Ненавижу тебя, красавчик
Часть 21 из 62 Информация о книге
Я заметила, что Рид инстинктивно попытался поправить узел галстука, которого на нем не было. Создавалось впечатление, что он просто не знал, куда деть руки. Происходящее меня не касалось, но интуиция подсказала мне, что Рид хочет прекратить этот разговор. Ему была необходима моя помощь. – Мне очень жаль, что приходится прерывать вашу беседу, мистер Иствуд, но нам необходимо сейчас обсудить проект «Белка». Мне нужно будет скоро уехать, поэтому я не могу упустить возможности посоветоваться с вами. Эллисон смотрела в пустоту между нами. – Какой проект? А Рид выглядел так, будто не мог определиться, плакать ему или смеяться. – Ах да, это очень важно. Я должен уделить этому внимание. Эллисон, рад был увидеться с тобой. Предлагаю встретиться как-нибудь в другой раз. – Я тоже рада была тебя видеть. Рид последовал за мной. Он шел молча до тех пор, пока мы не отошли на приличное расстояние. Наверное, мы прошли не менее полумили. Огромное поместье было все освещено уличными фонарями. Наконец мы остановились у небольшого озера, тоже на территории поместья. Я уселась на траву, Рид сел рядом со мной. Он посмотрел вверх, на небо, и сказал: – Как ты поняла, что я хотел прекратить этот разговор? – По выражению вашего лица. Было видно, что вы чувствовали себя очень неловко, когда с ней разговаривали. Я решила, что хотя бы попытаюсь помочь вам. Я сказала себе, что если ошибаюсь, вы просто не пойдете со мной. – Спасибо тебе. – Она была приглашена? Он лишь покачал головой. – А почему тогда пришла? – Поместье ее родителей расположено по соседству с нашим, вниз по дороге. Она зашла, чтобы поздороваться. Охранники ее знают и, вероятно, поэтому ее пропустили, решив, что она была приглашена. Я очень хотела снова задать ему вопрос о том, что же между ними произошло, но потом вспомнила, что случилось в отеле в Лонг-Айленде, когда он накричал на меня. Рид смотрел на звезды. К моему удивлению, он сам частично ответил на вопрос, который крутился у меня в голове, и мне не пришлось его задавать. – Она очень сильно меня ранила. Это произошло, когда она осознала, что будущего, которое она себе придумала, не случится, что жизнь со мной будет отличаться от той, о которой она всегда мечтала. Если не вдаваться в подробности, она наглядно доказала, что ее любовь ко мне была условной. – Условной любви не существует. – Ты права, – ответил он. – Но мне было сложно это понять. Я-то верил, что любил ее безусловной любовью. А когда любовь оказывается невзаимной, тебе не остается ничего, кроме как заставить себя разлюбить другого человека. Разум говорит тебе, что его любить больше не нужно, но сердце не хочет этого слышать. – Вы до сих пор ее любите? – Не так, как раньше, но мои чувства к ней очень сложны. Я всем сердцем сочувствовала ему и вместе с тем завидовала Эллисон, потому что она испытала безусловную любовь мужчины. Тодд меня никогда не любил. Слова о том, что Эллисон не любила Рида, полностью разрушили мою фантазию, возникшую, когда я увидела записку на голубой бумаге. Я поняла, что и близко не могу предположить, что же произошло, а спрашивать я боялась. Но, наблюдая его страдания, я чувствовала теплоту в сердце, потому что они давали мне надежду на то, что в мире еще остались мужчины, способные любить. Я рассматривала профиль Рида. Господи, разве есть что-нибудь сексуальнее, чем роскошный мужчина, который хочет лишь одного – чтобы женщина его любила? Он сорвал травинку. – Я бы очень хотел, чтобы она сегодня не приходила. Мои глаза следили за его длинными, крепкими пальцами. – А я рада, что она пришла, потому что вам необходима была эта встреча, чтобы жить дальше. Это был хороший опыт. И потом, вы заметили выражение ее лица? Она очень растерялась, когда вы ушли. И оно того стоило. – Проект «Белка», – он засмеялся себе под нос. Я рассмеялась. – Проект «Белка». Определение: несуществующая, сверхсекретная разработка, которая применяется для выхода из неприятных ситуаций. Он вздохнул. – Я бы с удовольствием еще выпил, но мне очень не хочется туда возвращаться. Я поднялась. – Хотите, я принесу? А вы можете остаться здесь. – Нет. Он положил руку мне на ногу, чтобы я снова села. Какое-то время мы сидели в тишине. – Это озеро тоже принадлежит вам? – Да, это часть нашего поместья. – Ничего себе. В этот момент мне в голову пришла одна сумасшедшая идея. Хотя я не была уверена, что Рид ее одобрит. Но шестеренки в моей голове уже начали свое движение. Похоже, моя радость не осталась незамеченной. – Шарлотта, что ты там снова замышляешь? – Кажется, меня сейчас разорвет. Мне срочно нужно совершить какой-нибудь безумный поступок. – Именно сейчас? – Я недавно добавила в свой список желаний пару пунктов. И в одном из них фигурирует озеро. Похоже, именно сейчас мне представилась отличная возможность. – Что ты имеешь в виду? – Голой искупаться ночью в озере. Я никогда не была на озере ночью. И кто знает, когда это снова произойдет. Я чувствую, что это знак. Но я не буду это делать, если вы против. – Ты сейчас не придумываешь? Это желание действительно есть в твоем списке? – Клянусь. Его ответ меня поразил. – Тогда считаю, что тебе нужно это сделать. – Правда? – Правда. Это будет идеальным завершением сегодняшнего и без того странного вечера. – Как вы думаете, кто-нибудь может сюда прийти? Мне бы не хотелось, чтобы меня застукали. – Сомневаюсь. Но лучше сделай это быстро. А я смотреть не буду. – Вы в самом деле поддерживаете меня в этой затее? – Можешь считать меня сумасшедшим, но мне необходимо как-то отвлечься, пусть даже и таким странным образом. Я не хочу возвращаться к гостям, поэтому мы можем провести время вместе. А сейчас я отвернусь. Он повернулся ко мне спиной. Я взвизгнула от восторга, когда, сняв с себя всю одежду, прыгнула в воду, которая оказалась удивительно теплой. Как только мое тело погрузилось в воду, я крикнула: – Можно поворачиваться. Рид стоял, держа руки в карманах, и наблюдал за тем, как я прыгаю в воде. Он стоял на месте, смотрел на меня и изредка поглядывал назад, чтобы убедиться, что к нам никто не идет. Я крикнула ему: – Знаете, какая разница между обычным списком желаний и моим списком желаний? Это спонтанность. В основе моего списка – минутный порыв. Основной принцип – если возникла возможность, ее нельзя упускать. И именно так я и поступаю. Находиться обнаженной посреди озера, которое принадлежало ему, меня очень возбуждало. А то, что Рид стоял совсем рядом и смотрел на меня, делало мою затею еще более волнующей. От этого мои соски затвердели. Я почувствовала гордость за саму себя, за то, что не упустила момент. Когда я была обручена с Тоддом, мне бы и в голову не пришло совершить что-нибудь спонтанное. В этом смысле, пережив наш разрыв, я стала не только сильнее, но и гораздо смелее. Когда я решила, что мне достаточно, то сказала: – Я выхожу. Рид повернулся ко мне спиной. Я натянула платье на влажное тело и понемногу стала возвращаться к реальности. – Как ты объяснишь, почему твое платье мокрое? – спросил он. – Я не знаю. А вы как это объясните, Рид? – усмехнулась я в ответ. – Ты хочешь переложить эту заботу на меня, Дарлинг? Бросаешь мне вызов?