Метро 2033: Кочевник
Часть 46 из 48 Информация о книге
Жаксы – хорошо (каз). 17 Иблис – дьявол. 18 Жер-Ана – мать-земля. 19 Аруах – дух. 20 Кошкар-ата – дух-покровитель овец. 21 Акимат – районная государственная администрация в РК. Аким – руководитель населенного пункта, района, города или области. 22 Аю – медведь (каз). 23 Согым – заготовка мяса (конина, говядина) на зиму. 24 В оригинале песня группы «Синяя птица» – «Там, где клен шумит» (слова Леонтия Шишко). 25 Вилоят – основная административно-территориальная единица в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока. В данном случае – самая южная область Узбекистана. 26 ОДКБ – Организа́ция Догово́ра о коллекти́вной безопа́сности (ОДКБ) – военно-политический союз в рамках СНГ, созданный на основе Договора о коллективной безопасности, подписанного в мае 1992 года. В состав ОДКБ входили Армения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан, Узбекистан. 27 Мырза – господин (каз). 28 Нурлан Коянбаев и Турсынбек Кабатов – участники команды КВН «Казахи», вице-чемпиона Высшей лиги КВН 2010 года. 29 Тез – быстро (каз.). 30