На улице нашей любви
Часть 58 из 74 Информация о книге
Молчание. — Элли! Опять никакого ответа. Мы снова переглянулись и одновременно вскочили на ноги. Брэден бросился в кухню, я за ним. — Элли! Услышав испуг в его голосе, я прибавила скорости. То, что открылось мне в кухне, заставило меня оцепенеть. Брэден, стоя на коленях, придерживал голову Элли, а ее тело сотрясали конвульсии. Подбородок у нее отвис, глаза часто-часто моргали. — Элли, Элли! — беспомощно повторял Брэден. Он повернул ко мне побледневшее лицо: — Позвони девять-девять-девять. У нее какой-то припадок. Я вылетела из кухни. Спотыкаясь и натыкаясь на предметы, трясущимися руками схватила телефон, который тут же выскочил из неловких пальцев. Чертыхаясь, я подняла его и принялась тыкать в кнопки. Голос оператора раздался в трубке, когда я уже вернулась в кухню. — Служба спасения слушает! Какая служба вам необходима — пожарные, полиция или медицинская помощь? — Она потеряла сознание. — Брэден в ужасе смотрел на обмякшее тело Элли. — Что делать? Черт, я не знаю, что делать! — Медицинская помощь, — пролепетала я. В трубке раздался щелчок, дежурная ответила через две секунды. — Моей соседке стало плохо, — задыхаясь, выпалила я. Паника, в которую впал Брэден, испугала меня не меньше, чем состояние Элли. Я не сомневалась, на свете нет человека, менее склонного к панике, чем он. — Мы услышали в кухне шум, а когда прибежали, она лежала на полу в конвульсиях. Теперь она потеряла сознание. — Номер телефона, с которого вы звоните. Я торопливо отбарабанила номер. — Назовите ваш точный адрес. Отчаянно пытаясь не выходить из себя, я назвала адрес невозмутимой, как робот, особе на другом конце провода. — Раньше с ней бывали подобные приступы? — Нет! — Сколько ей лет? — Двадцать три года. — Она дышит? — Да. Она ведь дышит, да, Брэден? Он кивнул. — Хорошо. Вы можете перевернуть ее на спину? — Переверни ее на спину, — скомандовала я, и Брэден немедленно выполнил распоряжение. — «Скорая» уже выехала. Если у вас есть домашние животные, пожалуйста, заприте их в комнате, чтобы они не мешали работе врачей. — Нет у нас никаких животных. — О'кей. Пожалуйста, оставайтесь на линии до прибытия «скорой». — Брэден, — прошептала я, трясясь всем телом. — Что с ней? Он покачал головой и отвел прядь волос, упавшую на лицо Элли. — Не знаю. Элли тихонько застонала. Мы оба вздрогнули. Элли застонала снова. Я опустилась на колени рядом с ней. Элли медленно повернула голову. — Что такое… — Она моргнула, глаза ее заволокла дымка растерянности. — Что случилось? — спросила она, удивленно глядя на наши склоненные лица. * * * Несмотря на то что Элли пришла в сознание, врачи настояли на немедленной госпитализации. Мы с Брэденом втиснулись в машину скорой помощи, которая помчалась в Королевский госпиталь. По пути Брэден позвонил сначала Элоди и Кларку, потом Адаму. Каталка, на которой лежала Элли, исчезла за стеклянной дверью, оставив нас в полной неизвестности. По коридорам клиники сновало множество врачей, но никто из них не снизошел до объяснений с нами. Когда прибыли Элоди, Кларк и Адам, ситуация по-прежнему не прояснилась. — Мы попросили соседей присмотреть за детьми, — срывающимся от волнения голосом сообщила Элоди. — Что с Элли? Брэден без лишних эмоций рассказал, что произошло. Я молча стояла рядом, в голове у меня теснились самые страшные предположения. Клиника — это не то место, где мне хотелось бы находиться. Все здесь действовало мне на нервы. Господи, пусть Элли выйдет к нам живая и здоровая и скажет, что уже поправилась. Другие варианты просто невозможны. — Семья Элли Кармайкл? — раздался голос медсестры. Мы резко повернулись. — Вы все — ее родственники? — удивленно спросила она. — Все, — заявил Брэден прежде, чем мы с Адамом успели ответить. — Идите со мной. Элли сидела на постели, свесив ноги. Увидев нас, она помахала рукой, как маленькая девочка. От этого привычного жеста сердце у меня защемило еще сильнее. — Девочка моя, как ты себя чувствуешь? — бросилась к ней Элоди, и Элли успокаивающе сжала руку матери. — Родственники Элли? В палату вошел доктор. На вид ему было лет сорок с хвостиком, выражение лица — серьезное и важное. — Да, — ответили мы хором, и Элли слабо улыбнулась. — Я — доктор Фергюсон. Элли необходимо сделать МРТ. Как только аппарат освободится, мы этим займемся. — МРТ? — Подбородок Брэдена дрогнул, он встревоженно взглянул на сестру. — Значит, у нее что-то серьезное? Элли обвела нас виноватым взглядом, словно извиняясь за то, что причинила всем столько беспокойства. — Честно говоря, я уже давно не очень хорошо себя чувствую. — Что это значит — не очень хорошо себя чувствуешь? — нервно переспросил Адам. Казалось, он готов наброситься на нее и растерзать в клочки. — Адам. Я коснулась его плеча, но он сердито скинул мою руку. — Думаю, доктор, который прописал мне очки, ошибся, — произнесла Элли. Доктор Фергюсон, поняв, что настало время прийти пациентке на помощь, прочистил горло и сообщил: — Элли рассказала, что у нее в последнее время часто бывают головные боли, онемение и покалывание в правой руке. К тому же она чувствовала слабость и замечала, что у нее нарушена координация. А сегодня у нее впервые случился приступ судорог. Необходимо провести обследование и выявить причину этих симптомов. — Онемение руки? — пробормотала я, уставившись на правую руку Элли. Сколько раз она при мне потирала ее, трясла и все такое. Сколько раз жаловалась на головную боль. А я и ухом не вела. Чертова эгоистка. — Прости, Джосс. — Элли будто услышала мои мысли. — Мне не хотелось признаваться, что я паршиво себя чувствую. — Поверить не могу, что ты молчала, — пробормотала Элоди, опираясь на плечо Кларка. — Ты должна была нам рассказать. Губы Элли дрогнули. — Да, мама. Прости.