработало у русских особую силу характера. Они ценят общение с близкими и проявляют стойкость в борьбе со стрессом, вызванным окружающей действительностью. Осознаю вдруг наше главное различие. С детства нас в США учат, что весь мир создан для того, чтобы помочь нам добиться успеха. Приди и возьми свое. Здесь же люди с ранних лет готовятся к тому, что вокруг их будут ждать препятствия, которые нужно будет преодолевать. Сомнение и скептицизм дают этим людям потрясающую способность приспосабливаться и побеждать. Мы катаемся до тех пор, пока не становится темно. Везде зажигаются фонари. Вечерний город великолепен, и жизнь в нем не останавливается — машин на дорогах становится только больше, люди спешат по своим делам, работают все магазины. Шум, суета, огни витрин — все смотрится идеально. Мы сдаем велосипеды и идем в какое-то маленькое уличное кафе. Из колонок играет музыка — похоже, какой-то русский речитатив. Исполнитель гавкает под неторопливую мелодию так быстро, что это звучит так, будто с неба падают печатные машинки, заправленные фольгой. — Мы в уборную, — говорит Маша, взяв Зою под руку, — возьмите пока нам кофе. Мы с Димой делаем заказ и буквально падаем за столик. Внутри меня бурлят адреналин и хорошее настроение с примесью детского восторга. Я впечатлен увиденным, и даже вечерний холодный ветер не способен сейчас унять жар, разгорающийся у меня внутри. Уже через пару минут нам приносят кофе, бургеры, колу и картошку. Едой заставлен весь стол. Вытягиваем ноги, закуриваем с Димой вместе и молча наблюдаем, как на небольшой сцене рядом с кафе устраиваются музыканты. Наши девчонки тоже уже там, стоят в паре метров от них и ждут начала выступления. Они показывают нам жестами, что сейчас подойдут. Выпускаю дым и мысленно обещаю себе, что брошу курить, когда кончится эта пачка. Невольно наблюдаю за Зоей: с этим хвостиком она почти как школьница — маленькая, аккуратно сложенная, изящная. Когда смолкает рэп из колонок, и музыканты зажигают пространство возле кафе первыми гитарными аккордами, ее бедра начинают покачиваться в ритм, а пальцы умело отщелкивают ритм. Меня завораживает это зрелище. На почерневшем асфальте мягко ступают ее ножки, плывет, как лодка на волнах, ее тело, а руки — поднимаются и опускаются, очерчивая изгибы тонкой талии и длинной шеи. Она не позволяет себе полностью отдаться танцу, лишь немного заигрывает с ним, дразнит осторожными движениями и плавным колебанием плеч, но я вижу перед собой откровение — девушку, которая способна свести с ума любого мужчину. Девушку-грёзу, девушку-мечту, иллюзию и чудо одновременно. — Джаст, ты сигарету в кофе макаешь. — Как бы между прочим, замечает Дима. Многозначительно глядя на меня, он стряхивает пепел в стоящую на столе металлическую пепельницу. — А на лице у тебя блаженная, счастливая улыбочка. Шумно выдыхаю: — Черт… «Вот что с тобой не так, Реннер?» — ругаю себя, напуская на лицо равнодушный вид. На хрена надо было так таращиться на Зою? Девчонки хлопают в ладоши, разворачиваются и идут в нашу сторону. Мне после замечания Димы теперь кусок в рот не полезет, не говоря уже о том, что не знаю, как смотреть в глаза и ему, и Зое. — Кто-то влип… — Махая девушкам рукой, тихо произносит он. — Нет. — Сухо произношу я, вдавливая окурок в пепельницу. — Влип. — Настаивает Дима с видом знатока. Со свистом выдыхаю. — Блин. — По-русски. Затем опять перехожу на родной язык: — У нее есть бойфренд. — Говорю шепотом, зная, что этой фразой обязательно выдам себя с головой. Но терять-то нечего. — Да. — Подтверждает Дима, добавляя своему голосу обреченности. — Без шансов. — Цежу сквозь зубы, видя, что девчонки уже приближаются. — Да. — Снова кивает мне парень. Я поворачиваюсь и вижу на его лице довольную ухмылку. Дима откидывается на спинку стула и пристально смотрит на меня. Проходит пара секунд прежде, чем он вскидывает бровь, наклоняется на столешницу и тихо произносит: — Вот только он, — указывает большим пальцем через плечо, — там. А ты, — стучит указательным по столу, — здесь. Меня будто ледяной водой окатывают. Мурашки расползаются по спине, шее и рукам. «Это все неправильно. Нельзя привязываться, позволять себе что-то чувствовать к этой девушке, разрушать ее отношения. Ведь это дорога в никуда — мне все равно придется уехать, и я не могу оставить ее здесь с разбитым сердцем» — И этот говнюк мне никогда не нравился, — добавляет Дима, скривившись. — Он ей не пара. — Слышали, как они сыграли? — Восхищенно спрашивает Зоя, падая рядом со мной на стул. — Потрясающе! Ее глаза горят, а мои переполнены тревогой. Но я стараюсь улыбнуться, чтобы не показывать этого. — Как тебе? А? — Она подвигает свой стул ко мне и игриво толкает плечом. «В ее планы и не входит флиртовать. Зоя просто дружески настроена. Я все это придумал», — успокаиваю себя. — Супер! — Выдавливаю тихо и перевожу взгляд на Диму. Тот подает Маше бургер, ставит рядом колу, втыкает соломинку и ничем в своем поведении не выдает того, о чем только что узнал от меня. Лишь короткий его взгляд, брошенный в мою сторону, блестит озорным огоньком. Черт, да этот парень мне не сочувствует, он яростно призывает к действию! А я… Я… не уверен, имею ли право. Зоя Вечер был чудесен. Давно мы так весело не проводили время. Катались, смеялись, фотографировались. Домой вернулись еле живые. От еды мы с Джастином отказались, зато почитали учебники и обсудили домашку прямо в гостиной, пока родители готовили вместе ужин на кухне. Парень старается. Да. И мне так приятно видеть это. А как он произносит русские слова — просто уморительно. Чего только его «добри дэн» стоит! Или «по-ша-лУйс-та». Но, думаю, через недельки две постоянного повторения и «привет», и прочие слова, постоянно используемые в общении, будут произноситься идеально. Раз уж я за него взялась, то непременно добьюсь результата. Или я буду не я. — Очень скучаю, — говорю Славе, с которым мы разговариваем уже полчаса. Слава Богу, у нас все утряслось. Оказывается, он и не думал обижаться на меня — просто был занят. А рассказ Челси о том, каким невыносимым может быть ее брат, умерил вспыхнувшую злость и примирил его немного с тем, что я живу теперь с американцем в соседних комнатах. — Я тоже, — Слава зевает. У них сейчас семь утра. — Знаю, чем мы займемся, когда я вернусь. Этот намек заставляет меня расплыться в улыбке. Он скучает, думает обо мне, хочет меня. Это мой прежний Слава — такой понятный, удобный, почти родной. — Чем? — Спрашиваю, делая наивное лицо. — Сходим в мексиканский ресторан! У них потрясающие блюда, тебе понравятся!