Любовь по обмену
Часть 21 из 68 Информация о книге
Он интересный, этот Дима. Худой, весь покрытый цветными рисунками, как здание Хортон Плаза в Сан-Диего. И стоит ему повернуться или случайно взмахнуть рукой, как я замечаю все новые и новые тату на его коже. И, кажется, невозможно сосчитать, сколько их всего. Хотя, наверняка, Маша знает. Тихая и сдержанная девушка, на фоне своего бойфренда кажущаяся невинным дитя. Ровно насколько он экзотичен, настолько она проста и свежа. А гармония, в которой пребывают эти двое, находясь вместе, и то, как они при этом смотрятся, — все это просто поражает. Идеальный союз, точно вам говорю. — Привет, — сдержанно улыбается Маша, хоть мы и виделись с ней утром. — При-вет, — отзываюсь я. — Можно еще говорить «zda-rО-va», — подсказывает Дима. Этот парень, кажется, балдеет от любой возможности меня чему-то научить. — Или вот так «zda-rooo-va, chu-vaaaak»! — Он хитро подмигивает. — Придешь сегодня домой, обязательно скажи это отцу Зои. Точно знаю, ему понравится. Повтори-ка. По тому, как Маша закатывает глаза, понимаю, что это очередная подстава. — Дима-а-а, — просит она, хватая его за рукав, и что-то быстро говорит по-русски. Отчитывает. Оглядываю шумный коридор в поисках Зои. С ребятами хорошо, но только с ней я могу чувствовать себя достаточно комфортно. Эта девчонка, как спасательный круг для меня в этой стране. — Получила для тебя карту. — Говорит она, вдруг появившись откуда-то со спины. Зоя даже не представляет, как я рад ее видеть. Она улыбается, быстро-быстро хлопает ресницами и тяжело дышит. А я вспоминаю, как, заговорщически переглядываясь, мы вытаскивали утром коробку ее брата из дома, чтобы выкинуть потом в бак за магазином по пути в университет. — Что за карта? — С трудом выдавливаю из себя слова, застрявшие внутри. Зоя пришла, и солнечный свет, проникающий через окна, определенно стал ярче. — Это одновременно и пропуск, и читательский билет в библиотеку, и твой кошелек для столовой — просто предъявляешь, и с баланса списываются деньги за обед, и… — Зоя облизывает губы, а я все думаю о том, как ей идут эта белая футболочка, рваные голубые джинсы, кеды на низкой подошве, розовая ветровка и по-детски милый хвостик, в который она убрала сегодня волосы, открыв тонкую шею. Дима что-то говорит по-русски, что заставляет ее вдруг смутиться. Понимаю это по тому, как она отводит взгляд и укоризненно косится на него. Парень смеется, хлопает меня по плечу и подталкивает к выходу: — Нам нужно перекусить, брат, сегодня будем много гулять пешком. — Может, возьмем велосипеды? — Тоненьким голоском предлагает Зоя, поспевая за нами. — Ты даже не даешь мне напугать его, как следует! — Сетует Дима. А я просто благодарен им за то, что они позволяют мне понимать все, о чем говорят. Потому что еще немного русской речи, и я стану мнительным неудачником, которому кажется, что все говорят за спиной: «Да, парню здесь не выжить, это точно, уж мы-то знаем, и не такие здесь как мухи дохли». [1] — 15.00 Зоя — Куда пойдем? — Спрашивает Маша по-английски, когда мы все выходим на улицу. — Может, к нам? — Предлагает Дима. Мы все общаемся так, чтобы Джастин мог понимать нас и не чувствовал себя в нашей компании неуютно, за что я, если честно, очень благодарна ребятам. — «К вам» это в «Десерт»? — Интересуюсь. Дело в том, что отец Димы владеет сетью кафе в нашем городе. Они с Машей так и сошлись: он приехал в «Кофейный кот», где она работала на кухне помощником повара и пригласил ее на свидание. А вот находчивая девушка ответила, что примет предложение, только если парень отработает за нее смену. Не знала тогда «золушка», что перед ней стоит сам сын владельца. А Димка взял, да и согласился: поработал на кухне, заслужил свидание и завоевал ее сердце. Марья сдалась. А теперь у ребят и любовь, и свое собственное кафе имеется — «Десерт», оно недавно открылось и уже активно развивается. Я очень рада за них, но мне, конечно, до таких успехов далеко — у меня семья простая: мама — пашет в офисе клининговой компании, папа — инженер на машиностроительном заводе. У них хороший по меркам города заработок, но мне не приходится рассчитывать, что они когда-нибудь смогут помочь мне со стартовым капиталом, если вдруг надумаю открыть свой бизнес. Поэтому, еще несколько лет назад я твердо для себя решила, что стану переводчиком. Пойду экскурсоводом или гидом в музей, у нас их много. А вот Джастин привык к роскоши. Он ведь из состоятельной семьи, и, наверняка, каждый день удивляется, насколько просто и скромно все устроено у нас дома. Только вида не подает. Что, признаться, делает ему честь. — Можно и к нам! — Кивает Калинин. Мы идем к дороге. Маша с Димой впереди — взялись за руки. Мы с Джастином позади них, держимся в метре друг от друга. — Бегом! — Командует Дима, жестом показывая, что на проезжей части никого нет. Они уже на дороге, когда я замечаю, что американец, остановившись на краю, в ужасе оглядывается по сторонам. Смотрит на светофор, потом на ребят, потом проверяет, правда ли, нет машин поблизости. — Пошли! — Рявкает Калинин, поторапливая нас. Джастин застывает в нерешительности, его брови медленно ползут вверх. — Черт, — бормочу. И необдуманно хватаю своего подопечного за руку. От этого прикосновения меня ударяет током. Пресвятые угодники, током! Тяну его за собой. Если нас собьют, только я буду виновата. Только я. Ну, и еще Дима с Машей, которые хохочут, наблюдая за нами. — Как… Почему… Вот черт… — Произносит Джастин, глядя то на мою ладонь, обхватившую его кисть, то опасливо озираясь по сторонам. Но все равно послушно следует за мной через дорогу. — Одну минуту, — говорит он шокировано, когда мы достигаем противоположного конца улицы, — нельзя было подождать всего одну минуту? Зачем надо было бежать на красный свет? — Мы — русские, — объясняет Дима, дружески хлопая его по плечу. — У нас в крови нарушать законы и не соблюдать любые имеющиеся правила. Ты теперь тоже немножечко русский, поздравляю! — О май гад, о май гад… Американец качает головой, а я, пользуясь случаем, наконец-то отпускаю его руку. Мне нужно отвлечься, поэтому быстро отворачиваюсь, делаю вид, что разглядываю витрину, и как мантру повторяю про себя: «Слава, Слава, Слава» Не помогает. Ладонь горит, а сердце отплясывает безумную чечетку. Готова поклясться, лицо у меня сейчас свекольного оттенка. — Невероятно… — Слышится голос Джастина. — Скоро ты сам перестанешь удивляться всему тому, что здесь видишь. — Продолжает Дима, увлекая нас за собой по улице. — Тому, что в России латают дороги в дождь, а теплосети ремонтируют только в мороз. Тому, что дорожная полиция прячется в кустах, чтобы в нужный момент выскочить и задержать нарушителей скоростного режима. Тому, что не каждый готов извиниться, если случайно задел тебя, и тому, что придется поработать локтями, если ты хочешь прокатиться на общественном транспорте. — А… — Джастин прочищает горло. Он то и дело останавливается, чтобы рассмотреть ту или иную витрину. — Почему у вас столько цветочных магазинов? Уже третий встречаем по пути. — Ну, — усмехается Дима, — наши женщины любят цветы. Когда я жил в Нью-Йорке, отметил для себя, что в США цветочный бум случается раз в году — на День Святого Валентина, и букеты принято дарить не наедине, а прилюдно: посылать на работу, в офис, в школу, чтобы все видели, что девушка получила цветы. Так вот у нас таких дней в году сколь угодно много. — Да? — Да. Наши девчонки любят знаки внимания, ухаживания, им нравится казаться слабыми. И в первую очередь важно, что мужчина их любит, а потом уже, где он работает и насколько перспективен. — Неправда. — Смеется Маша. — Да так и есть. — Соглашаюсь я. — Только не нужно преувеличивать значение цветов. Одного букета на Международный Женский день для меня вот вполне достаточно. — А день рождения? — Усмехается Дима. — А на свидание тоже можно без цветов прийти? — Да ну тебя. — Говорю по-русски. Мне уже тоже смешно, потому что мы полностью отвлекли американца от созерцания витрин. Парень растерян, ему кажется, что мы дружно прикалываемся над ним, выдавая чушь за правду. Если бы он только знал, сколько всего еще свалится ему на голову в ближайшее время… — Все, что нужно тебе сейчас знать о России, — подмигивает ему Калинин, — это то, что бухло у нас продают с восемнадцати лет. — Дима-а-а-а! — Стонем мы с Машкой. Но это его только раззадоривает. Глава 7 Джастин Мы обедаем в кафе Маши и Димы. Здесь светло, красиво и уютно. Русская кухня в очередной раз приятно удивляет. Больше всего нравится мясо, которое они называют «kotletka» — ну, очень вкусное и сочное. Еще порадовал фруктовый пунш, который зовется «kompot» и черный хлеб — тот, вообще, интересный: твердый, ароматный и пекут его зачем-то в форме кирпича. — Я бы хотел найти работу. — Выдаю вдруг. У кого, если не у новых друзей, спросить, где ее искать? — Тебе ведь нужно учиться. — Замечает Маша, лично подавая десерт и кофе за наш столик. — А еще учить русский язык. Это сложно. Она садится к нам. — Мне не хочется от кого-либо зависеть. — Признаюсь, наваливаясь на спинку кожаного диванчика. — Может, знаете, где можно подработать в свободное время? Или куда обратиться в поисках вакансии? Ребята переглядываются.