Наш дом
Часть 19 из 67 Информация о книге
«Рассказ Фии» > 01:19:13 В среду утром Элисон отправила мне эсэмэску, над которой наверняка долго думала. – Если я что-то узнаю о Браме, сказать тебе? – Что, например? – Необычное. Я не раздумывала. – Скажи. – Точно? – Да. – Ладно. Вчера он привел домой какую-то женщину из паба – так считает Родж. Женщину из паба. Я ждала ощущения ножа под ребрами, однако ничего не почувствовала. А может, лезвие ткнулось в ребро и отскочило. – Интересно. – Только не говори ничего, а то он догадается, откуда ты узнала. Мне вспомнился парень из «Ля Моэт». – Ты ведь не расскажешь Р, кого я привожу домой? – Ни за что. Я не двойной агент. – Лучше и не пробуй, Мата Хари. – Она была тройным агентом – так утверждали французы. Привыкнув видеть, как Элисон утирает ребенку сопли или капает антибиотики в собачьи уши, я все время забываю, насколько она умная (магистр истории, три раза в неделю читает лекции). – Если не хочешь знать, скажи сразу. – Нет, хочу. Спасибо. Верная подруга Элисон. Лучшая. Прокручивая в голове сложившуюся ситуацию, я понимаю, что без нее не выжила бы… Без нее и Мерль. Брам, выдержки из файла Word Утром мы снова занялись сексом, затем Вэнди быстро оделась, и я сварил ей кофе. Она пила стоя, с телефоном в руке – видимо, проверяла расписание поездов. Я понадеялся, что она уйдет раньше меня, и тогда не надо будет вместе идти до станции с риском наткнуться на Фию. Мы с ней садились в электрички на противоположных платформах; я легко представил ее лицо при виде женщины, которая вдруг начнет ко мне прижиматься, хихикать и что-то бормотать на ухо… Тут я напомнил себе, что я – свободный человек. Свободный до тех пор, пока не думаю о проблеме (все еще «проблема», к «ужасу» пока не вернулся). До меня вдруг дошла простейшая мысль (и как мне раньше в голову не приходило!): не думай об этом. Не отрицание, а неприятие. Выборочная амнезия. – С чего ты вдруг так повеселел? – удивилась Вэнди. Поставив чашку на стол, она добавила небрежным тоном: – Ты и понятия не имеешь, правда? – О чем? – О том, что я тебя видела. – Где, на рынке? Мы же это вчера обсуждали, разве не помнишь? Как наши взгляды встретились над шотландскими яйцами. – Я и сам удивился своему веселью. – Да не там, – мотнула головой Вэнди, внимательно наблюдая за мной. – На Сильвер-роуд. Я почувствовал, будто меня выбросили за борт в Атлантический океан. В декабре. – Что ты сказала? – Я сказала – Сильвер-роуд. – Ее взгляд вдруг стал холодным, немигающим. – Я видела аварию, Брам. – Какую аварию? – К моему удивлению, я еще мог членораздельно разговаривать, хотя внутренности скрутило узлом. – Да ладно, брось прикидываться! Они до сих пор в реанимации, ты наверняка следишь за новостями и знаешь о расследовании. – Ее тон был легким до жути. – Кстати, когда я заходила в больницу, видела там полицейского. Правда, толку от них сейчас никакого – обе на ИВЛ, – добавила она, притворно хмурясь, почти не скрывая злорадства. – Ты же сказала, что живешь в Бекенхэме? – спросил я, понимая, как глупо это звучит. – Так и есть. Я гостила у кузины, она живет на Сильвер-роуд. Окна как раз выходят на улицу, так что у меня были места в партере. В моих атлантических глубинах резвились пираньи; все, что я мог ответить: – И тебе показалось, что ты видела аварию? – Ловко, – хихикнула Вэнди. – Ладно, мне «показалось», что я услышала рев мотора. Я выглянула из окна, и мне «показалось», что я увидела две машины, несущиеся наперегонки, а навстречу – «фиат», который врезался в машину возле дома. Потом мне «показалось», что ты уехал прочь на черной «ауди». Я успела заметить первые буквы номера. – Она медленно прошлась вдоль стола, глядя на меня сбоку. – Ты такой красавчик, Брам! Я бы наверняка вспомнила твой профиль на опознании. Повисла тишина. Я пытался расслышать собственные мысли сквозь гулкие удары в груди. – С такого расстояния невозможно разглядеть человека, – сказал я наконец, отчетливо понимая, что попал. Значит, она проследила за мной до дома? Рассмотрела лицо, когда я вышел из машины? Сфотографировала исподтишка, как какой-нибудь сталкер? Похоже, наша встреча в пабе вовсе не была случайной. И эта ее подруга – просто легенда; может, ее и вовсе не существует… – А твоя кузина с Сильвер-роуд – она тоже видела аварию? – Нет, она была в другой комнате. Не бойся, я ей ничего не сказала. «Не бойся?» – А что ты делала в больнице? – Да так, интересно стало. Ну знаешь, как оно бывает – просто тянет и все. Знаю. – А ты… ты разговаривала с тем полицейским? Если да, то у них возникла какая-то непредвиденная задержка, ведь машина зарегистрирована на Тринити-авеню. Видимо, полиция уже приходила и никого не застала дома. Я вдруг очень ясно представил, как выбегаю из квартиры и прямиком направляюсь в Хитроу. Вэнди покачала головой, и я чуть расслабился, призывая на помощь всю свою прежнюю браваду. – Что ж, значит, мы с тобой оба виноваты: никто из нас не сообщил куда следует. Черты ее лица неожиданно заострились. – Нет уж, Брам, я тут ни при чем! Это не я уложила двух человек в больницу! Ее слова ударили в меня, словно град камней; и все же она вела себя неестественно спокойно. Если предположить, что я способен на подобные дикие выходки, то почему она меня не боится? Наверное, успела скинуть кому-нибудь адрес эсэмэской. Я почувствовал, как страх уступает место дикой, бешеной ярости, как тело обдает опасным жаром. – Раз ты все знаешь, почему бы тебе не пойти к нему? К тому уроду, который устроил аварию? – Ой, да перестань! Ведь это ты ехал по встречке. – Только потому, что он меня не пускал! Если бы «фиат» не свернул, мы бы все разбились насмерть! – Ну так нечего было обгонять! Ты же сам прекрасно знаешь, что превысил скорость.