Наш дом
Часть 41 из 67 Информация о книге
– Брам! – Я знаю, что не должен приходить по будням… – Да, не должен, – прервала его я. – Все равно мальчики уже спят – время позднее. – Я пришел к тебе. От него исходила странная энергия. Может, выпил? – Что-то случилось? – спросила я, не скрывая нетерпения. – Надо поговорить. Можно войти? Нахлынула знакомая волна раздражения (или облегчения, что он не вошел сам и не застал меня в игровом домике за пошлым воссозданием его же греха). – Ты выбрал не лучшее время – я не одна. Мы как раз садились за стол. – Ты не могла бы от нее избавиться? Это важно. Едва я испытала облегчение от его ошибочной догадки – не хотелось признавать, что я нарушила соглашение, – как ситуация вышла из-под контроля: за моей спиной возник Тоби, готовый защитить от незваных гостей. – Фия, все нормально? И не успела я набрать воздуха в грудь, чтобы их представить, как Брам рванулся вперед, чуть не сбив меня с ног, и бросился на Тоби. Оба страшно врезались в перила, Тоби ударился головой о стойки. – Пошел вон из моего дома! – заорал Брам, безуспешно пытаясь оттащить Тоби к двери: хоть и высокий, он напоминал терьера против мастифа. – Да ладно тебе, – простонал Тоби. – Слезь с меня, давай обсудим все спокойно… – Брам! – Я подбежала к ним и сердито схватила его за пиджак. – Ты что, с ума сошел?! Меня напугали его бешеные глаза, вылезшие из орбит, немигающие. – Держись от нее подальше, или я убью тебя! Я не верила своим ушам. – Прекрати, Брам! Перестань сейчас же! На шум выскочили разбуженные дети. – Папа! – крикнул Гарри. – Папа уже уходит, – пообещала я. – Ведь так, Брам? Я снова попыталась оттащить его от Тоби, но лишь сломала ноготь и вскрикнула от боли. – Мама? Ты что? – Лео уже спускался по ступенькам. Я бросилась ему навстречу. – Ложись в постель, солнышко, я сейчас приду. – Там воры? – с тревогой спросил Гарри брата. – Ничего подобного! – замотала я головой, однако резкий, пронзительный голос выдал мою панику. Наконец Брам отпустил Тоби; последний удалился на кухню, потирая затылок и бормоча под нос ругательства. – Подожди снаружи! – велела я Браму и поспешила наверх успокоить детей. В комнате Лео, куда они убежали, горел свет; лица мальчиков побледнели от страха. – С кем папа дрался? К нам приедет полиция? – наперебой спрашивали они. Я обняла их и прижала к себе. – Нет-нет, просто недоразумение с одним другом. Забудьте об этом, попытайтесь уснуть. – Не забудь запереть дверь, – сказал Лео, и я чуть не разрыдалась от его невинной веры в меня, в запертую дверь… Извините, я что-то расстроилась. Именно подобного я всеми силами старалась избежать: сцены между разводящимися супругами, испуганных детей, не понимающих, кто в доме и кому доверять… Так, глубокий вдох. В общем, я вышла в сад, кипя от гнева. Брам мерил шагами площадку перед домом, над голыми ветвями магнолии поднимался сигаретный дым. Полдесятого вечера, будний день в ноябре – на Тринити-авеню практически глухая ночь; во всех окнах задернуты шторы. Казалось, мой дом стал средоточием драмы, которой хватило бы на весь район. – Ты что, совсем сдурел?! – процедила я сквозь зубы. – Или напился? Брам метнул в меня свирепый взгляд. – Нет! И мы договаривались – никаких свиданий в доме! – С чего ты взял, что у меня свидание? Может, он – просто друг? – Это правда? Я помедлила в нерешительности. – Да, я с ним встречаюсь, и что? Это не дает тебе права так себя вести! Брам судорожно затянулся сигаретой. – При мальчиках… – Они спали – до тех пор, пока ты не ворвался. Тебе повезло, что он не дал сдачи! – Я смахнула волосы с лица; холодный воздух обжигал кожу. – Да, ты прав, я нарушила договоренность. Мне очень жаль. Это был единственный раз, потому что в другое время не получалось. Всего лишь ужин, не более того. Он не останется на ночь. – Он никогда не останется на ночь в этом доме! – зарычал Брам; за все совместные годы жизни я не видела его таким свирепым. – Прежде я спалю его дотла! – Перестань, ты меня пугаешь! – Мы стояли друг напротив друга, тяжело дыша; его глаза напоминали глаза дикого зверя. Я попробовала зайти с другой стороны. – Если мы оба хотим продолжать по заданной схеме, ты должен вести себя как разумный, цивилизованный участник… Следовало догадаться, что эта фраза вызовет противоположные эмоции. – Я не «участник», я – их отец! – Не кричи! – зашипела я. – Соседи услышат! Брам швырнул окурок в клумбу. – Да мне насрать! Я не хочу, чтобы этот человек приближался к моим детям! – Нашим детям. И я их даже еще не познакомила! Если бы ты не устроил сцену, они бы и не узнали о его присутствии. И Тоби здесь ни при чем! Я пожалела, что проговорилась насчет имени – Брам тут же уцепился за него. – Значит, его зовут Тоби? А фамилия? Я не ответила. Хоть я и была выбита из колеи, у меня хватило ума сообразить, что Брам может начать преследовать Тоби и угрожать ему. Я сразу представила, как Тоби звонит мне и говорит: «Извини, но у нас ничего не выйдет. Ты мне нравишься, но это уже слишком». А ведь Полли предупреждала: Брам не готов хранить верность ради меня и в то же время ему невыносима мысль, что кто-то другой займет его место. Говорят, подобные рефлексы «собаки на сене» типичны для разводящихся; зря я думала, что мы – исключение. – Ты ведь тоже с кем-то встречаешься, наверное? – Меня знобило, и я обхватила себя руками за плечи. По крайней мере, холод приглушал боль от сломанного ногтя. – Ничего особенного, – пробормотал он, и, к своему ужасу, я увидела, что он готов расплакаться. Польстило ли мне, что Брам дошел до такого состояния из-за любви? Возможно. Однако инцидент скорее важен тем, что показывает его нестабильность, непредсказуемость – и, к большому сожалению, резкий переход к немотивированной агрессии. – Слушай, я обещаю, что буду видеться с ним только на квартире. – На квартире… – эхом отозвался он. – Да. Ты ведь туда сейчас идешь? К моему облегчению, Брам начал пятиться к воротам, кивая в такт своим мыслям. – Только не делай глупостей! – предупредила я. Брам замер на полпути и уставился на меня. – Уже… – пробормотал он. Разумеется, я решила, что речь идет о драке. Брам выглядел таким несчастным, что моя злость немного утихла.