Логово змея
Часть 7 из 49 Информация о книге
– Хорошо живу, Йока, спасибо, – сказал Ыльчин. – А ты как живешь? – И я хорошо. – Глеб отложил молоток и разогнулся, радуясь возможности передохнуть. Он принялся чинить курятник Анны сразу после завтрака и не закончил до полудня. – На охоту ходишь? – спросил Ыльчин, словно не видел Глеба не меньше недели, хотя мудрено было людям в маленьком селе не встретиться хоть раз на день. – Хожу иногда, – поддерживал беседу Глеб. – С Иваном. – Вот, моя Галина тебе подарок прислала. – Ыльчин вытащил из мешочка замшевые, расшитые бисером полусапожки и сунул в руку Глебу. – Специальные охотничьи чарыки. Мой отец сам из кожи изюбря делал, а Галина украшала. В них вплотную можно к зверю подойти – он и не услышит. И на камне не скользят, и на мокрой траве. Глеб несколько растерялся. – Спасибо, Ыльчин, – сказал он. – Не знаю даже, что сказать… Очень дорогой подарок. – Ничего не говори, – замахал руками Ыльчин. – Бери и носи на здоровье. До свиданья, Йока! Он быстро повернулся и пошел прочь со двора. – Постой, Ыльчин! – запоздало окликнул его Глеб. – Может, чаю выпьешь? – Спасибо, Йока, не могу, – отозвался тот на ходу. – Галине обещал по дому помочь. В другой раз как-нибудь… Глеб озадаченно поглядел ему вслед, потом перевел взгляд на зажатые в руке сапожки. Подарок и впрямь был знатный. Кожа верха по мягкости не уступала перчаточной. Мыс и задник были укреплены дополнительными нашивками, а подошва – твердая, но гибкая – состояла из нескольких слоев кожи, нижний из которых был взрезан особым способом, чтобы исключить скольжение. Глеб сбросил с левой ноги истоптанный ботинок и примерил. Сапожок сидел как влитой. Словно по мерке шитый. – С обновкой тебя, – раздался знакомый усмешливый голос, и Глеб слегка вздрогнул. От калитки к сарайчику шел Иван. В руках ружье в новеньком чехле и кожаный подсумок. – Как живешь? – Да все в порядке, – отчего-то Глебу было неудобно, что Иван застал его за примеркой. – Отличные чарыки, – одобрил Иван. – Егор лучше всех в селе чарыки шьет. У меня тоже такие были, десять лет носил, пока не сносил. А я тебе тоже подарок принес. Он раскрыл чехол и вытащил новенький карабин «Сайга». – Вот, гляди. Уже пристрелянный. – Да что это вы сегодня? – пробормотал Глеб. – У меня вроде не день рождения. Извини, Иван, такой дорогой подарок я принять не могу. Ты что, миллионер, что ли? – Это не только от меня, – засмеялся Иван. – Это тебе от всего общества. А как же охотник может без своего оружия? – Да с какой стати? – Чтобы жизнь в радость была, – объяснил Иван. – Чтобы припас в доме не переводился. Бери и пользуйся! – Нет, ты подожди, Иван. – Глеб отвел протянутую руку. – Ты сначала объясни мне, что происходит? Вчера вечером Карыш тулуп принес, потом Семен Ильгушев пришел со своим подарком, сегодня Ыльчин, ты… В чем дело-то? Иван аккуратно прислонил карабин к стене. – Анна дома? – На выпас ушла корову доить. – Ладно, скажу. Видишь, Глеб, Анна у нас не простая женщина. Она – ульгень, только не небесный, а земной. – Что за ерунда! – с досадой сказал Глеб. – Не ерунда! – серьезно возразил Иван. – Она, когда родилась, среди зимы дождь пошел и на реке лед лопнул. В тот год у баранов приплод был невиданный, а летом река так пересохла, что рыба с икрой к нам не дошла. – Так я что-то не пойму, хорошо это или плохо? – спросил Глеб. – Земной ульгень не бывает только хороший или только плохой, – принялся терпеливо объяснять Иван. – Если ему хорошо, то и всем вокруг хорошо. А если плохо, то – сам понимаешь… Анну, когда совсем маленькая была, все село любило. Когда корова у кого телилась, или кобыла жеребилась, просили Анну привести. Она всегда помогала. Когда побольше выросла – и людям помогать начала. Вот ты не знаешь, а ведь это она тебя проснуться заставила. Если бы не она – спал бы ты Йока до сих пор. – Как это она? – удивился Глеб. – Разве не Сихэрче меня лечил? – Сихэрче лечил, – кивнул Иван, – а спасла – Анна. Она сама добрая, хорошая. От нее никакого зла деревне не было. Когда родители у нее на реке потонули, ей всего семь лет исполнилось. И тем летом из тайги пришел такой сильный пожар, какого, наверное, сто лет не случалось. В самый последний момент ветер в сторону от села его отнес. Едва отбились. Своего мужа Анна очень любила и, когда он в тайге пропал, сильно печалилась. Потому в тот год и у нас всех дела опять пошли плохо. Понимаешь теперь? – Ерунда какая-то, – сказал Глеб. – Средневековая мистика… Я-то вам на что? – Женщине без мужчины плохо, – продолжал Иван. – Как мужчине без женщины. Даже хуже. Она два года маялась, пока тебя не нашла. – А что же, местных женихов не нашлось? – кашлянув, спросил Глеб. – К ульгеню свататься не положено, – строго произнес Иван. – Ульгень сам себе пару выбирает. В тот вечер она тебя и выбрала, когда мне велела вверх по реке ехать… – Как это? Ты о чем? – Вот так, – кивнул Иван. – В самую грозу Анна ко мне пришла и сказала, чтобы я ехал вверх по реке и помог человеку. Тебе, значит. – Ты серьезно? – не поверил Глеб. – Именно так и было. Про это все село знает. Тебе мы вначале не говорили, конечно… Вот поэтому вам от села наши подарки. Анне теперь хорошо стало – тебе за это большое спасибо. Значит, и у нас будет порядок. – Это что же, из-за этого вы меня отсюда не отпускали? – осведомился Глеб. – Никто тебя насильно не держал, – нахмурился Иван. – Просто мы знали, что ты бы все равно не смог уйти, и о тебе беспокоились. Берегли тебя. – Да, дела!.. – только и проговорил Глеб. – Ладно, пойду я, – заторопился Иван. – Мне по хозяйству переделать немало надо… Так, значит, скоро вместе на изюбря пойдем, Йока. Готовься! Анне привет от меня передай… Отворяя калитку, он столкнулся с Анной, резво отпрыгнул в сторону и попытался помочь ей донести до крыльца завязанное марлей ведро, на две трети налитое парным молоком. Но Анна мягко отвела его руку, и Иван, попрощавшись, отправился восвояси. Анна шла по дорожке словно солистка танцевального ансамбля «Березка», она переставляла маленькие ступни строго по одной линии, тяжелое ведро ничуть не ломало грациозность походки и – в том не существовало никаких сомнений! – молочное зеркало наверняка оставалось при этом совершенно неколебимым. Любуясь на такое чудо, Глеб недопустимо замешкался с предложением помощи. Лишь спустя несколько секунд спохватился и кинулся навстречу. – Что же ты так сама и несла? – виновато спросил он, отбирая ведро. – В следующий раз пойдем вместе. Далеко ведь… – Ничего, – тихо засмеялась она, прижимаясь к его спине маленькой твердой грудью. – Мне совсем не тяжело. Он отнес ведро в погреб, а когда поднимался вверх по деревянным ступенькам, увидел перед собой длинные, гладкие, покрытые ровным загаром ноги Анны. Она угадала смысл его взгляда и натянула тонкую ткань платья на бедрах. – Сегодня к нам гости придут, – почти шепотом сказала она. – Мне стол готовить надо… Глеб дышал коротко и жарко. Но и этого короткого дыхания хватило, чтобы платье легким облачком взлетело над головой Анны. – Успеем, Анечка, – пробормотал он. – Я помогу… * * * Вечерними гостями были Иван, староста-паштык и сам Сихэрче. Шаман пришел последним, одетый в новый и вполне совместимый с модой костюм-двойку, правда, без галстука. Не менее странно было видеть Глебу в его руках толстенький пластиковый чемодан типа «дипломат», который тот аккуратно поставил в угол. Атмосфера в избе сама собой установилась какая-то торжественная, Глебу было неудобно, он поскорее налил гостям брусничной и первым поднял рюмку, готовясь произнести хоть какой дежурный тост, но Анна удержала его легким прикосновением к плечу. С рюмкой в руках встал Сихэрче. – Судьба тебя к нам принесла, Глеб-Йока, твоя собственная судьба. Но когда соединяются две судьбы, каждый в отдельности над своею уже не волен, даже Бай-Ульгень не волен над ними, хотя ты, Йока, в него не веришь. У тебя впереди долгий путь, свой путь, никто его изменить не в силах, только теперь, Йока, хочешь ты или не хочешь, станет он немножечко другим, чем представлялся раньше. Думаю, ты скоро поймешь меня. Не теперь, так позже… А сейчас – за тебя и Анну. Глеб выпил, немало озадаченный этим странным тостом. Но вслед за тем немедленно поднялся Иван и произнес тост вполне нормальный, почти советский, насчет будущей славной жизни Глеба в окружении многочисленных детей и внуков. От этого тоста Анна ярко зарделась и посмотрела на Ивана с укоризной. Тот, внешне не смутившись, опрокинул рюмку и принялся хрумкать малосольным огурцом, хотя взгляд от Анны минут пять старательно отводил в сторону. – Теперь не будете меня тут задерживать? – негромко спросил Глеб у Сихэрче. Шаман в модном костюме посмотрел на него словно бы с сожалением. – Тебя никто не задерживал, Глеб, – пожал он сухими плечами. – Просто всему должно настать свое время. Теперь это время пришло. – Послушай, Сихэрче, а по рации как-то связаться с Москвой отсюда возможно? – Нет, – отрицательно покрутил он головой. – По рации можно связаться только с районом. Только мы уже года два с ними не разговаривали. Может, у них и должность радиста отменили. Но если тебе очень нужно, можешь по телефону позвонить. – В каком смысле? – не понял Глеб. – Из фактории, что ли? – Зачем из фактории! Прямо отсюда можно, – спокойно ответил Сихэрче, встал из-за стола и принес свой чемоданчик. – Вот телефон, звони, пожалуйста! Глаза у Глеба полезли на лоб. Пластиковая крышка, распахнувшись, открыла компактный пульт спутниковой телефонной связи, какой ему доводилось видеть лишь раз в жизни. Шаман со спутниковым телефоном – это было что-то! – Это откуда ж такая роскошь? – пробормотал он. – У старателей купили, – объяснил Сихэрче. – Тут артель недалеко работает, я у них и выменял. – Я… это… из кухни, если можно, – сказал Глеб, поднимаясь. – Конечно! – отозвался Сихэрче. – Знаешь, как пользоваться? Сначала вот это включаешь, потом здесь нажмешь и ждешь сигнала, потом код, другой код (вот здесь записан) – и твой номер… Только подожди еще немного, сейчас паштык хочет свой тост сказать. У паштыка в правой руке была рюмка, а в левой сверток в полиэтиленовом пакете, который он отчего-то только приподнял и тут же положил перед собой на стол.