Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла
Часть 21 из 33 Информация о книге
– Мы в Уайтчепеле, парнишка, – ответил тот, сплюнув. – Как по мне, ребятишкам тут не место. И тому франту, за которым вы гонитесь, тоже. Здесь отираются всякие мошенники, понял? А ещё выпивохи и прочие не самые приятные личности. Несмотря на сильный диалект, Люциус его понял – и ему тут же пришла в голову мысль. – Друзья, мы тут слишком заметны! – предостерёг он остальных. – Это ещё почему? – не поняла Тео. Люциус многозначительно на неё посмотрел: – Два наёмных кеба впритык друг за другом – в этом неблагополучном районе? Доктор Ватсон рассказывал мальчику об Уайтчепеле и о толпах нищих переселенцев, которые стекались в Лондон со всех уголков земли в надежде на лучшее будущее. Но мало кому здесь везло. По словам доктора, в последние годы Уайтчепел превратился в беднейший квартал города, где часто совершались преступления и разбивались мечты. – Кроме того, – продолжал Люциус, – в нашем кебе сидят четверо детей – без няни или учителя! Мистер Хиддл вот-вот что-то заподозрит. Себастиан кивнул: – Согласен. Надо остановиться и дальше идти пешком. Стать невидимками, понимаете? Иначе велика опасность попасться. Помните, что говорил мистер Холмс? Хороший сыщик всегда остаётся незаметным. – Но если мы здесь высадимся, Хиддл укатит у нас из-под носа, – возразила Тео. – А пока мы поймаем новый экипаж, мошенники, о которых говорил Билл, нас уже ограбят. Харольд покрепче прижал к себе рюкзак. Люциус выглянул в окно и вдруг улыбнулся: – До этого дело не дойдёт. Себастиан протиснулся к окну и тоже это увидел. – Вот и отлично, – довольно пробормотал он. – Билл, можно остановиться. Кучер тут же затормозил. Кеб остановился у грязного бордюра. Экипаж Хиддла – шагах в десяти за углом. Люциус осмотрелся, вылез и осторожно выглянул из-за угла. Потом махнул друзьям, чтобы те следовали за ним. – Ну что? – спросил Харольд, когда они присоединились к Люциусу. Себастиан поблагодарил кучера, и тот, ворча, поехал дальше – без них. – Видишь Хиддла? Люциус помотал головой. – Уже нет, – ответил он, когда мимо них проехал наёмный экипаж коллекционера – без пассажира. – Он вошёл в дом – вон там, впереди. – Один? – удивилась Тео. – Если не ошибаюсь, носильщики всё ещё сидят в кебе. И чемоданы по-прежнему на крыше. – Вот именно, – сказал Люциус. – Хиддл велел высадить себя здесь, а своих спутников и пожитки отправил домой. Что бы он ни задумал в Уайтчепеле, свидетели ему ни к чему. – Не повезло ему, – сказал Себастиан. – Всё это крайне подозрительно. Харольд выглянул из-за угла: – Интересно, он прячет кристалл в этом доме? – Могу поспорить, – ответил Люциус. Смешавшись с жителями Уайтчепела, ребята молча зашагали в сторону нужного дома. Они держались поближе к стенам и смотрели в землю. Никто их не окликал. Пройдя несколько шагов, они оказались у двери, за которой скрылся Иероним Хиддл. – Ну и лачуга, – пробормотал Харольд. Ему было явно не по себе. Люциусу нечего было возразить. В длину дом был примерно как у Шерлока Холмса, но имел всего два этажа и выглядел заброшенным и обветшалым. По грязным каменным стенам тянулись широкие трещины. Несколько окон были заколочены досками, другие смотрели на мальчика смольно-чёрными слепыми глазами. Он вдруг вспомнил жуткий пустой город, который ему приснился. – Заходим? – спросил Себастиан, уже положив руку на дверную ручку. – Только, пожалуйста, тихо и осторожно, – сказала Тео. Значит, она не чувствовала опасности. По крайней мере, пока. Дверь была не заперта. Ребята переступили порог. Их встретила темнота. Люциус чиркнул зажигалкой, которую так и не выложил вчера из кармана, и они увидели пол из кривых досок, ободранные обои, слой пыли толщиной в палец – и узкую лестницу в конце коридора. – О, это же моя, – тихо заметил Харольд, указав на зажигалку. – Потом верну, – прошептал Люциус. Они тихо подкрались к лестнице и посмотрели наверх. На втором этаже горел свет – неровное пламя керосиновой лампы. Сверху доносились тихие голоса. Люциус тут же погасил зажигалку. Себастиан осторожно ступил на лестницу – сначала одной ногой, потом другой. Ступени не скрипели. Друзья начали медленно подниматься наверх. Сердце Люциуса колотилось как во время бегства из Парижа. Поднявшись на две трети лестницы, они остановились, поскольку голоса теперь были слышны очень отчётливо. Друзья затаили дыхание. – Не понимаю, зачем встречаться в такой дыре, – возмутился один. Люциус замер. Это был не Хиддл, но голос всё равно показался ему знакомым! Второй рассмеялся: – Думаете, я хочу, чтобы нас видели вместе? Меня – и с таким жалким типом, как вы? Я уважаемый человек, не забывайте! Кроме того, дорогой друг, некоторые очень плохо отнеслись бы к нашей маленькой сделке. Они бы назвали её преступлением. От них я предпочитаю держаться подальше. А вы разве нет? Это был Хиддл. Никакого сомнения. Но с кем он говорил? И о чём? – Сделке?! – фыркнув, повторил первый мужчина. – Вымогательство – более подходящее слово, Хиддл! Вы мерзкий мелкий… – Но-но-но, – оборвал его коллекционер. – Возьмите себя в руки, мистер Грейнджер. Не забывайте, кто тут главный. Явно не вы. Грейнджер? Люциус разинул рот от изумления и потрясённо посмотрел на Себастиана. Тот мрачно кивнул в полутьме. «Это же помощник Аллана Квотермейна! – сообразил Люциус. – Тот самый, который спугнул нас во время первого визита в музейный подвал». Что ему здесь надо? И какое отношение он имеет к похитителю кристалла Иерониму Хиддлу? Может, Грейнджер и рассказал этому Хиддлу, что находится в черепе Умбака? Если так, то он тоже виновен в краже. – Итак, мистер Грейнджер, – продолжал Хиддл, – вы принесли то, что я просил? – А если нет? – вызывающе ответил Грейнджер. Хиддл вздохнул: – Я что, не ясно выразился? Если вы не подчинитесь и не отдадите мне сокровища, я вас заложу. Тогда ваш босс Квотермейн и весь мир узнают, какой вы жалкий негодяй. «Таймс» напишет завтра, что вы аморальный тип, Грейнджер, и в вас нет ни капли порядочности. – Он сделал небольшую паузу. – Я думал, даже до вас это уже дошло. Грейнджер застонал. Он беспокойно переминался с ноги на ногу – доски скрипели. Потом Люциус услышал тяжёлый вздох: – Ну хорошо. Я дам вам два экспоната. В обмен на ваше молчание, Хиддл. И это всё. Согласны? Коллекционер обиженно защёлкал языком: – Тц-тц-тц. Вы и в самом деле тугодум. Пять! Таковы были условия сделки, и я не вижу причин их менять. Пять экспонатов – и вы меня больше не увидите. К тому же вы, кажется, забыли, что я не такой жулик как вы, Грейнджер. Я не прошу отдать мне сокровища даром. Я заплачу вам за них всю сумму, которую предлагал мистеру Квотермейну. – Снова пауза. – Я не стремлюсь к лёгкой наживе. Я коммерсант, а не вор. Я… Ну, просто я умею пользоваться случаем. – Он тихо засмеялся. Похоже, он был очень доволен собой. Люциус удивлялся всё больше. Не вор?! Но ведь это Хиддл украл кристалл, разве нет? С другой стороны, непохоже, чтобы они говорили о золотом кристалле власти. Больше похоже на то, что Хиддл шантажирует Грейнджера. Должно быть, узнал о нём что-то, что ни в коем случае не должно просочиться наружу, и теперь требует от Грейнджера то, что ему отказался дать отец Себастиана: сокровища из Конгарамы для его коллекции. – Давайте же, – торопил Хиддл собеседника, – распаковывайте вещи. Пока не покажете, что принесли, я вас отсюда не выпущу. Послышался шелест материи. Похоже, Грейнджер открывал что-то вроде мешка. – Доставайте всё, что есть. – Хиддл снова засмеялся. – Так-то лучше. Выкладывайте все сокровища – а то вам несдобровать. И вдруг всё изменилось. – Эй! – с угрозой воскликнул Хиддл. – Это ещё что такое? Не делайте глупостей! В следующий миг верхнюю часть лестницы озарил ослепительно яркий неестественный свет. Бело-золотое сияние, казалось, проникало в каждую щель в стене – неумолимое и беспощадное, не ведающее преград. Кто-то застонал. У Люциуса закружилась голова. «Кристалл власти, – пронеслось у него в голове. – Наверное, это магическое яйцо из черепа Умбака, и Хиддл применил его против Грейнджера!» Не успев осознать, что делает, он поднялся на цыпочки и с любопытством, но в то же время осторожно выглянул из-за верхней ступени. «Только разочек взглянуть, – подумал он. – Посмотрю одним глазком, а потом…» Увиденное заставило его похолодеть. Двое мужчин неподвижно стояли друг против друга. Но ярко светящийся кристалл-яйцо в поднятой руке держал не Хиддл, а Грейнджер! – С меня довольно вашей болтовни! – возвестил тяжеловесный помощник великого Аллана Квотермейна. – Думаете, я вас боюсь? Ну вы и дурак! Вы даже не подозреваете, с кем имеете дело! Хиддл уставился в пустоту. Он зашатался, как дерево на ветру, и лицо его приобрело пепельный оттенок. – Я ничего не подозреваю, – пробормотал он будто во сне. Как позавчера Тео у мадам Петровска! – Я повелеваю вам забыть меня, – сказал Грейнджер, направив на Хиддла сияющий кристалл-яйцо. – Когда чары спадут, вы забудете меня и мою тайну. – Забуду, – безвольно повторил коллекционер. Тео схватила Люциуса за руку. Мальчик слышал, как за спиной у него тихо сопит Харольд, но не шевелился – не мог отвести глаз от происходящего. – Вы всего лишь червь, – сказал Грейнджер. – И вы больше никогда ко мне не явитесь. Ни в Лондоне, ни где-либо ещё. Хиддл выдохнул: – Ни где-либо ещё.